說唱俚語科普|舊金山灣區俚語詞典(上)

2020-12-09 Mkuag

舊金山位於美國加利福尼亞州北部,這裡有著閃閃發光的海灘以及享譽世界的購物中心,但我們今天關注的是當地的嘻哈場景以及俚語文化。

舊金山也被叫做灣區,畢竟是西海岸,west coast,這裡的嘻哈氛圍很濃厚,但舊金山並沒有很多有名的說唱歌手,E-40Too $hortG-Eazy 都是我們所熟知的 ,當然還有已故的兩位傳奇 —— Mac DreTupac Shakur

今天介紹灣區的一些俚語,因為當地的文化底蘊確實不錯,所以俚語文化已經陪伴灣區很長一段時間了,下面的內容或許有些捨本逐末。

#

#

415

415指的是舊金山,美國文化地域性強,叫區號往往大於叫城市本名的次數。

represent represent represent what?

#

420

老飛行員都知道這個是什麼意思,420=蕪湖起飛。外網資料說420是灣區人最先使用後來才傳播到美國甚至是世界各地的。

據說420的故事始於高中學生在4:20聚在一起點weed,從70年代開始就一直是「黑話」,它真正進入大眾視野是在90年代時一名雜誌編輯在 Greatful Dead的海報上使用後。

灣區說唱一直是帶動當地語言文化的存在,其中大部分都是由 E-40創造或傳播的,但也不能說灣區說唱就是傳播語言的唯一方式,有且僅有是不存在的。據說灣區創造的很多俚語都是被美國各地廣泛使用的。

B

#

Beezy

在灣區,beezy 是 bitch 的意思,用來罵人的。

這個用法來源於 Mac Dre

R.I.P. Mac Dre

#

Bleezy

在灣區,「Bleezy」指的是上好的雪茄或者weed。

上面兩個詞也有人這麼叫自己,類似於 Lil Wayne叫自己 Weezy,KanyeWest - Yeezy,Chris Brown - Breezy,Drake - Drizzy,而傳奇嘻哈製作人 Just Blaze 的外號就是 Bleezy,和這個俚語是同一個詞彙。(Jay-Z 在《藍圖》裡的歌曲「The Bounce」有說到)

包括灣區說唱的傳奇 Mac Dre 也叫自己 Mac Dreezy,這似乎是一個風潮,當時確實太多人這麼給自己取外號;但具體是誰帶起來的我也不太清楚,我覺得很有可能是 Mac Dre 帶起來的風潮。

#

Broccoli

西蘭花,也是指 weed,最早出現在 E-401998年的歌曲裡,2016年維吉尼亞的說唱歌手 DRAM 的熱單也叫「Broccoli」。

#

Ballin'

yeah,這個是我們熟悉的。

Roddy RicchMustard 有一首熱單就叫「Ballin'」,雖然他們不是灣區人,但畢竟都是西海岸人,這個詞還是被很多人使用的。

"Ballin'"可以指賺很多錢或者獲得很高的地位、名聲,也可以指在一些運動中表現出色。(不一定要在球類運動上,所以這也是個指代的詞彙了)

#

Bootise/Bootsy

垃圾的、噁心的、糟糕的。罵人專用,起源於奧克蘭。

歌曲例子(YG 也是西海岸的說唱歌手,但不是灣區的):

C

#

Cuddy/Cuddie

用來指親密的朋友或者親戚。這個詞用的最多的就是 Mac Mall以及 Mac Dre 了。

F

#

Finna

和「about to」或者「going to」的意思是一樣的,意為「馬上要」、「將要」。

最佳例句呢,莫過於是 Kanye 的總統競選宣言:

I don't know what I finnalose after this. It don't matter, though; It's not about me. It's about ideas. New ideas. People with ideas. People who believe in truth, and yes, as you probably could've guessed by this moment, I have decided in 2020 to run for president.我不知道我會失去什麼。不過沒關係,這不是關於我的。這是關於思想的。關注新的想法、有想法的人以及那些相信真理的人們,是的,正如你們現在可能已經猜到的,我已經決定在2020年競選總統。

#

Fo sho/Fo shizzle/Fo sheezy/Fasho

老翻譯官了,這個在黑人正常聊天時經常可以聽到。

意為「當然」,當然他們也喜歡說「 Definitely」,只是每個地區都有每個地區的喜好。

在中國我們也喜歡說類似的詞彙,比如:

- 新說唱真好看啊!- 確實

G

#

Giggin'

"Giggin'"表示度過了一段非常愉快的時光,或者完全沉浸在自己的世界中,通常是在跳舞的時候。這個俚語不像其他一些俚語一樣經常使用,但它的獨特之處在於它表達的意思很多。

We were gigin' last night.(我們昨晚玩的很開心)有內味兒了。

#

Gouda

錢。

#

Guap

開外掛~開外掛~

Trippied Redd 的這首歌大家都聽過,空耳前的歌詞是「count my guap」,意思是「數我的錢」。

Guap 廣義上指的是一大筆錢。

OK了,家人們。

下一期明天更新。

CREDITS

文章整理 By Mkuag

歌詞卡片 By Vernon

圖片均來自網絡 侵刪

相關焦點

  • 中國網絡詞「no zuo no die」入美國俚語詞典
    截圖  躋身2013年微博十大網絡流行語之一的「no zuo no die(不作死就不會死)」,近日被發現已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發網民組團前往圍觀「作」到國外的盛況。
  • 吳亦凡引熱潮,「skr」被收錄美國俚語詞典,定義者就是Kris Wu
    在如今的音樂類綜藝節目當中,越來越多不同類型的節目呈現其上。先是老牌的音樂類節目《中國好聲音》,隨後又是高品質的音樂類節目《幻樂之城》,如今更是有了說唱類的《中國新說唱》都引起了眾多網友們的關注。其中《中國新說唱》作為年輕人的代表,更加受到了年輕人的喜歡和期待,從節目播出以來無論是裡面的選手,還是評委們他們個性鮮明的獨特風格都是引起了一番的熱潮。在如今的評委當中,說起來最火的評委應該就是吳亦凡了吧。吳亦凡在從專業的評審以及自己獨特的說唱風格也是讓不少的網友和粉絲們十分的喜歡,而且吳亦凡還經常在評論當中會說到一個詞,那就是「skr」。
  • 牛津詞典收錄中文俚語 「髒話」開啟中國化世界
    英國牛津大學出版社新近發行的一部詞典,收錄了一些土得掉渣兒的中國俚語和新詞,其中有些屬於難以啟齒的髒話。  雖然這些街頭俚語(以及其他較為社會所接受的字詞)只出現於《牛津英漢漢英詞典》,而不是更具權威的《牛津英語詞典》,但此舉已引起中國人一陣興奮。
  • . | 引領潮流的休斯敦俚語有哪些?
    然而休斯頓的說唱或者說整個南方的說唱都是對80年代紐約和洛杉磯這東西兩岸發生說唱運動後的生成物(後起之輩)。Flossin' 是來自休斯頓俚語詞典的友好提醒,每天刷牙兩次,用牙線清潔衛生,嘴巴好乾淨,生活好心情
  • 中式英語「no zuo no die」進美國在線俚語詞典
    原標題:「no zuo no die」進美國在線俚語詞典   這兩天微博上網友都在樂此不疲地討論和傳播著一「喜訊」:刷微博時每天都會「偶遇」無數遍的「no zuo no die(不作死就不會死)」,被發現已成功錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發網民圍觀「作」到國外的盛況。
  • 讀者專家質疑收錄粗話髒話的《最新中國俚語》
    中新網北京3月1日消息:工具書《最新中國俚語》因收錄一些地方粗話、髒話且有中英文注釋及造句,受到讀者和專家質疑。  兩位購書的高中生稱,「這本書裡好多詞挺絕也挺逗的,像太平公主指平胸,絕代佳人指沒男孩的媽媽,但也有些粗口罵人的話不太好。」  專家對該書收錄京罵、滬罵等地方性粗話褒貶不一。
  • 「俚語課堂」「b」開頭的英語俚語短語
    俚語知多少通過上次的學習我們了解了在英語中以字母a開頭的部分俚語短語有沒有在日常口語中運用呢來wisdom與老師同學一起對話練習吧英美文化氛圍,快速提高口語能力今天的【俚語課堂】將和大家一起學習以字母b開頭的俚語短語小朋友們準備好了嗎我們的【俚語課堂】開課了哦字母b開頭的俚語back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)beat a dead horse 鞭打死馬令其奔馳(徒勞)bet your life 把命賭上(絕對錯了)
  • 網絡流行語「你行你上」編入美國俚語:翻譯you can you up
    摘要:躋身2013年微博十大網絡流行語之一的「no zuo no die(不作死就不會死)」,近日被發現已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發網民組團前往圍觀「作」到國外的盛況。
  • 吳亦凡「skr」被收入美國詞典,用音樂回擊diss,罵人從不帶髒字
    近日,《中國新說唱》播出後,一度再次掀起「中國說唱」新文化,其中由吳亦凡代表的明星說唱人,在節目上表達了自己對說唱文化的理解,和希望對中國說唱文化做出一點點貢獻的願望。可是卻遭到了網絡上一些人惡意攻擊炒作,對此吳亦凡也做出了正面回應,並且會出diss track,7月30日,吳亦凡正式發表了這首《diss track》這首歌曲罵人不帶髒字,用音樂回應,抵制網絡暴力,爭議無休止,但是我此為止。這首歌也完全體現了吳亦凡的說唱風格,用音樂回應一切質疑。
  • 「you can you up」被美國在線俚語網站收錄
    「you can you up」被美國在線俚語網站收錄 More Chinglish phrases enter US slang dictionary
  • 「不作死就不會死」,原句源自日本,還被美國編入網絡俚語詞典!
    「不作死就不會死」,原句源自日本,還被美國編入網絡俚語詞典!「不作死就不會死」全網流行,有誰知道,版權竟屬於日本人!近年來,有個很流行的網絡固定短語,叫「不作死就不會死」,意思是喜歡沒事找事的人,結果倒黴的是自己。
  • 俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?   今天要教給大家的美國俚語是Ya right,事實上Ya right的意思是I don't believe you(我不相信你),   表面上意思是同意對方的話,其實真正的意思是懷疑對方的話的真實性,不相信對方。
  • 看不懂這些俚語句子?美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • no zuo no die等入選美國俚語網站 4千餘人點讚
    近來,美國在線俚語詞典「城市詞典網站」(urban dictionary)收錄了很多網絡流行語,其中包括「no zuo no die(不作死就不會死)」、「you can you up(你行你上)」和「no can no BB(不行就別瞎嚷嚷)」等。中國式的詼諧英文,就這樣傳入了美國。
  • 老濟寧俚語大全
    老濟寧地方俚語的一般用法(652)1、表示形容、借代的俚語(193)2、形容物體的俚語(84)3、表示時間的名詞類俚語(47)4、數詞、方位類的俚語(43)>5、陳述說明類俚語(97)6、動詞類俚語(94)7、老濟寧對「死」的稱謂 (94)
  • 俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?   keep my edge = stay sharp   意思是某人保持最好的狀態,俚語中常用哦。   例句:   I have to speak English every day just in order to keep my edge.
  • 《中國新說唱》舞臺上mac ova seas開頭唱的Slime是什麼意思?
    閣下可曾聽聞「俚語(Slang)」一詞?當一個單詞作為俚語的時候,它的意思在一般的詞典裡可是查不到的,需要到 urban dic 或者其他的現代詞典裡才能查到。俚語指的是粗俗的口語,常帶有方言性。幫派文化也是美國嘻哈文化的重要組成在說唱樂裡,黑人會使用俚語來進行押韻或者暗示一些東西,而且俚語幾乎每天都在推陳出新,古有倉頡造字,今有黑哥造俚語。
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?   sneak into這個短語的意思是潛入,悄悄的進入。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?   Oh, oops!在犯了個小錯誤的時候說。