《星光下的華爾茲》這首中文歌曲的創作記錄

2020-12-14 樂東音樂

2018年1月21日我在手機百度翻到千昌夫現場演唱《星光下的華爾茲》這首歌的視頻,於是把它轉到微信朋友圈裡並寫道:「《星光下的華爾茲》是這首歌的日文歌名,這是我經過查證得出的結論。昨天突然翻到這首歌,立即被這歌曲深深地吸引!音樂聽起來熟悉,因為它被翻唱為眾多版本的中文歌曲,可惜沒有讓人滿意的!歌曲濃濃的韻味、千昌夫深情的演唱太有穿透力,聽眾無一不被徵服!難怪它曾經榮獲日本年度最佳歌曲的第一位!每每隨著它哼唱禁不止淚流滿面,是因為音樂太美妙喜極而泣,還是歌曲太感人而感動落淚?我已分辯不清!」

然後在同一天我在百度搜索這首歌的曲作者遠藤實的信息並在微信朋友圈寫道:「今天因為他作曲的歌《星光下的華爾茲》而知道了他,其實耳熟能詳的《北國之春》也是他作曲!向這位帶給世人美妙音樂的作曲家致敬!」

同一天我看了新浪微博的一篇文章「關於《星光下的華爾茲》」一文,進一步了解了遠藤實和千昌夫以及這首歌的信息。

同一天我找到千昌夫演唱這首歌的MV,將它轉到微信朋友圈並寫道:「這首歌的唯一不足就是它的語言,雖然日語歌詞堪稱經典,但我們聽不懂!希望有一天某人能把它變成讓人滿意的中文歌曲,它的音樂韻味滿滿,意境優美,真是一個偉大的作品!」 有一個同事在評論裡留言:「你為什麼不試試呢?一定可以的」 我回復道:「謝謝鼓勵,填這首歌的歌詞難度很大,之所以那麼多中文翻唱不成功,我想主要是沒有完美與之匹配的中文歌詞,現在我深深意識到詞作者是何等的重要!」

同一天我在優酷找到一個視頻,將它轉到微信朋友圈並寫道:「《星光下的華爾茲》的這個版本音質好,封面大概是當時發行這首歌的封面吧,可以想像當時這首歌引起的劇烈轟動!直至今日這個原唱無人超越!」

2018年2月13日我在微信朋友圈寫道:「我前一段時間偶然翻到的這首由千昌夫現場演唱的《星影のワルツ》給我留下了深刻印象,它曲調優美,韻味十足,感人至深!我一直對它念念不忘,真想把它變成我喜愛的中文歌曲。今天我又翻遍網絡,聽了很多中文翻唱,均不成功,它們幾乎完全變了味,讓我大失所望!甚至一些重量級歌手都有這首歌的翻唱,其中包括鄧麗君、費玉清、韓寶儀、李茂山、高勝美、龍飄飄、黃乙玲、青山等等。我仔細分析他們翻唱失敗的原因,總結起來有下面幾條:1、歌詞差;2、配器差;3、編曲差。特別是歌詞差是罪魁禍首!尤以慎芝填詞並定名為《星夜的離別》唱家最多,也坑了那些演唱者,她寫的歌詞完全讓歌曲失去了味道,這樣歌手再好,沒有合適的歌詞內容,怎麼能打動聽者。因此,我深刻體會到,詞作者是多麼重要,特別是填詞,一定要把握好歌詞意境,並要與曲調完美融合。

我今天又開始琢磨這首歌的填詞,能不能成功未知,因為這是一個艱巨的任務。我認為,最大限度地遵循原唱的歌詞意境去填寫這首歌詞是成功的關鍵,不管怎樣,我會追求歌詞的完美,絕不急功近利,絕不無病呻吟,絕不敷衍了事。我若不能完成這個任務,希望有人能完成,因為這支樂曲太迷人!誰能解開這首歌的中文填詞之「密碼」呢?我期待著……」

2018年2月14日我從酷狗音樂轉發千昌夫演唱的《星光下的華爾茲》並在微信朋友圈寫道:「今天是情人節,謹以此歌祝親朋好友們節日快樂!十分感謝詞作者白鳥園枝、曲作者遠藤實、演唱者千昌夫奉獻給世人如此美妙的歌曲!這首情歌無疑是創作者獻給情人的最珍貴的禮物!雖然是傷心分別之曲,卻是這世間十分動聽的樂音!」

2018年2月16日我在微信朋友圈寫道:「今天是大年初一,我忙中偷閒,斷斷續續在研究這首歌的中文填詞,思路是有了,可就是對不上合適的中文歌詞,突破這一難關的密碼是什麼?我苦苦在探究!我寫的大部分歌詞都是在二、三十年前,最近遇到三首有感的樂曲,我已經比較滿意地完成了兩首中文填詞,只剩這首了,誰能助我一臂之力?!」

2018年10月26日我在微信朋友圈寫道:「昨晚突然發現之前在百度收藏的這個演唱視頻已經不能播放,讓我有些驚慌,因為這可是我十分珍愛的演唱版本。今天上午我趕緊從優酷找到同樣的演唱版本進行收藏。一直以來我對此歌念念不忘,但是始終未能填上滿意的中文歌詞。我不會放棄的,因為這美妙的音樂時常縈繞我心頭!」

2018年10月31日我在微信朋友圈寫道:「這首歌的日文歌名為《星光下的華爾茲》,它被翻唱為中文歌曲最為著名的是《星夜的離別》,我反覆比較日語歌詞與《星夜的離別》的歌詞,感覺後者的意境與內涵均不令人滿意。昨天我突然想到定中文歌名為《星光下的離別》比較適合,一直以來我把「華爾茲」加到歌詞中都難以成立,反倒是成了一個束縛,與我想像的「現實」也不符合。今後我將以《星光下的離別》為名去尋求這首歌中文填詞的謎底……」

2018年11月15日我在微信朋友圈寫道:「千昌夫唱這首《星光下的華爾茲》一輩子,今天我偶然翻到這段他年輕時演唱這首歌的視頻,這應該是最為接近這首歌的原版吧。它洋溢著青春氣息,年輕真好!一直在尋找這首歌的最佳中文填詞,卻始終未果,這是我遇到的最難填的歌詞,然而這優美的旋律讓我難以放棄!沒辦法,接著努力!」

2019年1月12日我在微信朋友圈寫道:「《星光下的華爾茲》!就在此刻我完成了對這首歌的中文填詞!根據微信朋友圈的記錄,我第一次看到千昌夫演唱這首歌的現場視頻是2018年1月20日!從那一天我就開始琢磨著對它進行填詞,甚至在去年過年期間,甚至在大年初一之夜!由此可以看出我對這個曲子是多麼喜愛!然而我之前經過多次努力都不能填上滿意的中文歌詞,我甚至覺得它根本就填不上合適的中文歌詞,就在我想放棄的時候,似有神助!昨天我再次翻閱存在手機備忘錄的這首改了無數遍的歌詞草稿,頓時有了一些靈感,讓我似乎看到了曙光!今天是2019年1月12日,我在昨天思路的基礎上繼續前行,經過大約六個小時的努力,這首壓在我心裡快一年的中文歌詞終於完成!這真是一個令我激動的時刻!此時我想到我在《人生一路》這首歌裡寫的一句歌詞:「只要你堅持努力等待,就會實現願望!」 是啊,堅持——努力——等待!我完成這首歌詞就是這個過程!

十分感謝這首歌的詞曲作者為世人奉獻的這一美妙歌曲!我的中文歌名依然選用原日語歌名《星光下的華爾茲》,因為我極力遵循了原日語歌詞的意境。這首歌已經被翻唱為多個中文歌曲版本,尤以《星夜的離別》最為著名,但是沒有一個版本讓我認可,最主要的原因就是中文填詞不行,使得這首歌的美好意境流失嚴重,變得乏善可陳了!這正是我要還這首歌本來面貌的原因!

曲作者遠滕實為演唱者千昌夫創作了兩首最為著名的歌曲,這是其中一首,另一首便是大家更為熟悉的《北國之春》!《北國之春》的中文翻唱很成功,一個首要原因便是中文填詞成功!從這兩首歌曲可以看出曲作者遠滕實的非凡音樂功力,雖然他早已離世,但是他留下的偉大音樂作品將永遠流傳!向他致敬!

同時我要感謝演唱者千昌夫,他把這首歌演繹到了極致!我看過他不同年齡演唱這首歌的多個現場視頻,從年輕到年老他唱了一輩子!我深深地受到了他的歌聲感染,並由此驅使我去完成對這首歌的中文填詞!

今天對於我來說是一個難忘的日子,因為今天《星光下的華爾茲》的中文填詞可以完美收工,我終於可以用它隨著這一美妙樂曲歌唱了!我真心希望它早日能變成令人滿意的中文歌曲!」

2019年1月13日我在上面朋友圈評論裡寫道:「今天一天我斷斷續續通過試唱對這首歌的中文填詞進行最後的「打磨」,更換了個別詞語以確保歌詞的準確性和流暢度,直到現在才最終徹底定稿。聽了這麼久的歌,我今天第一次用中文歌唱,真是興奮、暢快!謝謝大家的關注與鼓勵!」

2019年1月14日我又在上面朋友圈評論裡寫道:「今晨又把「紛紛墜落」改為「匆匆墜落」,再無其它地方可改的了。」

2019年12月12日我將最後一句「即使今晚會有流星匆匆墜落」改為「或許今晚會有流星匆匆墜落」,這才是最終的定稿。

下附完整歌詞:

星光下的華爾茲

作詞:劉拯

作曲:遠藤實

演唱:劉拯

今夜與你分別我心欲碎

為了理想離去萬般無奈

星光下我們隨著華爾茲共唱一曲

不是我冷漠無情狠心遠走

不是我冷漠無情狠心遠走

今生我真心不變永遠愛你

攜手同行本是我們心中渴望

曾經一起歡笑共同追夢

星光下我們隨著華爾茲共唱一曲

我們是多麼相愛難分難離

我們是多麼相愛難分難離

淚水模糊了璀璨的茫茫夜空

即將啟程不得不向你說再見

我欲哭無淚你想哭無聲

星光下我們隨著華爾茲共唱一曲

我只好在遠方遙遠地祝福

我只好在遠方遙遠地祝福

或許今晚會有流星匆匆墜落

2020年9月12日我在微信朋友圈裡寫道:「今天下午我去錄音棚錄製《星光下的華爾茲》,十分感謝錄音棚音樂老師和工作人員,在他們的幫助下我順利完成了錄音。

這首歌改編自日語同名歌曲,這首日語歌被評為二十世紀感動全日本百首歌曲之一,它也被翻唱為其它中文歌曲,但是歌詞意境和歌名都與日語原版不同。我的中文填詞的意境與日語原版的歌詞意境高度一致,我只是把日語歌詞中「窗戶」改為「夜空」,這樣意境更悠遠也更有美感。十分感謝日語歌詞的作者,沒有他的日語歌詞也就不會有我的中文填詞,我在進行中文填詞中極力維護他的美好意境,向他致敬!

這首歌的曲作者是大名頂頂的遠藤實,這是我第二次改編他作曲的歌曲,第一次改編的是他作曲的著名歌曲《北國之春》。《星光下的華爾茲》這首歌的樂曲是如此得優美、如此得動聽,真是令人驚嘆不已,遠藤實真乃神人也!這些美妙的音符是如何從他的腦海裡浮現的,真是令人佩服又費解!我之所以要將這首歌曲改編為中文歌曲,最重要的原因就是看中了這奇妙的音樂,真是太美了!令人沉醉,令人興奮,令人讚嘆!……

這首歌的原唱是千昌夫(見下圖),自從我完成了對這首歌的中文填詞以來,我就經常在業餘時間跟著他的演唱錄音來練習我的中文填詞,算一算,時間久矣!這是我向千昌夫學習演唱的第二首歌,第一首是《北國之春》。這兩首歌是千昌夫最為著名的代表作,他唱了一輩子!我從模仿他的演唱中受益匪淺,向他致敬!

人生變化無常,難免會有悲歡離合,《星光下的華爾茲》這首歌描述的是兩個深愛的人離別時的情感,星光下這悽美的意境伴著這迷人的旋律,想必聽眾都會感覺妙不可言,然後無限循環,默默流淚……」

日語原唱:千昌夫

2020年9月29日我在微信朋友圈寫道:「《星光下的華爾茲》剛剛通過qq音樂的審核並被發布上線,第一時間與大家分享!這首歌由我作詞並演唱,歡迎大家試聽並多提寶貴意見和建議,謝謝!

十分感謝錄音棚音樂老師和工作人員的幫助,我終於實現了這一願望!

由於我最近剛剛成為qq音樂獨家音樂人,所以自這首歌開始我只能在qq音樂及旗下的酷狗音樂、酷我音樂發布歌曲。

這是我演唱的歌曲中第四首歌名裡有「星」字的歌曲,前三首分別是《星》、《流星》、《最亮的星星》,我算是與「星」槓上了!這首歌改編自日語同名歌曲,我的中文填詞的意境與日語原版的歌詞意境高度一致,十分感謝這首歌日語原版的創作者們,他們為世人奉獻了一首精彩的音樂作品,它曲調優美、歌詞感人,日語原唱千昌夫也唱得非常動聽!它被改編為多個中文版本,在這些歌曲中無論是歌名還是歌詞意境都與日語原版不同,所以我演唱的這個版本是第一次以中文方式還這首歌本來的「面目」!

分別是人生痛苦的經歷,尤其是對於深愛的兩個人,《星光下的華爾茲》這首歌就是描述這傷痛的離別之情,然而它卻以迷人的旋律和意境讓人沉醉其中,回味無窮,美不勝收!」

歌曲封面

相關焦點

  • 《淚光閃閃》這首中文歌曲的創作記錄
    後來聽她唱《島歌》,那歌曲濃濃的韻味以及夏川裡美清亮的嗓音更是讓我印象深刻!這首歌曲從歌名《淚光閃閃》來看應該是很感人吧,要是中文歌曲該多好!」2019年4月18日我在微信朋友圈裡寫道:「夏川裡美的這首《淚光閃閃》真是天籟之音,真想在這樣的海邊聽她歌唱!我不止一次在手機百度翻到這個視頻,也不止一次深受感染。
  • 《最亮的星星》這首中文歌曲的創作記錄
    如果能填上出色的中文歌詞,並重新編排和配器,它一定會是一首精彩的中文歌曲!」2019年1月18日我在微信朋友圈裡寫道:「《最亮的星星》!此時此刻我完成了對這首日語歌的中文填詞,並將歌名改為《最亮的星星》。這首歌壓在我心裡足足半年了,去年七月份我第一次聽淺田美代子唱這首歌,倍加讚賞,愛不釋手!她純潔無暇地歌唱,把這首歌演繹到了極致!
  • 《戀愛情話》這首中文歌曲的創作記錄
    就在此刻我完成了對這首日語歌的中文填詞!我開始對這首歌的關注早在很多年以前,當時是觀看橋幸夫演唱《雨中二人》現場視頻後而偶然聽到了這首歌,隨即我就被這動聽的歌曲所吸引,從此再也不會忘記。前幾天我在對《雨中二人》進行中文填詞時就又把這首歌存在手機裡,想著或許也能對它進行中文填詞。
  • 《四季歌》這首中文歌曲的創作記錄
    自從我兩年前看到夏川裡美翻唱這首歌的視頻以來,這份美好感覺就一直存放在心底。歌曲借四季表達了對朋友、父親、戀人、母親的深深的愛,這樣的主題實在太美好!近幾天我越來越想將它填上滿意的中文歌詞並將它改編為中文歌曲,如果能成功,那將是多麼令人興奮的事情!
  • 長五探月,咱貴州老鄉創作的《星光》之曲唱響太空
    這首歌不是來自電臺,而是來自38萬公裡的月球軌道。  而之所以令人感動,是它不僅記錄了人類歷史上動地驚天的新冠肺炎疫情,更見證了中國探月工程的標誌性一步。  這首歌叫《星光》,它的作者叫孫保羅,是咱地地道道的貴州人。
  • 中國抗疫歌曲《星光》「出海」,製作人孫保羅:希望聽歌時眼前有亮光
    這首禮讚人類抗疫英雄的MV《星光》,由來自中國、韓國、巴基斯坦、委內瑞拉、義大利、辛巴威、法國、伊朗、埃及、美國的十位小朋友用本國語言共同演唱。MV由騰訊集團發展辦公室協作支持,中國外文局中國報導社解讀中國工作室製作。中國的抗疫歌曲「出海」了!近日,抗疫主題MV《星光》在波蘭福庫斯電視(FOKUS TV)晚間黃金時段播出。
  • 聽歌學英語:這7首翻唱自中文經典歌曲的英語歌
    曾幾何時,Michael Learns to Rock翻唱的這首歌響遍大江南北,也讓「邁克學搖滾」這支丹麥樂隊成為中國最受歡迎的海外樂隊。   I Walk This Road Alone/Fairy Tale   其實除了Take Me to Your Heart,Michael Learns to Rock還翻唱過其他幾首很好聽的中文歌曲。
  • 7首手風琴曲,一段懷舊時光
    這是1968年的法國電影《在法國的十三天》的插曲,作曲家是大名鼎鼎的弗朗西斯·萊(Francis Lai)。電影記錄了1968年法國格勒諾布爾市冬奧會。 經典歌曲《The Last Waltz(最後的華爾茲)》是英國流行歌手、情歌大師英格柏·漢柏汀克(Engelbert Humperdinck)1967年的代表作。
  • 外國人最愛的5首中文歌曲,你一定都聽過!
    前段時間,我們發過一篇義大利作曲家為抗疫,創作一首中文歌曲的故事,說明中文音樂,在世界範圍內也有著自己的魅力。但這個世界上,最有魅力的並非是中文或者英語,而是其音樂本身,音樂無國界,中國人能聽著英文歌搖頭晃腦,外國人自然也能聽著中文歌不可自拔。
  • 西方樂隊創作中文歌曲 瞄準中國音樂市場
    當前許多西方樂隊或喜愛中文歌曲或瞄準中國極具潛力的市場,欲進軍中國樂壇。對於想要進軍亞洲樂壇的西方樂隊來說,中國市場及其具有巨大開發潛力的粉絲有著難以抗拒的吸引力–尤其是對於那些願意學習中文的人來說。英國搖滾樂隊「前進」樂隊用了12年的時間,不懈努力,終於在中國臺灣樂界開闢出了一塊屬於自己的音樂天地。
  • 經典歌曲《大中國》的詞作者是誰?《星光大道》可以忽略嗎?
    經典歌曲《大中國》的詞作者是誰?《星光大道》可以忽略嗎?其實自從《星光大道》的主持人換了之後,我已經不那麼喜歡看這個節目了。可是今年的一場大疫突襲武漢,讓我們只能長時間封閉在家裡,看電視、玩手機也就成了唯一可以消遣的娛樂項目了。
  • 上外學生翻譯60首熱門中文歌曲,希望全世界都能欣賞到
    這首英文版《小幸運》的翻譯不僅做到了押韻,還十分傳神。於是,一群熱愛英語和音樂的上海外國語大學學生決定學以致用,向世界傳播中文歌曲。除了讓更多的人理解中文歌詞的意思,更要保留中文歌詞的音韻美和動人故事。他們為團隊起名為「MelodyC2E」「C2E」即「Chinese to English」意思是,將旋律從中文傳播到英文,團隊計劃每周翻譯一首中文歌並附上演唱。
  • 張國榮20首好聽的歌曲(下)
    中 ,這首歌是張國榮創作給相識已久的知己歌手梅豔芳的一首歌1996年,該曲獲得第33屆臺灣電影金馬獎最佳電影歌曲提名。1985年,該曲獲得第6屆中文歌曲擂臺頒獎典禮歌曲大獎第十三首《拒絕再玩》《拒絕再玩》是張國榮於1988年發行的一張國語專輯。周治平的加入讓專輯中的歌曲更溫情,更貼近臺灣國語市場的流行脈搏;張國榮在專輯中發揮出他聲音裡面沉厚的特質。
  • 國外播放量過億的十首中文歌曲,你聽過嗎?
    第六首,飄向北方《飄向北方》是由馬來西亞華人創作歌手黃明志攜手王力宏演唱的歌曲,收錄在《亞洲通車》專輯中。2010年以臺灣超級星光大道第六屆總冠軍出道,賽後籤約Sony Music,同年即發行專輯《胡愛夏》,憑藉此專輯獲得第17屆新加坡金曲獎最佳新人獎,成為第一位獲此獎項的內地男歌手;第三首,小幸運《小幸運》由田馥甄演唱,電影《我的少女時代》的主題曲。創作故事:這首歌曲是根據電影創作的,作曲人Jerry C在看了多遍電影劇本後才譜出了與電影相得益彰的曲子。
  • 全世界公認3首0差評的歌曲 有一首中文歌曲 激勵好幾代人
    今天我們就來說說那些全球公認零差評的3首歌,其中有一首是中文歌曲,就是到現在也是非常受歡迎的。TOP1.邁克傑克遜 《地球之歌》邁克傑克遜不僅是舞跳得好,歌也是非常好的。作為美國流行音樂的靈魂人物,他的歌曲有種魔力,能夠打動人心,引起共鳴。《地球之歌》剛一面世就被瘋狂傳唱。這首歌是邁克傑克遜寫給地球的,歌曲表達了對對地球環境破壞的惋惜。這首歌是全球公認的0差評的好歌。
  • 於文華攜《星光大道》崔來賓真情演繹歌曲《想起你的時候》
    《想起你的時候》這首歌是由電影《愛的訴說》總導演、著名音樂人、一級演員孫旭東在疫情期間繼《愛的傳遞》之後,為抗擊新冠肺炎的醫護人員創作的另一首佳作。  在全國人民抗擊疫情期間,孫旭東看到醫護人員為大家舍小家,紛紛奔赴抗疫前線,打響這場沒有硝煙的戰爭,故為醫護人員創作了這首以隔空對話的形式,展現人間大愛,體現出夫妻、戀人之間相互擔心、牽掛、彼此地思念之情,由著名歌唱家於文華攜《星光大道》崔來賓傾情演繹。
  • 為什麼創作抗疫歌曲?他們說……
    由38位武音師生和校友在線上共同完成的《明天依然最美》,在製作過程的多個環節中都充滿挑戰,比如演唱者的錄音環境不統一,混音師設備的不充足,視頻剪輯可用素材的缺乏,都是在給創作者們不斷設定難題,但因為所有參與者都堅定初心,讓我們聽到了這首多人參與的「雲創作」作品。「我們到底為什麼做這首歌?
  • 小眾歌曲鑑賞,最後一首竟是《離歌》,帶給你不一樣的感覺
    歌曲《梯田》就是等不到方文山的歌詞,周杰倫乾脆自己來創作這首歌曲的歌詞。《梯田》這樣的饒舌作品在歌詞上的立意很好,但表現過於直接。這首歌曲周杰倫首創以原住民的合唱、中國民歌、古典鋼琴在音樂上結合,歌詞詼諧幽默。歌曲以行吟者歸鄉見聞的角度,帶出原鄉滄海桑田的變遷下,一種亙古不變的鄉情,這首歌證明周杰倫是有其根源的,而且比很多人想像的深遠得多。
  • 星光藝聲首發「公益歌曲《聲援武漢 加油中國》」張錦海創作
    聲援武漢 加油中國詞 曲 :張錦海 演唱:錦海樂團發行:星光藝聲文化每個人身穿戰衣時刻準備著,在這場沒有硝煙非常的時刻,有多少支援的人奔向了戰火。猛烈的風,強大的國。你們在拯救每一個生命時刻。病毒無情,那又如何。億萬的華夏兒女匯成一條河。
  • 10首標誌性的KPOP歌曲,最初是為其他偶像創作的,EXO兩首?
    我們一起看下,十首標誌性的K-pop歌曲,最初是為其他歌手創作的。 1. EXO-《Artificial Love》 《Artificial Love》是EXO的第三張正規專輯《EX'ACT – The 3rd Album》收錄的第3首歌。