英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?

2021-01-19 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?

2019-05-29 11:37

來源:中國日報網

作者:

  2019中國國際大數據產業博覽會5月26日在貴州省貴陽市開幕,為期4天的數博會吸引了來自59個國家和地區的448家企業參展,將展示大數據新產品、新方案、新技術、新成果以及新模式。

  The China International Big Data Industry Expo 2019 kicked off in Guiyang, Guizhou province, on Sunday. The four-day event has attracted 448 enterprises from 59 countries and regions to show the latest products, solutions, technologies, achievements and patterns on big data.

  【知識點】

  中國國際大數據產業博覽會作為全球首個大數據主題博覽會,此前已連續在「中國大數據之都」貴陽成功舉辦四屆,2017年升格為國家級博覽會。本屆數博會創新推出「展會」「展銷」「展賽」結合方式,推進展覽跨界多元融合,通過全面展示大數據各細分領域的新技術、新產品、新應用,完整呈現全新的展覽生態。從2019年開始,數博會每年邀請一個國家作為主賓國,在大會期間舉辦專題活動,展示主賓國大數據相關成果,提供技術分享及交流合作的機會。

  【重要講話】

  中國高度重視大數據產業發展,願同各國共享數字經濟發展機遇,通過探索新技術、新業態、新模式,共同探尋新的增長動能和發展路徑。

  China attaches great importance to the development of the big data industry, and is willing to share opportunities of the digital economy's development with other countries and jointly explore new growth drivers and development paths by exploring new technologies, new business forms and new models.

  ——2019年5月26日,習近平向2019中國國際大數據產業博覽會致賀信

  【相關詞彙】

  大數據 big data

  人工智慧 artificial intelligence

  信息技術 information technology

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說? 2019-08-20 10:41 來源:中國日報網 作者:   中國有句古話叫「明槍易躲暗箭難防」,你知道這句話用英文怎麼說嗎?
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?   「騎牆」字面意思是「to sit with your legs on either side of the fence」,與英文「sit on a fence」含義相近,都表示「猶豫不決,採取觀望態度(straddle)」。帶有貶義色彩。
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?現在,「槍手」也可以指冒名頂替代為考試並獲取相應報酬的人(one who sits for an examination in place of another person),英文翻譯為「a paid test-taker」。   例句:   檢方稱,黃某在2016年3月安排了一名「槍手」代替她參加託福考試。
  • 2015年度十大流行語:高"顏值"英語怎麼說?
    今日,《咬文嚼字》雜誌在官方微博中公布"2015年十大流行語", "獲得感"、"網際網路+"、"顏值"、"寶寶"......"主要看氣質"上榜。現在跟小編一起來看看這些流行語英文都怎麼說~~   1、獲得感   Sense of gain   其實就是努力使各項改革都能適應黨和國家事業發展要求,都能滿足人民群眾願望和期待,讓人民群眾感受到實實在在的改革成效。
  • 英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者:   在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。   最近英大以一種詭異的頻率遇到帶檸檬的評論,最開始以為是吃醋的意思,沒想到竟然是「槓精」的同義詞。
  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?   此次新增的其他專業還有:幼兒發展與健康管理(Early childhood development and health care)、公益慈善事業管理(Public welfare and charity management)、音樂傳播(Music communication)、大數據技術與應用(Big data technology and application)等。
  • 「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!
    那麼「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!1)「大胃王」英語怎麼說?大胃王的英文表達其實說出來你就會覺得,媽呀,這麼簡單啊?So easy!「大胃王」就叫做:Big eater!Big eater: someone who usually eats a lot of food.
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說? 2011-11-22 11:33 來源:方向標英語網 作者:   酒窩,在英文裡是「dimple」。   下面來介紹下傳說中酒窩的來歷:   相傳人死後,過了鬼門關便上了黃泉路,路上盛開著只見花,不見葉的彼岸花。
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者:   大流行   Pandemic   世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    今年大家在刷微博、朋友圈、抖音、B站彈幕的時候,是不是總見到以下這些詞↓↓↓「盤他」、「雨女無瓜」、「我太難了」、「檸檬精」……在9102,不知道這些網絡流行語,都不好意思說自己走在時代潮流的尖端!如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」
  • 英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?   「背鍋」,網絡流行語,「背黑鍋」的簡稱,字面意思是「在背上背一口鍋(carry a wok on the back)」,用來比喻「為他人承受過錯(take the blame for the faults of others)」,英文可翻譯為「be made a scapegoat(做替罪羊)」,常用表達有「替……背鍋(bear the blame of someone)」。
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?02「炒作」用英語怎麼說?網友紛紛「求實錘」是因為娛樂圈showbiz的炒作太多啦!「炒作」用英語可以說「hype」。看下英文釋義:Hype means to use a lot of advertisements and other publicity to influence or interest people.
  • 十大網絡流行語出爐:有幾個你常掛嘴邊的?
    2015年度中國語言生活狀況報告於5月31日發布,年度十大網絡流行語出爐了!讓英語君帶你們看看都有哪些咱們常掛嘴邊的流行語吧。1. 重要的事情說三遍。當然還有網友腦洞大開,說分明是出自於駱賓王的《詠鵝》,「鵝,鵝,鵝...」重要的事說三遍……【英文怎麼說?】正經版:Thrice to emphasize.邱吉爾(簡化)版:Young men, never give up. Never give up! Never give up!!
  • 英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?彈幕」,原指向特定方向持續發射大量火炮(the continuous firing of a large number of guns in a particular direction,barrage),現在用來比喻「觀眾的實時評論像子彈一樣在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers flying across the screen like bullets)」,英文可以翻譯為
  • 烏市少兒英語首選萊哈特|「月底沒流量」英文用這個詞很地道!
    烏市少兒英語首選萊哈特| 最慌的就是「月底沒流量」,英文用這個詞很地道!「流量」這個詞的英語怎麼說?從手機流量到「流量明星」,它總出現在生活中。01.Data| 烏市少兒英語首選萊哈特公司會議上,提到找渠道做推廣宣傳的「流量」,差點讓 Adam 嚇了一跳,以為大家在為公司的「網費」發愁。
  • 「大閘蟹」 英語怎麼說?
    那麼,問題來了,你知道「大閘蟹」用英語怎麼說嗎?一起來學習一下吧。「大閘蟹」 英語怎麼說?大閘蟹的學名叫做「中華絨螯蟹」,又稱「毛蟹」。中國大閘蟹英文叫「Chinese Mitten Crab」,也可以叫Hairy crab。知名的陽澄湖大閘蟹要說成:Yangcheng Lake hairy crab。
  • 英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說?   「拐彎抹角」,漢語成語,也稱「轉彎抹角」,字面意思表示「沿著彎彎曲曲的路走(follow a road of turns and twists,proceed along a zigzag road)」;比喻「說話繞彎,不直截了當」,與英語習語「beat around the bush」意思接近,表示「avoid talking about what is important,
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?   現在用來比喻「把過去的矛盾、嫌隙等重提出來(rake up something unpleasant or embarrassing that happened in the past)」,英文可以翻譯為「bring up old scores again, rake up old grievances」。
  • 英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?