歸納總結:考研英語二翻譯中的高頻考點

2021-01-19 中國教育在線

  近期不少同學總是問「英語二的翻譯是段落翻譯,一段話應該從哪開始翻譯?翻譯出來的句子會如何給分?」。在這裡和所有英語二的考生明確一點,英語二的翻譯雖然是段落翻譯,但是每個句子都有設置拆分點,尤其是稍微繁雜的句子。所以英語二的翻譯也必須先從結構拆分入手:

  例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分)

  這個例句在15分的段落翻譯中佔1.5分,具體的結構劃分可從並列連詞,從屬連詞,非謂語動詞以及介詞短語入手。這句話中有並列連詞「and」以及過去分詞「created」,因此劃分之後每個部分各佔0.5分。

  明確了段落翻譯需要結構劃分之後,接下來老師給各位同學講一下英語二段落翻譯中出現的高頻考點:

  一、分詞結構

  分詞結構具有很好的區分度,所以每年都會考查。同學們在最後一個月一定要掌握分詞結構的翻譯方法。

  (1)分詞結構做定語的翻譯

  現在分詞修飾的是發出該動作的名詞(與名詞有主謂關係),過去分詞修飾承受該動作的名詞(與名詞是動賓關係)。分詞結構做定語一般採用前置譯法,譯為「……的+中心詞」。

  例:Business-to-business (B2B) sites vary from those providing simple lead generation, to complex marketplaces serving a variety of buyers and sellers to private extranets.

  譯文:B2B 網站從提供簡單引導(的網站),到給各種各樣的買賣雙方提供複雜的市場服務,再到連接私人的外聯網不等。

  (2)分詞結構做狀語的翻譯

  分詞結構做狀語,可以表示時間、條件、原因、結果、讓步、伴隨等邏輯關係。翻譯時一般譯成獨立的分句,並添加與主句之間的邏輯關係詞。

  例1:While producing large quantities of CO2, these computers emit a great deal of heat, so the centers need to be well air-conditioned, which uses even more energy.

  譯文:當這些計算機產生大量二氧化碳的同時,還釋放出了大量的熱量,因此數據中心又必須裝備很好的散熱設備,這就會消耗更多的能源。

  例2:They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could have taught at their universities, worked in new products their hospitals and come up with clever new products for their factories to make.

  譯文:他們擔心這會損害本國經濟,使他們失去急需的熟練勞動者,這些人本可以留在國內在大學任教,在醫院工作或設計新奇產品供工廠生產。

  二、定語從句

  翻譯定語從句時,應根據定語從句的長短來判定翻譯方法:

  (1) 當定語從句較短時:採用前置譯法,譯為「……的+中心詞」。

  (2) 當定語從句較長時:採用後置譯法,獨立翻譯成一個分句,關係代詞恢復為指示代詞或原主語,根據情況添加與主句之間的邏輯關係詞。

  例:Financial regulation will have to catch up with the most irresponsible practices that led banks down in this road, in hopes of averting the next crisis, which is likely to involve different financial techniques and different sorts of assets.

  譯文:金融監管將不得不應對這種最不負責任的並導致銀行損失慘重的做法,以期防止下一次危機,而下一次危機很可能包括各種類型的金融技術和資產。

  最後階段複習翻譯題型時,一定將複習重點放在高頻考點上,一定將自己的譯文寫出來,然後與參考譯文反覆對照進行修改,以提升翻譯的整體得分。

相關焦點

  • 2016考前點睛:英語二翻譯高頻考點及解題技巧
    2016考研倒計時8天,最後這幾天拼的是爆發力,拼的是方法和效率,每個科目複習都要集中精力做更利與提分和決定成敗的部分,先攻克主要矛盾。新東方網考研頻道分享2016考研考前點睛系列為大家指點迷津,把握重點。下面是對英語二翻譯的高頻考點及解題技巧分享,通過真題講解,更容易掌握,大家認真查看學習。
  • 2013年考研英語高頻考點總結——As的用法
    目前2013考研備考正當時,英語語法中AS結構和比較結構是考研英語最常出現的語法點之一,也是考生的弱點,為了方便大家的學習,新東方在線網絡課堂考研輔導團隊特將考研英語語法中AS的用法及考點總結如下,希望對大家的複習有所幫助。1、as用作固定短語A.as a matter of fact  adv.
  • 211翻譯碩士英語考試語法考點歸納
    為了方便小夥伴備考211翻譯碩士英語,黃老師整理了以下資料! 一、《翻譯碩士英語》考試大綱對詞彙語法部分的試題類型 多項選擇或改錯題。
  • 學位英語語法考點歸納總結:名詞
    學位英語語法考點歸納總結:名詞,更多湖北學位英語報名、學士學位外語考試時間安排、湖北學位英語報名指南等信息,請及時關注湖北學位英語考試網或報名「學位英語保過培訓班」! 學位英語語法考點歸納總結:名詞 學位英語語法考點歸納總結:名詞介紹如下,建議大家結合試題去練習。
  • 南京新航道考研英語培訓
    新航道根據考研全年複習特點,按照考研學習的內 容和歸納出來的考點,為學生們定製出高效的全程教學體系,更走心的考研輔導課程,為學生考取名校研究生奠定良好基礎。課程適合學員1.備考時間分散,需要靈活安排時間複習。2.
  • 2021山東考研英語(二)大綱解析:翻譯部分
    2021山東考研英語(二)大綱解析:翻譯部分 2021山東考研英語(二)大綱解析——翻譯部分同學們,2021年研究生招生考試英語考試大綱現已公布,與去年相比,今年考研英語(二)大綱內容幾乎無變化,翻譯部分沒有任何變化,因此,同學們可繼續按原計劃進行備考
  • 桂林新航道考研英語培訓班靠譜嗎?
    桂林新航道考研英語培訓班靠譜嗎?新航道英語大學生考研英語培訓班,主要針對希望通過短期強化獲得考研英語高分的學員,按學員水平和需求分為不同班型,總結考試規律,直面名師,切實提高考研英語成績,適合各類專業包括藝術考生。
  • 2015考研英語二圖表作文的變與不變
    考研英語二考了六年全部是圖表作文,今年英語二重點還是圖表作文我國某市居民春節假期花銷的比例;而英語一重點還是圖畫作文。圖表是全中文的,除了 2010年圖表是英文的,在過去五年當中英語二的大作文全是中文的題目,這裡的考點就是考的詞彙量。中文翻譯過來就是第一句總體描述,我國某市居民春節假期花銷的比例。第一句總體描述就是主題加對象加時間。這個圖表沒有時間,對象就是我國某市居民,主題就是春節假期的花銷,把它翻譯過來就可以了。
  • 考研英語高頻考點:As的用法和比較結構
    AS結構和比較結構是考研英語最常出現的語法點之一,也是考生的弱點,為了方便大家的學習,考研輔導團隊特將考研英語語法中AS的用法及考點總結如下,希望對大家的複習有所幫助。   1、as用作固定短語   A.as a matter of fact adv.
  • 高中化學,14頁必背高頻考點歸納與總結
    學姐這裡已經解決好你們的問題啦,學姐熬夜吐血整理,高中化學,14頁必背高頻考點歸納與總結,看一眼就是分,7天背完,80分輕鬆拿下!必須背誦熟練,這些知識點每年都會考,超級重要,建議小可愛們列印出來背誦。
  • 考研英語複習參考書哪本好?上岸學姐經驗分享
    大家都說考研英語難,其實難的是閱讀理解。閱讀理解在考研英語中佔得分值比例最大,所以今天我就主要談談怎麼複習閱讀理解,以及閱讀複習書該怎麼用。我們在複習閱讀理解的時候,應該注意以下兩個問題。語法的考查也是考研的重點,也許你都認識的單詞放在一起,但卻無法理解句子。而且語法方面考查相對靈活,只要我們有紮實的語法知識,才能應對考試中多變的考點,才能更好地理解文意,做好閱讀題。至於怎麼快速掌握考研英語詞彙和語法呢?我建議大家在真題裡面記單詞學語法,不但記得快而且效率很高。
  • 2014年考研英語翻譯解析:切忌單純片面理解詞義
    2014年考研英語翻譯解析:切忌單純片面理解詞義 http://kaoyan.eol.cn    跨考教育  2014-01-04  大 中 小   中國教育在線訊  2014
  • 考研英語翻譯失分嚴重,英語專家總結高分秘笈,助你決勝考研英語
    【新東方名師:考研英語一高分秘笈】由新東方英語名師王樹振老師主講,主要分為四個部分:命題規律、解題步驟、解題方法和高分技巧,內容詳實,方法實用,能夠幫你快速掌握考研英語(一)各種題型的超級解題方法和應試技巧,在最短的時間內,考研英語(一)輕鬆過線考高分!
  • 河北大學《357英語翻譯基礎》「專碩」歷年考研真題詳解—學盛通
    眾所周知,絕大部分院校已經有不公布歷年考研真題的習俗,更別說真題的答案了。現在能看到的都是有些年份的題庫。這份河北大學2011—2016的考研真題及解析,旨在是提供一個題型把握,解題思路探索,題量及難易程度的了解,考點難點歸納等的體驗。除了題庫的熟練,還應該吃透參考教材。
  • 2017考研英語翻譯重要考點:被動語態譯法及真題例句
    定義從句、名詞性從句、狀語從句、被動語態、代詞指代、比較結構、成分隔離都是考研英語翻譯常考的句型結構,也是翻譯的重難點所在,新東方網考研頻道將分別針對每種句型結構,結合真題例句為大家講解翻譯的方法,17考生們注意學習。下面是被動語態譯法及真題例句講解。
  • 英語二II考研英語二提分攻略
    最近應邀給很多同學分享了考研英語二的歷年真題,那麼真題究竟如何刷,才能最大效益的提高複習效率呢?下面驚呼君就來給你嘮嗑嘮嗑.....Q1:考研英語二用哪些輔導書比較好呢?1. 詞彙書詞彙書主要是有以下四種,大家根據自己的情況進行選擇。1)紅寶書:單詞很全,涵蓋了考研英語大綱要求的所有5500詞。按照首字母順序排列單詞。
  • 考研英語二備考攻略來襲,快快收藏!
    考研英語二相對於考研英語一來說較為簡單,但近些年來,隨著考研人數的增多,考研英語二的難度也逐步提高,該如何備考考研英語二呢,和翻轉英語君一起來看看吧~基礎階段考研英語二的詞彙量有5500+,在備考考研英語二的過程中,背單詞貫穿了整個英語備考過程。
  • 2020考研英語閱讀預測及規律大總結
    ►最近六年考研英語閱讀考了什麼   2018年閱讀:   第一篇:人工智慧   第二篇:媒體技能   第三篇:數據利用   第四篇:美國郵政   2017年閱讀:   第一篇:安檢措施   第二篇:選址之爭
  • 基礎弱怎麼複習考研英語?60分難嗎?
    一考研英語60分是個什麼水平?剛開始接觸考研英語的小夥伴可能會覺得60分也就將將及格,還不是很簡單的事。但事實上,歷年考研英語的最高專業線為55分,如果考研英語真有那麼簡單,這個分數是不是就低的離譜了呢?而根據一些調查表明,18(or19,記不大清了)年大家的考研英語平均分英一48,英二52。
  • 考研英語之英語一與英語二的區別
    可能有很多同學在考研之前都不知道考研英語還分兩種吧,一種是考研英語一還有一種是考研英語二,那麼我們要如何才能知道自己考哪一種呢?分值不同英語一的翻譯難度大但是只有10分,作文30分;英語二的翻譯有15分,作文25。