「Have you no shame?」你們有沒有一點廉恥心?
美國疫情依然嚴峻,而川普政府仍在不遺餘力地甩鍋中國,毫無自省,面對這樣的政府,美國經濟學家看不下去了,直接發文將其痛批一頓。
CNN評論文章:川普的反華陰謀論崩潰了
川普政府的彌天大謊
5月6日,哥倫比亞大學可持續發展中心教授兼主任、世界著名經濟學家傑弗裡·D·薩克斯(Jeffrey D Sachs)在CNN發表評論文章。他犀利指出,川普政府一直在撒一個彌天大謊,即「中國是導致美國一系列問題的罪魁禍首」。
The big lie of the Trump administration is that China is the cause of America's problems.
作者稱,這個謊之所以能奏效,因為它迎合了美國人的自大心理,認為中國事事不如美國,如果中國成功了,那一定是耍了什麼手段。
The meme has worked for a while, sinceit plays into American smugness that if China is succeeding, they must be cheating.這個梗的確起到了一些作用,因為它迎合了美國式的自以為是:如果中國成功了,那肯定就是作弊了。
近來川普政府在撒謊和甩鍋上變本加厲,叫囂著「病毒從中國實驗室洩漏」,指責中國「隱瞞」疫情以致國際社會沒有及時應對。
Trump and his right-wing allies upped this game recently by claiming the COVID-19 pandemic was the result of an accidental release from a Chinese laboratory and that China's "cover up" blocked an effective global response.
但這個陰謀論已經被連番潑冷水。五眼聯盟(由美國、英國、澳大利亞、紐西蘭和加拿大組成的情報機構)給出了相反的結論,川普自己的頂尖公共衛生專家福奇也不客氣地予以反駁。
According to CNN, the still-secret findings of the Five Eyes intelligence agencies (the US, UK, Australia, New Zealand, and Canada) pour cold water on this claim. So too does Trump's top infectious disease expert, Dr. Anthony Fauci.
作者認為,美國政府的這個操作,非常危險。
Such charges by the Trump administration... are reckless and dangerous. They could push the world to conflict just as the Bush Administration's lies about weapons of mass destruction in Iraq pushed the US into war in 2003.川普政府的這類指控,冒失且危險,有可能將世界再次推向衝突,就像2003年布希政府謊稱伊拉克有大規模殺傷性武器,導致美國陷入戰爭。
「川普是當代的麥卡錫」
薩克斯教授稱,川普政府的這些反華論調,讓人想起麥卡錫時代,或者說川普就是今天美國的約瑟夫·麥卡錫(Joseph McCarthy)。
Trump is our present-day Senator Joseph McCarthy, who uses lies and innuendos to scare Americans into submission.川普便是當代麥卡錫,利用謊言含沙射影製造恐懼,讓美國百姓屈服於他。innuendo [njuendo]:n. 影射,暗諷
參議員麥卡錫是上世紀50年代美國國內反共、極右的典型代表,他掀起的「麥卡錫主義」運動惡意誹謗、肆意迫害疑似共產黨和民主進步人士,乃至一切有不同政見的人。
現在,麥卡錫主義(McCarthyism)作為一個專有名詞,已成為政治迫害的同義詞,指政客們為達到目的,用莫須有罪名,蠱惑人心、不擇手段打擊對手的做法。
美國的指控根本說不通
作者認為,美國右翼對中國的指控根本站不住腳(the right-wing charges against China made no sense),他從兩個方面給出了理由。
美國政府大肆宣揚的「陰謀論」,完全不合邏輯。
且不說這些陰謀論已經被科學界批了個遍,它們在邏輯上也完全沒有道理(illogical)。
作者稱,新冠病毒在武漢傳播了數周,最終導致中國數千人喪生。如果武漢當地政府早就知道所謂實驗室病毒洩漏事故,那麼為什麼還會批准一些大型慶新年的活動?
The virus was in circulation in Wuhan for weeks, and eventually killed thousands of Chinese people. In the confusion of the time, Wuhan authorities organized a major New Year's event on January 18 that spread the virus. Why would the Chinese authorities have done that if they knew, and were covering up, a laboratory release from several weeks earlier? The actual answer is almost surely that they were still in the fog of war against the new virus.新冠病毒在武漢傳播了數周,最終導致中國數千人喪生。在當時的混亂情況下,武漢政府甚至還在1月18日組織過大型新年活動,加速了病毒傳播。如果中國當局早就知道幾周前的所謂實驗室病毒洩漏事故,並在故意掩蓋信息,那麼為什麼還會批准這樣的活動?幾乎可以肯定,真實的情況是中國當時仍然籠罩在新型病毒的戰爭迷霧中無法做出正確判斷。
指責中國隱瞞疫情的,好好看一看時間線。
除了實驗室洩漏說之外,美國政府和右翼媒體還指責中國掩蓋疫情長達數周之久。此處應當回顧一下記錄。
The doctors in Wuhan first noted unusual cases of viral pneumonia in mid-December. Wuhan health officials notified the World Health Organization office in China on December 31. The China health agency called the US CDC on January 3. The genome was fully sequenced and published online on January 11, and Wuhan was locked down on January 23.武漢的醫務人員於12月中旬首先注意到了異常的病毒性肺炎病例。武漢衛生官員於12月31日知會了世界衛生組織駐中國辦事處。中國衛健委於1月3日致電美國疾病預防控制中心。中國於1月11日完成了對病毒的全基因組測序並在網上公布信息,並於1月23日對武漢採取封城措施。
作者認為,考慮到新冠病毒肺炎是前所未見的新疾病,早期應對存在混亂現象是難以避免的,當地政府在初期確實犯了一些錯誤,但總體來說,中國的行動已經非常迅速。
Given the inevitable early confusion about a new disease that had never before been seen, that is a rapid timeline.
而川普政府對於中國相對快速的反應時間線視而不見,只是不顧事實輕率地批評中國。
而他們對中國的一切指責在最基本的事實面前都變得蒼白無力:
On December 31, 2019, China notified WHO. On January 23, China locked down Wuhan. On January 30, WHO declared a global public health emergency.2019年12月31日,中國通知了世衛組織;1月23日,中國封鎖武漢;1月30日,世衛組織宣布疫情為國際公共衛生突發事件。As of January 30, there was not yet one single COVID-19 death in the United States. The first is now thought to have occurred on February 6.截至1月30日,美國還沒有一起新冠肺炎死亡病例,當前已知的第一個死亡病例發生在2月6日。Now there are more than 71,000 US deaths.然而現在,美國已有超過7.1萬人死亡。
作者在文章最後靈魂拷問川普和蓬佩奧:
There was plenty of warning, Messrs. Trump and Pompeo. To this moment, Americans have not fully gauged your recklessness. You have done enough. Have you no shame?川普和蓬佩奧先生,兩位收到的警告已經足夠多了。美國民眾至今還沒有完全領教你們的魯莽。你們搞砸得已經夠多了。你們還有沒有一點廉恥?
來源:CNN 觀察者網