得知這個消息,袁隆平高興得飆英語:More than excited!

2020-12-23 趣課多英語

最近,「90後」袁隆平爺爺再次火上熱搜!

他不僅高興得像個孩子,

還在現場飈起英文,

激動地說 excited!

袁爺爺這麼開心,

都是因為一個振奮人心的消息!

袁隆平團隊第三代雜交水稻測產,

測得晚稻平均畝產為911.7公斤,

加上7月已測得早稻平均畝產為619.06公斤,

至此,由「雜交水稻之父」袁隆平團隊研發的

第三代雜交水稻雙季畝產成功突破1500公斤大關。

這是袁隆平團隊在履破超級稻單產

700、800、1000、1149公斤等世界紀錄後,

再次創造的新紀錄!

聽到這個好消息,袁隆平非常激動。

我覺得excited,達到880公斤,我就很滿意了,現在超過900公斤,More than excited,非常激動。

看到這麼可愛可敬的袁隆平爺爺

網友們紛紛點讚送祝福↓↓

還有網友說:

今晚又有理由多吃兩碗飯了。

是啊,這個新紀錄意味著

中國人民的飯碗端的更牢固了!

不光是袁爺爺,

我們每個人都很興奮!

對於袁隆平爺爺說的more than excited

大部分同學應該都明白,

「非常興奮」的意思,

但為什麼要這樣用呢?

excite, excited, exciting 區別

1. excite

動詞,意思是:

使激動,使興奮

激發,引起

它的形容詞就是excited exciting

Nothing about my life excites me at present.

我目前的生活如同一潭死水。

This product has excited a great deal of media interest.

這種產品引起了媒體的極大興趣。

2. excited

形容詞,表示:興奮的,激動的

指某人感到興奮。

Are you getting excited about your holiday?

要去度假了你是不是很興奮啊?

An excited crowd waited for the singer to arrive.

一群人懷著激動的心情等待著歌星的到來。

3. exciting

形容詞,表示:令人興奮的,使人激動的

指人、事、物本身讓人興奮、激動。

You're going to Africa? How exciting!

你要去非洲?真是太刺激了!

It was a really exciting match.

這的確是一場扣人心弦的比賽。

那麼,excited 和 exciting 到底有什麼區別呢?

袁爺爺說的好興奮,

為什麼不能說 I'm exciting?

這兩個形容詞都可以表達興奮的,

但是因為使用對象不同,常常被誤用。

excited的意思是感到興奮的,

前面的主語一般是人

exciting 的意思是令人興奮的

通常是用來修飾物的,

主語通常是物品或事情。

看到這麼好的成績,袁老感到很興奮,

當然要用 excited 了,因為特別激動,

還用了 more than,

下面就來說說它的用法↓↓

more than 的用法

對於大多數童鞋來說,

more than句型這一結構並不陌生。

經常用語比較級,

表示的是:多於,大於,超過

但 more than 在不同的語境中,

句意也會發生變化。

1. 表示「數量」概念

可在句中作定語、表語等成分,

相當於 over,意思是:多於,超過

Does it bother you that she earns more than you?

她比你掙的錢多,你是不是覺得不自在?

2. 表示「程度」概念

意思是:

超過,勝過,不止,不僅,更加,非常

He is more than a father.

他不僅僅是一位父親。

3. more 和 than 分開時

譯為「是A不是B」

或者「與其說是B,不如說是A」

In some ways she is more like her father than her mother.

在某些方面,她更像她父親而不像母親。

4. 被程度副詞修飾

被程度副詞 much, far, a little, little, a bit, twice 等所修飾時,根據具體的語境來翻譯。

I was more than a little (= I was very) curious about the whole business.

我對整件事都非常好奇。

5. no more than 和 nothing more than

no more than 和 nothing more than,

都可以意為:不多於,僅僅,只不過

There are beautiful mountains not more than ten minutes' drive away.

開車不超過10分鐘,就能看見峻秀的山脈。

He dismissed Bryan as nothing more than an amateur.

他不屑一顧地將布賴恩稱為業餘愛好者。

今天分享的很簡單,別忘了在評論區答題哦~

每日一問

下面哪個句子是錯誤的?

A. He was more than excited at the news

B. The match is very exciting.

C. I'm exciting.

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~

相關焦點

  • 袁隆平爺爺高興得飆英語:More than excited!
    雜交水稻hybrid rice袁隆平團隊第三代雜交水稻測產,今天測得晚稻平均畝產為911.7公斤。據悉,這是袁隆平團隊在屢破超級稻單產700、800、1000、1149公斤等世界紀錄後再次創造的新紀錄。
  • 得知破紀錄,袁老連飆英語!網友:超可愛!
    得知破紀錄,袁老連飆英語!網友:超可愛!測得晚稻平均畝產為911.7公斤加上7月測得早稻平均畝產為619.06公斤早稻加晚稻實現畝產3061斤超過了1500公斤的目標
  • 袁隆平院士高興得說英語,網友:你知道什麼意思嗎?
    最近,被網友稱為「梗王」「90後」的袁隆平爺爺,又徵服了網友,「袁老高興得像個孩子」「袁老飈英語」等詞句出現,引發人們的致敬。據湖南衡南縣水稻基地消息:袁隆平團隊第三代雜交水稻測產,測得晚稻平均畝產為911.7公斤,加上7月測得早稻平均畝產為619.06公斤,早稻加晚稻實現畝產3061斤,超過了1500公斤的目標。「我覺得excited,more than excited。」
  • 得知破紀錄袁隆平連飆英語
    11月2日上午,位於長沙的湖南雜交水稻研究中心,90歲的袁隆平院士與測產現場進行了視頻連線。袁隆平說:「3000斤意味著離『禾下乘涼夢』更近了一步。」 袁隆平聽到破紀錄的消息時,他說:「more than excited(非常興奮)。」他開心得像個孩子。
  • 破紀錄後袁隆平連飆的這句英語,還可以怎麼表達?
    吉米老師前言:最近,袁隆平爺爺又火了。得知第三代雜交水稻早晚雙季稻平均畝產突破1500公斤的紀錄後,他提了一個英文單詞好多遍,你知道是哪個單詞嗎?視頻來源:央視網快看袁隆平團隊第三代雜交水稻測產,測得晚稻平均畝產為911.7公斤,加上7月測得早稻平均畝產為619.06公斤,早稻加晚稻實現畝產3061斤,超過了1500公斤的目標。
  • 得知破紀錄,袁隆平老人家可愛飆英語!他的臉卻變得我們不認識了
    海水水稻,耐鹽鹼水稻剛破紀錄,雜交水稻再破記錄10月14日,袁隆平老人家的「海水稻」團隊、種植的海水水稻平均畝產量達1605.8斤,創下鹽鹼地水稻高產新紀錄。今天上午再次傳出喜訊,在湖南衡南縣水稻基地傳出好消息,袁隆平團隊第三代雜交水稻測產測得晚稻平均畝產為911.7公斤加上7月測得早稻平均畝產為619.06公斤早稻加晚稻實現畝產3061斤超過了1500公斤的目標袁老高興的狂飆英語,你仔細看看他的臉
  • 袁隆平激動地連飆英文,好興奮為什麼不能說 I'm exciting?
    吉米老師前言:最近,袁隆平爺爺又火了。得知第三代雜交水稻早晚雙季稻平均畝產突破1500公斤的紀錄後,激動的袁老說了好幾遍 more than excited,他為什麼不用 exciting 呢?不明白的同學快聽聽老師怎麼說。
  • 得知「考分」後,飆英語的袁隆平高興得像個孩子!
    得知「考分」後,飆英語的袁隆平高興得像個孩子!袁隆平團隊第三代雜交水稻測產今天測得晚稻平均畝產911.7公斤7月測得早稻平均畝產619.06當得知結果後他開心得像個孩子↓↓↓2019年6月3日,湖南雜交水稻研究中心掛出了中國工程院院士袁隆平親筆籤名的「告示」,他給團隊定下了「三大新目標」:超高產衝刺、耐鹽鹼水稻及第三代雜交水稻。一年多過去,袁隆平的三大目標任務都有了新「產出」。
  • 破紀錄後袁隆平連飆英文,好興奮為什麼不能說 I'm exciting?(音頻版)
    得知第三代雜交水稻早晚雙季稻平均畝產突破1500公斤的紀錄後,激動的袁老說了好幾遍 more than excited,他為什麼不用 exciting 呢?不明白的同學快聽聽老師怎麼說。看到這麼可愛可敬的袁老,很多網友都向袁隆平爺爺獻上了真摯的祝福。
  • 重磅消息傳出,袁隆平激動得飆英文,外媒:中國人飯碗越來越堅固
    袁隆平與其他專家一起考察示範場 袁老高興得像個孩子 11月2日,第三代雜交水稻三友一號晚稻試驗結果在衡南試驗示範基地發布視頻截圖 袁老在公布產量前表情十分認真,聽到911.7公斤這個數字時,袁老轉身向身旁的主持人進行了確認,點點頭之後,立即喜笑顏開。
  • 英語no more than 和 not more than 的區別
    英語中,no more than 和 not more than 是兩個非常相近的詞組,在實際應用中常會弄混淆,今天我們一起來學習一下它們的用法區別。1. no more than:這個詞組的意思是「僅僅;只」,相當於only。
  • 實現了90歲生日願望的袁隆平,高興得像個孩子
    工作人員和在場媒體,共同期待接下來的新聞發布會,期待雜交水稻的重大突破成果,期待實現生日願望的可愛老人袁隆平院士。而這一切期待的源頭,來自昨天中午在衡陽市衡南縣水稻基地測得晚稻平均畝產為911.7公斤。這個數字遠遠超此前881公斤的預測值。
  • 英語more money than sense 的用法
    當我們想說某人亂花錢、浪費錢時,用英語該如何表達呢, more money than sense 是一個不錯的選擇。這個習語常與 have 或 have got 連用,表示花錢大手大腳,不注意節約。今天我們一起通過幾個例句來學習一下它的用法。
  • 得知破紀錄後,「90後」袁隆平高興得像個孩子!
    導讀   昨日,袁隆平團隊第三代雜交水稻測產測得晚稻平均畝產為
  • 英語語法:no more than=not more than? at the/a cost of不同?
    1.He worked no more thana week,so he could get not more than 100 yuan.他只幹了一個星期,因此他至多能得到一百元。說明:no more than 後接基數詞相當於 only, 意為「僅僅」,「只有」, 「 no +形容詞比較級+ than」比較兩件事物時,含有與其中的形容詞不及或相反的意義。 not more than 後跟基數詞,相當於 at most, 意為「至多」,「不超過」,含有「至多或許還會少於此項目」之意.
  • no more than,not more than等用法及形容詞和副詞比較級的用法
    易混淆短語辨析1.no more than和not more than(1)no more than意為「和......一樣不」,指前後兩者都差;not more than意為「並不比......更」,not只否定前者,表示前者不如後者。His English is no better than mine。他的英語並不比我的好。
  • no more than和no more……than用法區別:一個否定,一個肯定
    no more than和no more …than…是比較容易混淆的兩種表達方式,它們的意思有明顯的不同,區別的關鍵是一個是否定的,一個是肯定的。He received a large reward, which was no more than his due.他得到了一大筆報酬,這是他應得的。She was lucky that she had suffered no more than hurt feelings.
  • 年近90歲袁隆平英語演講,還自嘲英語爛,一開口就是「王炸」!
    剛開場,袁隆平謙虛地說「I speak poor English」(我的英文不好),緊接著他開始了長達20分鐘的英文演講,全程幾乎沒有停頓和錯誤。在演講中,袁隆平向與會人員介紹了超級雜交水稻,他卓越的科學貢獻和精彩的「袁氏英語」贏得了全場掌聲!你有聽過嗎?年近90歲的袁隆平老先生飈英文向世界介紹超級雜交水稻!
  • 袁隆平飈英語又上熱搜,雜交水稻英文原來這樣說!
    雖然為人低調,但是受人景仰的袁隆平一舉一動都會引發網友關注。10月12日,在湖南長沙國家雜交水稻工程技術中心,袁隆平接受多家媒體採訪。採訪中,袁隆平用英語談非洲國家農業發展問題。Almost half a century has passed since agricultural scientist Yuan Longping developed the first strain of hybrid rice in 1970, and by the end of last year farmers in more than 40 countries had planted
  • 袁隆平飈英語上熱搜,雜交水稻英文原來這樣說
    10月12日,在湖南長沙國家雜交水稻工程技術中心,袁隆平接受多家媒體採訪。採訪中,袁隆平用英語談非洲國家農業發展問題。Almost half a century has passed since agricultural scientist Yuan Longping developed the first strain of hybrid rice in 1970, and by the end of last year farmers in more than 40 countries had planted