同事轉來李曄兄寫的《語文老師和對外漢語老師的區別》,寫得挺好。但是我覺得還可以再補充幾點。我的本科專業是漢語言文學(對外漢語方向),研究生專業是漢語國際教育,工作九年,其中做對外漢語教師六年(期間獲得泰國教育部基礎教育委員會優秀中文指導教師、孔子學院總部優秀國際漢語教師志願者),高中語文教師三年(期間獲得XX市高中語文課堂教學大賽一等獎,是省級卓越語文教師工作室成員)。
1. 語文教師是語文教師,對外漢語教師是外語教師
語文教師教的是母語,對外漢語教師教的是外國人。對學生來說,一個是母語,一個是外語。語文教師教的內容除了語言要素以外,還有文學與文化,對外漢語教師更關注語音、詞彙和語法等語言要素。這就是李曄兄說的,一個做加法,一個做減法。
2. 語文教學是準入行業,對外漢語教學是非準入行業
語文教學是一個準入行業,不管你是哪個高校畢業,哪個專業畢業,只要你往講臺上站,你就必須持有《教師資格證書》。目前對外漢語行業還沒有準入性質的《教師資格證書》,有沒有你都可以上崗,所以李曄兄所說的「對外漢語老師下限高,上限低。語文老師下限低,上限高到天際。」恐怕對語文教師行業有什麼誤會。對外漢語行業是一個非準入行業,敞著口招募志願者,往往是從武術專業找漢語好的,從漢語專業招跳舞棒的,要我說,下次漢語教師招聘,先考HSK六級真題,270以上的留下面試,還靠譜一點。在我看來,用目前的選拔標準,對外漢語行業恐怕是下限結構性低,上限絕對性低。
提高畢業要求,參照中國古典文獻學和哲學等專業,實行國家控制布點,在對外漢語行業推行強制準入,讓專業的人做專業的事。購買五險一金,規範用工,加強考核而不是盲目擴張規模,可能更好。
3. 語文教師行業比對外漢語教師行業成熟
(1)語文教師的職稱序列已經非常清晰了,從二級到正高,在中小學就可以實現,對外漢語行業除了高校以外,從小學到高中,目前在國內還不算是一個學科。所以很多國內的這個行業的老爺子都放著明白裝糊塗,在高校裡給自己拉項目、做課題、出教材,花著國家的銅板,對國內中小學對外漢語學科化一直避而不談。
(2)語文教學已經有了全國統一的大綱,對外漢語教材各自為陣,經常出現誰的孔子學院用誰編的教材,大綱形同虛設,質量稂莠不齊。
(3)國內語文語文教師工作量大,教研活動豐富且日趨規範,有必要將有益經驗借鑑到海外漢語教師的管理當中。以孔子學院外派教師為例,目前沒有明晰的績效考核,十年間工資幾乎沒有變化,在我看來,如果能把國內語文教師的考核和繼續教育在對外漢語領域做實,打破幹多幹少一樣,誰條件艱苦誰有理的思維,對外漢語行業庶幾有救。
4. 語文教師的德育功能,對外漢語教師也有
我理解的對外漢語教學的德育就是讓學生真實、客觀、友好地看待中國。以海南華僑中學為例,留學生班以推廣漢語和中國文化為己任,以服務海南國際化建設、為海南國際化建設提供教育支撐為出發點,以加強同海外僑胞的聯繫、增強海外僑胞的認同感為特色,以中國語言文化知識和情感教學為手段,培養一批對中國語言文化具有深入了解,能夠熟練運用漢語進行交際,對華友好的海外青少年,口號是:Love China,Love Hainan,Be a friendly ambassador between China and the world.
所以,每一年高考報志願的季節,好多朋友打電話諮詢孩子要不要學漢語國際教育(對外漢語)專業,作為一個過來人,我覺得不能一概而論,要辯證的看待這個問題,視孩子情況而定,具體問題具體分析。譬如說,要是親生的,就儘量不要。