應對華為,美國的正確做法是保持開放,而不是制裁

2020-12-23 Amy閱讀記

華為 VS. 美國:應對華為,美國的正確做法是保持開放,而不是制裁

經濟學人

5Geopolitics

5G政治

Open standards, not sanctions, are America’s best weapon against Huawei

應對華為,美國最好的武器是開放標準,而不是制裁

America needs a new way to deal with the Chinese telecoms giant. Its own tech industry points the way

美國需要一種新的方式來應對中國電信巨頭。美國技術產業指明了方向

Apr 8th 2020

TECHNOLOGY IS POWER. Whoever controls the global digital infrastructure controls the world. That is why America is so worried about China’s rise as a technological superpower.It also explains why it is going to such lengths, even using European-style industrial policy, to rein in Huawei, China’s leading maker of telecoms equipment. The company leads the world in 5G, the next generation of mobile networks, which are expected to become the central nervous system of the global economy.

技術就是力量。誰控制了全球數字基礎設施,誰就控制了世界。這就是為什麼美國對中國崛起成為一個超級大國如此擔憂的原因。這也解釋了為什麼美國會如此不遺餘力,甚至使用歐洲風格的產業政策來約束華為這一中國電信製造巨頭。該公司在下一代行動網路5G方面處於世界領先地位,預計5G將成為全球經濟的中樞系統。

Yet by any measure America is losing the fight against Huawei, along with what President Donald Trump, steeped inzero-sum thinking, calls the 「race to 5G」. The Chinese firm keeps on growing; the rolloutof 5G in China continues apace; and most of America’s allies have so far ignored its entreaties to ban Huawei gear entirely from their national 5G networks on security grounds. Even so, the Trump administration seems intent on doubling down on its strategy. If hawks have their way, any chipmaker that uses American technology, which nearly all do, will soon have to ask for permission in Washington, DC, to sell its wares to Huawei.

然而,無論以何種標準衡量,美國在與華為的競爭中都將失敗。川普沉浸在零和思維中,美國也將會在他稱之為「5G競賽」的競爭中失敗。華為正不斷發展壯大;5G在中國的推廣仍在加速;而美國的多數盟友迄今仍無視美國基於安全理由,禁止華為的設備完全的請求。即便如此,川普政府似乎仍打算加倍實施其遏制華為的戰略。如果鷹派佔了上風,任何使用美國技術的晶片製造商(幾乎所有晶片製造商都在使用美國技術),很快就必須獲得華盛頓特區的許可,才能向華為出售自己的產品。

The problem with America’s strategy is that it is trying to win today’s 「tech cold war」, as some call it, with yesterday’s arsenal. In effect it is trying to build animpenetrable wall around Huawei by any means necessary. This is a fool’s errand in a hyper-connected world in which technology and talent can flow freely. It only provides extra incentives for Huawei—and China—to become technologically self-sufficient. If America wants to win the race to 5G and, more generally, the battle for digital supremacy, it needs a new approach. Happily, the country’s own technology industry points the way: it has thrived on openness, software and a healthy balance of competition and co-operation. And that approach is at last now being applied in telecoms.

美國戰略的問題在於,它試圖用過去的武器贏得今天的「科技冷戰」(有人這樣稱呼它)。實際上,它正試圖用任何必要的手段,為華為築起一道不可逾越的牆。在一個技術和人才可以自由流動的高度互聯世界裡,這是一件徒勞無益的事情。這只會給華為和中國提供額外的動力,讓他們在技術上自給自足。如果美國想要在5G競賽中獲勝,或者更廣泛地說,想要在數字霸權之戰中取勝,它需要一種新的方式。令人高興的是,這個國家自己的技術產業指明了方向:它依靠開放、軟體、競爭與合作的健康平衡而蓬勃發展。這種方法現在終於在電信行業得到了應用。

Mobile networks, long dominated by specialised hardware, are becoming defined by software. On April 8th Rakuten, a Japanese online giant, launched the world’s first fully 「virtualised」 mobile network, built using general-purpose hardware and lots of software. Other mobile carriers will follow suit. Such networks would go a long way towards dealing with America’s concern about Huawei: that using the firm’s gear in 5G networks could let the Chinese government interceptdata or sabotage rival economies.

長期以來一直由專業硬體主導的行動網路,正逐漸被軟體所定義。4月8日,日本網絡巨頭樂天(Rakuten)發布了世界上第一個完全「虛擬化」的行動網路,該網絡由通用硬體和大量軟體組成。其他移動運營商也將效仿。這樣的網絡將大大有助於解決美國對華為的擔憂:在5G網絡中使用華為的設備可能會讓中國政府截獲數據或破壞競爭對手的經濟。

Virtualised networks need not rely on one vendor, but can be built with components from many, allowing carriers to pick and choose—and, if necessary, to steer clear of those made in China. They also create an opening for American tech firms, which play only a small role in the mobile-telecoms networks of today. (Many of the components of Rakuten’s network are made in America.) Moreover, such networks are cheaper to develop, make and maintain than conventional ones, because they are made mostly from off-the-shelf hardware, controlled by software—doing away with the argument of many mobile operators, that banning Huawei would force them to buy more expensive kit from Ericsson and Nokia, its main competitors.

虛擬化網絡不需要依賴於一家供應商,而是可以使用來自多家供應商的組件來構建,從而允許運營商進行挑選,如果有必要,還可以避開中國製造的組件。虛擬網絡也為美國的科技公司創造了一個機會,這些公司在當今的移動電信網絡中只扮演了很小的角色。(樂天網絡的許多組件都是美國製造的。)此外,與傳統網絡相比,這種網絡的開發、製造和維護成本更低,因為它們大多是由現成的硬體製成,由軟體控制,這與許多移動運營商的觀點背道而馳,禁止華為將迫使他們從愛立信(Ericsson)和其主要競爭對手諾基亞(Nokia)購買更昂貴的組件。

Admittedly, virtualised networks will not solve all security problems, and the underlyingstandard, called OpenRAN, is not yet mature. But it is early days for all 5G networks. It will take years to roll them out fully and the covid-19 crisis has done nothing to speed up the process. So there is time.

不可否認,虛擬網絡並不能解決所有的安全問題,而且潛在的的OpenRAN標準還不成熟。但所有5G網絡都還處於初期階段,需要數年時間來全面鋪開,而新冠危機對加快這一進程毫無幫助。所以美國還有時間。

The Trump administration and other governments should do all they can to accelerate the development of virtualised networks by subsidisingresearch and perhaps even mandating the use of technical standards that allow mobile networks to be virtualised. All this may sound far-fetched at a time when America’s government appears stuck in the past and incapable of coming up with a coherent strategy. But as in many other domains, covid-19 creates room for new thinking. America will either pursue a tech cold war with an uncertain outcome, or help create an industry of the kind that American tech firms understand and have thrived in—letting Chinese companies join in only if they follow the rules. Sometimes establishing a robust, safe technology is not about concentrating power so much as diffusing it.

川普政府和其他政府應該盡其所能,通過資助研究,甚至授權使用允許行動網路虛擬化的技術標準,加速虛擬網絡的發展。在美國政府似乎固步自封,無力提出連貫一致的戰略之際,所有這些聽起來可能有些牽強。但是,就像在許多其他領域一樣,新冠疫情為新思維創造了空間。美國要麼在結果不確定的情況下繼續進行一場科技冷戰,要麼幫助創建一個美國科技公司並發展起來——只有在中國公司遵守規則的情況下才允許它們加入。有時,建立一種強大、安全的技術與其說是集中力量,不如說是分散力量。

重點詞彙

technological superpower技術巨頭

rein /ren/ n. 韁繩;駕馭;統治;支配vt. 勒住;駕馭;控制

draw rein

停止;勒馬;節省開支;放棄努力

give rein to

對…放任;充分發揮

free rein

n. 完全的行動自由

The company must keep a tight rein on spending.

公司必須嚴格控制支出。

telecoms /'tlk'mjn'kenz/ n. 電信學;電信

double down on加把勁做某事

The proposals are said to range from doubling down on child care tax credits to elder care.

據說,歐巴馬的提案從降低兒童保育稅收抵免到照料老年人。

steep in浸泡;專注於

The curve was last this steep in the early 1990s, before a long boom, and in 2003, as the economy recovered from the dotcom bust.

曲線上次出現這樣的陡直,是在二十世紀九十年代早期一次大繁榮之前和2003年經濟從網絡經濟崩潰陰影中復甦的時候。

zero-sum thinking零和思維

零和思維是博弈論裡的一個概念,意思是雙方博弈,一方得益必然意味著另一方吃虧,一方得益多少,另一方就吃虧多少。之所以稱為「零和」,是因為將勝負雙方的「得」與「失」相加,總數為零。競爭者此長彼消,勝者之所得加敗者之所失等於零」。在零和博弈中,雙方是沒有合作機會的。「零和遊戲」就是:遊戲者有輸有贏,遊戲參與各方的得失總和為零。,在一般情況下,玩者中總有一個贏,一個輸,如果獲勝算為1分,而輸為一l分,那麼,這2人得分之和就是:1+(-1)=0.

rollout /rlat/ n. 首次展示

But even some Democrats are critical of the rollout.

但是儘管如此一些民主黨人仍然提出質疑。

apace /'pes/ adv. 急速地;飛快地,迅速地

This hot spell has been part of a wider trend. Scientists say this proves global warming is accelerating apace.

這次高溫是更大趨勢的一部分,科學家說這表明全球氣溫變暖在加速。

entreaty /n'trit/ n. 乞求;懇求

The Turkish authorities are using a mix of entreaty and threats to ensure they get what they want.

土耳其當局用懇求和威脅的手段確保得到他們想要的東西。

chipmaker晶片製造商

arsenal /'ɑs()n()l/ n. 兵工廠;軍械庫

The gun racks were empty. He took his entire arsenal.

槍架是空的 他拿走了整個軍械庫。

impenetrable /m'pentrb()l/ adj. 不能通過的,不能穿過的

Consequently, above, below, and around the Nautilus, there were impenetrable frozen walls.

這樣,諾第留斯號的四周,上面下面,都是不可通過的冰牆。

a hyper-connected world一個聯繫高度緊密的世界

self-sufficient /'selfs'fint/ adj. 自足的;極為自負的;傲慢的

intercept/nt'sept/vt. 攔截, 截住, 截擊

We gained possession of the ball when Russ intercepted a forward pass.

羅斯截住直傳而過的球時,我們便拿到球了。

sabotage /'sbtɑ/ vt. 妨害;對…採取破壞行動

I now lean towards sabotage as the cause of the crash.

我現在傾向於認為墜機原因是蓄意破壞。

vendor /'vend/ n. 小販;賣主;自動售貨機

You do have to work with suppliers and vendors.

你也會需要和供應商與賣家合作。

conventional /kn'ven()n()l/ adj. 依照慣例的, 約定俗成的, 依照傳統的

This gives renewable electricity priority over conventional power.

這使人們在可再生能源與傳統能源二者中,優先考慮前者。

off-the-shelf /:felf/ adj. 現成的;買來不用改就用的

Greenhouses are easy to buy, quick to erect and, thanks to off-the-shelf kit designed for the purpose, simple to keep clean, too.

由於為建溫室目的而設計現成的成套用品,人們很容易購買到溫室,很快就能建造起來,而且保持清潔也很簡單。

underlying /nd'la/ adj. 根本的, 基礎的;含蓄的, 潛在的

Especially weak are the underlying assumptions of the approach.

這種論證方法最薄弱的一點是隱含的假定。

accelerate /k'selret/ vt. & vi. (使)加快, (使)增速

Catalysts are something used to accelerate chemical action.

催化劑用來加快化學反應。

subsidize /sbsidaiz/ vt. 津貼或補貼; 資助或補助

And many others are getting heavily subsidized private insurance.

另外一大部分人也享受到了私人保險方面的大力補貼。

mandate /'mndet/ n. (選民對選出的代表、議會等的)授權;(上級官員對下級官員下達的)正式命令vt. (某地)委託某國管理;授權(某人)根據委託統治權(做某事)

You should follow the doctor's mandate.

你該聽從醫師的命令。

far-fetched /'fɑ:'fett/ adj. 牽強的;未必會的

Those allegations, which many thought far-fetched at the time, have now been formally confirmed.

這些在當時看來站不住腳的指控如今已被官方證實。

thrive in茁壯成長;在……蓬勃發展

They all thrive in the tropical sun.

它們在炎炎烈日下茁壯成長。

diffuse /d'fjuz/ adj. 四散的, 漫射的; 冗長的, 累贅的vt. & vi. (使)擴散, (使)瀰漫, (使)傳播;(使)慢慢混合

This has an effect similar to replacing a large diffuse light fixture

這就好比把許多散射的光

相關焦點

  • 「制裁華為」1周年之際,美國又坑騙「比亞迪」,中國如何應對?
    在這種戰略目標的轉移下,美國憑靠其強大的科技實力、軍事實力和雄厚的經濟實力對中國進行或直接、或間接地打擊。5月17日,美國制裁華為公司即將滿時「一周年」,然而美國的對華打擊態度是絲毫未變。第一個遭殃的是「中興手機」。
  • 美國制裁華為起因和後果,乾貨整理
    5月15日美國全面升級對華為制裁,史稱515事件。經過幾天發酵、認識和梳理,各路大神對各方面的影響和應對都進行了評估。整理乾貨如下。1 美國為何制裁華為大致有兩方面原因。華為公司層面和中美層面。此外,根據金一南教授等分析,華為玩的技術,包括但不只是5G,涉及網絡技術的底層架構。從以往來看,底層技術一直掌握在美國人手裡。美國只允許中國玩應用層面的東西,就是APP。美國控制了底層,等於控制了一切。現在華為要動底層,這是美國堅決不允許的。從中美關係的角度看,美國制裁華為,是中美全面轉入競爭的一個焦點。
  • 美國升級對華為制裁,但華為已千錘百鍊,必將浴火重生登臨絕巔!
    2020年5月15日美國對華為的制裁再度加碼,禁止全球晶片製造商向華為出售晶片。這種傷人傷己的七傷拳看上去來勢洶洶,但也說明美國已經只剩下這黔驢技窮的最後一搏了。梳理一下美國對華為層層加碼的打壓和制裁:一.實體清單。二.切斷33家美國供應商。三.抓捕孟晚舟。四.用國家外交力量全球封殺華為。
  • 美國的二次極限制裁有破綻,華為這次的招數與上次不同
    在超級大國美國的第一次極限打壓下,見招拆招,化險為夷。分別祭出鴻蒙作業系統、麒麟晶片、HMS服務等三大利器,把美國射出來的三支毒箭化為泡影。雖然皮肉受損,但筋骨未傷,而且愈戰愈勇,讓美國這個超級大國顏面掃地。這一切,都歸功於華為的未雨綢繆,深謀遠慮。所有的備胎計劃,一夜轉正。可以說,這是華為的第一次成功反圍剿,徹底挫敗了敵人的銳氣。
  • 「制裁華為」被砸腳,美國將目光轉到阿里,豈料馬雲「先發制人」
    華為作為世界500強企業,它的5G技術處在世界領先地位,或許就是因為華為在5G方面的地位,因此動搖了美國在半導體領域的地位,所以將華為列入「實體清單」,之後又聯合其他國家或者企業禁止使用華為的技術和相關設備,特別是5G方面的科技產品,意圖制裁華為的發展,甚至想要以此阻斷華為的發展。
  • 打垮華為意義不大,美國專家稱,現在的手法不正確
    緊接著,美國又開始對華為、大疆等重點科技方面的中國科技巨頭企業進行制裁,尤其是華為,連續兩年都是重點打壓的對象,儘管當下依然沒有達到他們的目的。如今,隨著新一輪大選的落幕,美國對我國採取的政策也將隨之迎來改變,就在12月16日,美國就未來如何應對中國的崛起,由美國聯邦參議院銀行、住宅和城市事務委員會經濟政策方面下屬的委員會召開了一場名為「贏得美中貿易競賽勝利」的線上聽證會,多位美國經濟學專家和形勢政策專家出席本次會議,在各抒己見之後確定了未來美國在應對中國發展上
  • 糾結的制裁:揭秘美國科技制裁
    在這個清單上的企業,如果沒有特殊許可,無法獲得美國企業生產的晶片等零部件。結果,4天後,美國商務部宣布給華為及其合作夥伴90天的「臨時許可」,在這期間,美國企業依然可以為華為供貨。8月19日,許可到期。當天,美國商務部再次宣布,「臨時許可」延期90天。先制裁,後許可,背後一定有故事。
  • 談美國制裁華為—歷史總是驚人的相似,而結果註定無法改變?
    我們都知道,因為美國對華為的制裁手段再次升級,這幾乎阻止了全球所有的晶片製造商向華為公司輸出半導體元件的能力,而且後面甚至還有條紋規定要求使用美國專利技術的廠商,都不能向華為提供合作。面對美國這一系列升級的制裁手段,使得目前華為處於一個十分被動的局面,可以說美國對華為進行了 360度全方位無死角的狙擊,華為能夠挺到現在,的確也是非常不容易的。而美國這三板斧可以說 30 年來屢試不爽,先後撂倒了東芝和阿爾斯通,對於近幾年才發生的美國制裁中興的事情大家可能仍歷歷在目。接下來我們就談談那些曾被美國制裁過的公司怎麼樣了。
  • 美國政府為什麼要惡意制裁華為?
    華為華為,作為中國科技業的代表,因為被美國政府惡意制裁,現在正處於風口浪尖,倍受全球關注。華為為什麼會成為美國政府的眼中釘、肉中刺呢?正是因為美國政府這麼幹過,所以,美國政府「以己度人」,認為中國人也會這麼幹。正所謂:只許州官放火,不許老百姓點燈。典型的霸權主義思維。正是因為如此,美國政府急於制裁華為和中興。中興已經落入美國人的魔掌之中,2018年美國藉口中興將產品出口給伊朗,對中興進行制裁。
  • 法國呼籲不要和華為合作,卻還是被美國制裁
    法國馬克龍否則以華為5G領先的水準,沒有任何理由放棄。即便如此,卻還是被美國制裁。有外媒消息稱,美國計劃加收價值13億美元法國商品的關稅,加收的額度為25%左右。一邊順應美國,一邊被美國加收關稅制裁,明擺著吃力不討好。費盡心思卻還是得到這樣的結果,而且法國和美國是有一定糾葛的。
  • 美國:已經徹底封鎖華為,這次華為必定無漏洞可鑽
    根據最新消息所知,目前美國官方就在商業部的引導之下,再一次的對華為的制裁做出了新的決策,這也就意味著華為的處境很有可能會在次降入低潮。就在這項新的決策剛剛發出的時候,就有很多業內人士們進行分析過,並且還一直表示這次的的制裁明顯的比之前都要嚴峻許多,這也就代表了這個新規的複雜性。
  • 被華為光環淹沒的行業老二,2年前遭美國強力制裁,如今怎樣了?
    2020年,通信市場風雲變幻,華為遭遇美國猛烈制裁,開啟頑強自救計劃。在這樣的背景下,中興的存在感逐漸減弱,在網上的口碑卻不見多大好轉。自從2018年,中興遭到美國制裁事件後,中興在輿論場中一直處於比較尷尬的地位。此前,國資委研究中心曾對該事件專門發布過一篇報告,報告評價稱:「中興通訊公司一系列應對都十分愚蠢和被動。」
  • 天雷滾滾,華為能否抵得住美國新一輪的制裁?
    這兩年來,美國對華為制裁方面的新聞層出不窮,國內大眾的反應也由最開始的「群情激憤」逐漸過渡到「屢見不鮮」的麻木狀態了。相信直到現在,不少朋友心裡隱約會有這樣的疑惑:為什麼美國要這樣針對華為?被制裁了的華為現況如何,未來又將受到了怎樣的影響?我國半導體行業目前技術發展到什麼水平?美國制裁華為這事對於國內半導體行業又會有怎樣的影響?
  • 同是世界500強,面對「美國制裁」,中興為何不敵華為?
    華為和中興作為世界五百強中的兩個知名中國電子企業,從來都不缺少來自媒體和公眾的關注和話題。而在最近華為遭受各種各種不公平對待的同時,也讓人想到了曾經的中興。我們先來回顧下華為最近發生的事:美國制裁華為不提供晶片,海思晶片崛起。
  • 華為被美國制裁,騰訊和阿里巴巴不被制裁!金一南將軍在一次演講中...
    為什麼華為被美國制裁,騰訊和阿里巴巴不被制裁!金一南將軍在一次演講中,一針見血的指了出來! 金一南受邀央視《一堂好課》,給觀眾上了一課思政課,講解了中國近代從經歷過的苦難,到今天的輝煌,讓人聽了熱血沸騰,特別是講到中國的5G技術的時候,他這樣解釋美國為什麼制裁華為,
  • 制裁之下華為如何度過寒冬?中國是否會對美國科技公司採取反制?
    最近幾天,美國對華為的全面制裁成為全民關注的大事件。5月18日,華為發表聲明:「美國政府為了打壓別國的先進企業,罔顧華為全球客戶和消費者的權益,這與其一直鼓吹的保護網絡安全的說辭是自相矛盾的。」那麼,川普為什麼要不顧破壞全球晶片產業的生態也要死盯華為?
  • 美國「制裁」華為 為何臺灣應該要緊張?
    去年5月,美國將華為列入實體清單,今年5月,美國頒布史上最嚴禁令,對華為再度痛下狠手。美國當地時間5月15日,美國商務部發布兩則針對華為的消息:其一,延長華為臨時許可90天。其二,計劃升級對華為的管制措施,國外公司只要用美國技術、軟體、設備等給華為生產晶片也將受到管制,需先得到美國批准。面對美國的制裁,華為隔日發博:「除了勝利,我們無路可走」。兩岸網友也紛紛在社交平臺下留言表示對華為的支持。據臺媒《經濟日報》報導面對美國史無前例的強力制裁,華為正在與聯科發、展訊等晶片廠商洽談巨額訂單。不過,聯發科不敢接下華為給的大訂單。
  • 對話餘承東:若非制裁華為可能已是第一
    但是美國制裁讓我們成為一個沒有生態的硬體公司成為一個有生態的公司,塞翁失馬焉知非福。我們希望將來能成為一個偉大的企業,遙遙領先對手。這是我的夢想和追求,我們會持之以恆的不斷努力去奮鬥,我比別人都笨,但是我們可以比別人更加努力、更加進取。」——餘承東語。    銷量逆勢上揚創新力是關鍵
  • 姜宇 藍江:數字資本積累中的免疫機制——以美國制裁華為反觀資本...
    希法亭指認,這種有調節的生產方式看似能夠應對市場的盲目性、克服產品過剩,但實際上很難實現。原因在於,資本追求利潤的性質無法避免資本之間有競爭性的投資。同理,當代數字資本無法避免資本邏輯的局限性。由於技術的資本主義應用,對生產的有效調節旨在降低產品成本、擴展新的生產領域,從來都不是縮減整體生產規模以適應消費者需求。
  • 限制華為也沒用?美國專家:中國隨時可以出這招反擊制裁
    由於川普卸任在即,美國政府加大對華為等大陸企業的制裁力道。 但多名美國專家卻質疑制裁的最終成效,認為美國當前應先利用自身優勢,減輕在產業鏈上對大陸的依賴,如果只是限制華為、中興或任何一間這樣的企業的話,大陸還能再 創造一間新公司來替代它。