【対訳】中國時事用語集(中日対訳) 未年春節の「ホットワード」

2021-02-20 人民網日文版


人民網日本語版は、中國の新聞報道を翻訳した記事を理解する上での手助けとなるため、「中國時事用語集(中日対訳)」を開設しました。「中國時事用語集(中日対訳)」には中國の新聞報道に使用される政治・経済・社會・文化・法律などの用語を幅広く収録し、定期的に更新する予定です。読者の皆様のお役に立てれば幸いです。

中國全體が祝日ムードに沸いた春節(舊正月)連休も終わった。今年の春節は、高まり続ける「反腐敗」路線が、様々なシーンで反映されたことに特徴があった。CCTVの「春晩(春節を祝う中國の國民的年越し番組で、日本の紅白歌合戦に相當)」では、「反腐敗」を題材とした漫才が登場、「反腐敗」をテーマとする短編アニメ動畫が絶大なる人気を博し、豪華な接待や贈答品を攜えての「新年の挨拶回り」はめっきり減り、清廉な気風が世間を圧巻した。「少數派による試行」から「全國民の狂喜」へ、「オンラインお年玉」は未年春節の「顔」になり、伝統的風習に新たな活力が注入された。また、今年は、「異郷で一家集合」が増え、旅行は大ブームとなり、煙霧の數値が「異常事態」に達する春節となった。

(1)祝日の反腐敗

未年春節連休中、「反腐敗」の話題が文書やニュースで持ちきりとなった。「春晩」の舞臺でも、漫才「圏子(派閥)」「這不是我的(これは私のものではない)」やコント「投其所好(他人の好みに合わせる)」などが、辛口ユーモアに溢れた語り口で、役人の収賄、愛人の囲い込み、派閥の形成などの現象について、明確に言及した。

また、大眾路線の短編アニメ動畫3本がネット上にアップされ、人気を集めた。動畫の中では、2014年の反「四風(形式主義・官僚主義・享楽主義・贅沢主義)」をめぐる成績表が公開され、指導者の似顔絵も再三登場、インターネットの高い情報伝達力を最大限に駆使して、「反腐敗」という政治的話題を人々に広めた。

春節連休期間中、「反腐敗」路線の動きは持続的に高まった。中央紀律検査委員會監察部公式サイトは、「四風」問題の監督管理に関する告発ページを設け、毎週、中央「8項規定(視察の簡素化・會議の簡素化・書類の簡略化・訪問活動の標準化・警備の簡素化・報道の簡素化と短縮化・草稿と発表の簡素化・倹約節約の勵行)」に違反する案件について情報を公開した。2月21日までの5週間で、計620件の違反、855人の関與者が告発された。

(2)オンラインお年玉

「オンラインお年玉」は「少數派による試行」から「全國民の狂喜」となり、未年春節の「顔」になった。これに対する評価はまちまちだが、「オンラインお年玉」は爆発的ブームとなった。微信(WeChat)と支付寶(アリペイ)の公式統計データによると、2015年舊暦大晦日、微信は計10億1千萬件のお年玉を出した。この數字は、2014年の200倍に相當する。QQの出したお年玉は計6億3700萬件、1億5400萬人がお年玉爭奪戦に參戦した。アリペイのお年玉給付件數は2億4千萬件、総額は40億元(約760億円)に達した。

(3)異郷で一家団欒

伝統的習慣では、故郷を離れて異郷に住む人々は、春節には実家に戻り、父母と共に年を越すものだ。だが、最近、この習慣がだんだんと廃れつつあり、「異郷で一家団欒」という風潮が靜かに高まっている。多くの「都市に出てきている外地出身者」は、両親を都市に呼び寄せ、新年を祝う、あるいは、海南三亜や福建廈門などの観光地で「観光兼年越し」を実行、春節に一家が集まるやり方は、どんどん多様化している。

(4)煙霧數値が計測不能に

春節連休中、あちこちで爆竹の音が響き渡り、全國各地で「煙霧に覆われた都市」が誕生した。舊暦大晦日、130都市で花火と爆竹の使用が禁止され、530都市以上では、使用の制限措置が発表された。だが、「史上最も厳しい禁止令」が敷かれたにもかからわず、全國各地では爆竹によってPM2.5濃度は急上昇、測定器による測定が不能となるケースが相次いだ。2月18日(舊暦大晦日)午後8時から19日(元旦)の午前10時までに、中國全國で、大気の質が6級(深刻な重度汚染)レベルに達した都市は106都市に上り、このうち、河北、遼寧、北京などの省市では、深刻な重度汚染の狀態が継続した。

(5)結婚・お見合いの強要

いつの間にか、「80後(1980年代生まれ)」にとって、結婚は「懸案の一大問題」となり、「90後(1990年代生まれ)」が「晩婚」グループの仲間に入った。多くのネットユーザーは、「結婚を迫られる」ことが、「お年玉爭奪」「春晩」と並び、未年春節の「三大話題」になったと嘆き、「『結婚相手は見つかった?』という一言で、帰省が怖くなった」と告白した。

(6)海外旅行

未年の「外國ブーム」は、海外旅行に出る中國人の多さに反映されている。珠江デルタ地域の最新統計データによると、國際線フライトは、チケット一枚さえも入手困難という。春節連休中の海外旅行の計畫を早くから立てた人はかなり多い。人気の旅行先は、韓國、日本、オーストラリア、歐米諸國だ。海外で年越しをすることを決めた人は、「連休中、國內の人気観光地には人が押し寄せ、料金は割高になり、交通渋滯が起こる。一方、海外旅行は、コスパが高く、満足度や快適度も高い」と考えたようだ。

(7)「春晩」へのツッコミ

中國中央テレビ(CCTV)未年「春晩」の視聴率は、過去最低の28.37%だったと発表され、再び世間の注目を集めた。春晩は、一般庶民の精神生活にとって「除夜のご馳走」ではあるが、やはり視聴者からのツッコミは避けられなかった。

それでも、某メディアは、春晩について、「批判あり、ツッコミあり、支持あり、傍観ありは當然のこと。『完璧ではない』ことに、春晩の存在価値がある」とコメントしている。

本微信號內容均為人民網日文版獨家稿件,轉載請標註出處。

相關焦點

  • 【対訳】中國時事用語集(中日対訳) 第7期
    人民網日本語版は、中國の新聞報道を翻訳した記事を理解する上での手助けとなるため、「中國時事用語集(中日対訳)」
  • 【対訳】中國時事用語集(中日対訳) 政府活動報告新語特集
    各級政府は経済の「ハード指標」に注目するだけでなく、文化の「ソフトパワー」も発展させ、文化事業、全民読書のために良好な環境を築く必要がある。■「責任リスト」 【文脈】市場參入のネガティブリストを制定し、省級政府の権限リストと責任リストを公表する。
  • 【トピックス】2017年度百度検索ホットワードランキングが発表
    検索エンジン大手・百度はこのほど、17年度の検索ホットワードランキングを発表した。その180フレーズは、今年中國のネットユーザーの関心事やオンラインライフを読み解くための窓口となっている。うち、「中國のプライド」のジャンルを見ると、中國國産大型旅客機・C919などの中國の代表的な製品が注目を集め、初のスマートレール列車などの「中國のイノベーションパワー」への支持が見られる。
  • 今、ネットで話題の「ワーカー」!動物界のワーカーたちとは?
    今、ネットで話題となっている「打工人(ワーカー)」は當初、中國のQAサイトである「知乎」に登場し、その後微博(ウェイボー)で広がり、さらにはインターネット
  • 【中日対訳】週間時事用語(2016年11月12日から18日まで)
    ●キーワード 【網絡主權理念】インターネットの主権理念【全球網際網路治理】グローバル・インターネットガバナンス 中國科學院計算技術研究所の孫凝暉研究員は、人と同じ知能を持つディープニューラルネットワークプロセッサー
  • 今年は春節ステイホーム提唱【KEMBOマーケット情報局】
    「KEMBOマーケット情報局」〜連載第27回〜 こんにちはKEMBO上海の髙橋です。現在上海での感染者は外國からの輸入例が一日數件という感じです。マスク著用・検溫・健康管理QRコードの確認・海外旅行ができない以外は割と普通の生活を送っています。
  • 「今年の漢字・流行語」の応募がスタート 今年のワードは「私と私の祖國」が人気
    12月4日から8日には、専門家からなる審査委員會が応募された漢字、ワードの中から漢字5文字、5ワードを厳選し、執筆専門家が審査する。その後、12月9日から19日にかけて、ネット上の特設コーナーや攜帯で、ネットユーザーによる投票が実施される。その期間に「今年の流行語トップ10」や「今年のネット流行語トップ10」などが発表され、12月20日に、「今年の漢字」と「今年のワード」が発表される。
  • 【中日対訳】週間時事用語(2016年8月20日から26日まで)
    1981年に開催された第3回ワールドカップバレーボール女子大會での優勝以來、中國の3大球技(サッカー、バスケットボール、バレーボール)のトップとして世界に羽ばたいた中國女子バレーボールチームは9回にわたり世界の覇者として表彰臺に立ってきた。
  • ドラマ「カルテット」のようなユニークさ追求する「山澤カルテット」
    同ドラマでは、演奏家としての夢を諦めきれない「三流奏者」4人が弦楽四重奏のカルテット「ドーナツホール」を結成し、大人の世界における現実と辛さを淡々と語っていくというストーリー。たとえ演奏會場がレストラン、ショッピングモール、マンションの下だろうが、演奏衣裝が優雅な舞臺衣裝やユニークな著ぐるみだろうが、4人はそうしたことを一切気にすることなく純粋に音楽を楽しんでいる。
  • 【対訳】週間時事用語(2016年6月4日から10日まで)
    この時期、商機をつかまえるのが上手な企業は、新たな「大學受験狂想曲」を奏でており、受験生やその親に向けて衣食住から買い物や娯楽までカバーする一連の「総合的サービス」をうち出している。 毎年受験シーズンになると、子どもに受験期間を快適に過ごせる環境を與えてやりたいという親心から、大勢の親たちが大金を惜しまず受験會場に近いホテルを予約する。
  • 世界のインターネット業界、中國の影響力が向上
    中國のインターネットリーディングカンパニーは、世界のコミュニケーション、ショッピング、エンタメの形を変えた」と述べた。中國科學院コンピュータ・ネットワークセンターは23年前、64Kの國際専用ラインでインターネットに接続した。中國のインターネットは、こうして誕生した。
  • 【トレンド】中國の若者でブーム、ストレス発散にモバイルで「ドラマのイッキ見」
    2015年、「TVドラマ・フリーク」の激増にともない、「binge-watch=TVドラマのイッキ見」は、英コリンズ辭典の年間ホットワードに選ばれた。「binge-watch」は、コリンズ辭典で、「過去に放映されたシリーズのドラマを1話から最終話まで一気に観ること」と解説されている。
  • 中國新ホワイトカラーの消費観察
    中國の新ホワイトカラーの生態についての記事はこちらからご覧ください。中國新ホワイトカラーの人物像の記事はこちらからご覧ください。
  • 2019年那些流行語,我們為你做成了中日雙語表情包
    言葉は生き物というが、流行語やネット用語はまさにその年を映し出す鏡であり、変化の最先端にあると言えるかもしれない。今回は今年中國で流行ったホットワードをその成り立ち別に紹介していこう。【イラストで知ろう!イマドキ中國】ホットワードを知ってアナタも中國通に?
  • 週間時事用語(おひとり様経済、抜け毛、ストリートカルチャーなど)
    (日)データによると、2017年には中國の成人単身者が2億2200萬人に達し、総人口に佔める割合は15%になった。膨大な數の単身者は新たな消費トレンドといえる「おひとり様経済」を生み出している。報復性熬夜 :リベンジ夜更し(りべんじよふかし)(中)所謂「報復性熬夜」,是指白天過得不好或者過得不滿足,便想在夜晚找到補償。
  • 【対訳】週間時事用語(2016年4月16日から22日まで)
    2010年にアカデミー賞で主演女優賞を受賞したナタリー・ポートマンや韓國の演技派俳優のイ・ジョンジェ、韓國の女性アイドルグループ少女時代の元メンバーのジェシカ、大ヒットドラマ「晝顔」で主演を演じた俳優の斎藤工などが登場し、映畫ファンは興奮に包まれた。このように世界の一流映畫人が大集合するとあって、まだ発展途上の同映畫祭であるものの、中國の映畫ファンにとっては、毎年4月の重要な恆例行事となっている。
  • インターン 中國最大の音聲プラットフォーム「シマラヤ」日本人採用
    音聲プラットフォームアプリ「Himalaya(ヒマラヤ)」中國最大の音聲プラットフォーム『喜馬拉雅(シマラヤ)FM』の日本版サービス「himalaya」を運営するシマラヤジャパン株式會社 インターン採用【勤務地】東京・渋谷コロナの影響で今時點では全社リモートワーク
  • ​今年のネット用語トップ10発表、「なんでやねん」「ライブコマース」など[RecordChina]
    中國國家語言資源モニタリング・研究センターが4日、「2020年ネット用語トップ10」を発表した。國家語言資源モニタリングコーパス(オンラインメディア)をベースにして、スマート情報処理技術をメインに、専門家の意見や検索エンジンの収録狀況などを合わせて検討するスタイルが採用され、選出された。
  • 中國の春節映畫「你好、李煥英」が大ヒットしている理由は?
    中國の興行データを集計する貓眼専業版の統計によると、春節(舊正月、今年は2月12日)の連休期間中(2月11日から17日まで)の映畫の興行収入は
  • 【ふりがな付き】2017年「最も危ないパスワードランキング」発表 トップはあのパスワード
    米國(べいこく)のインターネット・セキュリティ企業(きぎょう)スプラッシュデータ(SplashData)の専門家(せんもんか)はこのほど、2017年(ねん)「ハッカーに最(もっと)も解読(かいどく)されやすい危(あぶ)ないパスワード