stand up me 和stand up for me怎麼理解

2020-12-23 英語乾貨街

英語中經常說的stand up sb 和stand up for

sb 如何理解,它們有區別嗎? 區別大了!

Stand up sb|to deliberately not meet sb

you have arranged to meet, especially sb

you are having a romantic relationship with

指故意不去見已經安排好的見面,尤其是指在念愛中,通俗一點就是放某人的鴿子,爽約。

stand up sb =stand sb up 放某人鴿子。

舉個例子:

My date stood me up this time.

我的約會對象這次放我鴿子了。

date——約會對象

I'm in bad mood now because I got stood up.

我現在心情很糟糕,因為我被放鴿子了。

那stand up for sb又是什麼意思呢?

stand up for sb/sth|to speak or do sth in

favor of sb; support sb.

在言語或行動上站出來為某人/某事說話,

支持某人/某事。

例子:

Although the epidemic COVID-19 is so

serious around in the US, lots of Americans

still stand up fortheir so called freedom and

don't wear masks.

儘管新冠病毒在美國這麼嚴重,許多美國人還是站出來要他們所謂的自由,還不戴口罩

The sworn brother always stand up for us.

那個結拜兄弟總是站出來為我們說話。

sworn brother——結拜兄弟

還有一個詞很容易混淆,就是stand up to sb.

stand up to sb|It means resist sb. 反對,抵抗某人

It's brave of her to stand up tothe bullies.

她挺身而出反抗那些欺男霸女的人,真是勇敢。

How dare you stand up to your father.

你竟敢反對你的父親。

相關焦點

  • stand up for和stand up to
    Kabul is a dangerous place, you know that, and you'd have me risk everything for……?I stopped."You know,?
  • 英語stand by 和 stand up for 的區別
    英語中,詞組 stand by 和 stand up for 都有「支持」的意思,但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. stand by:這個詞組在表達「支持」的意思時,側重指支持某人,後面要接表示人的名詞或代詞。
  • stand you up不是「你站起來」,真正意思氣死老外
    長大以後,沒有了老師的「stand up」,卻多了很多人的「stand you up」!而且Ada發現,老師的「stand up」令人懷念,別人的「stand you up」簡直氣死人!stand sb .upStand sb. up字面意思是「讓某人一直站著」,真正意思是指 「放某人鴿子」,仔細想想,你一直站著等別人,但是沒有等到,是不是就是被「放了鴿子」?其實Stand sb. up尤其指放戀人鴿子。馬上就要七夕了,如果戀人約好跟你約會,但是不巧王者五連敗,心有不甘,一氣之下把你給忘了,那可真是「stand you up」了!
  • 新概念英語第一冊:stand up和stand up for
    1、stand up 估計大家熟知的「stand up」的意思就是「站起來」,可是除此之外還有「堅持、站得住腳 例句: He made wild accusations that did not stand up. 他作出了經不起檢驗的無端的指控。
  • 「stand you up」 不是 「你站起來」,真正意思氣死老外!
    長大以後,沒有了老師的「stand up」,卻多了很多人的「stand you up」! 而且Ada發現,老師的「stand up」令人懷念,別人的「stand you up」簡直氣死人! stand sb .up Stand sb. up字面意思是「讓某人一直站著」,真正意思是指 「放某人鴿子」,仔細想想,你一直站著等別人,但是沒有等到,是不是就是被「放了鴿子」?
  • 歌曲推薦 | 《You Raise Me Up》
    直到你的來臨片刻地和我在一起You raise me up so I can stand on mountains你激勵了我故我能立足於群山之巔You raise me up to walk on stormy seas你鼓舞了我故我能行進於暴風雨的洋面I am strong when I am on your shoulders
  • you raise me up-Josh Groban
    you raise me up, so i can stand on mountains; you raise me up, to walk on stormy seas; i am strong, when i am on your shoulders; you raise me up... to more than i can be.
  • stand up和stand up for相差一個單詞,意思卻完全不同!
    今天我們要學習的短語與stand有關,可得看仔細咯。1、stand up估計大家熟知的「stand up」的意思就是「站起來」,可是除此之外還有「堅持、站得住腳,有說服力」的意思。例句:He made wild accusations that did not stand up.他作出了經不起檢驗的無端的指控。
  • Stand-up Comedy 英國「單口相聲」
    我明白你的這個笑話了,不過我不覺得怎麼好笑。Andrea: Hello, I'm Andrea and this is On the Town. Stand-up comedians stand up on stage and tell funny stories.
  • You raise me up, 一曲永流傳
    You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be.
  • Martin Hurkens演唱You Raise Me Up
    You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up… To more than I can be.
  • Martin Hurkens 《你鼓舞了我》(You Raise Me Up)
    >Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;
  • 感恩節歌曲:You Raise Me Up_專題文章_教育_太平洋親子網
    come 當煩惱困難襲來之際  and my heart burdened be; 我的內心,是那麼負擔沉重  Then, I am still 然而,我默默的佇立  and wait here in the silence, 靜靜的等待  Until you come 直到你的來臨  and sit awhile with me
  • Stand up for your health Teaching Plan
    I Teaching AimsKnowledge aims:(1)Students grasp the main topics of the three sections---types of stand-up, a famous comedian and the fact that laughter
  • 《You Raise Me Up》由荷蘭好聲音冠軍Martin Hurkens在街頭演唱
    You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;I am strong, when I
  • 每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show
    每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show今天「遇到」了一個英語詞彙:He is a stand-up comedian,一看中文:脫口秀。不對呀!A talk show才是習慣了的中文「脫口秀」,怎麼又來個a stand-up comedian?So,What do you mean by saying a standup comedian? What does it mean if you say He is a stand-up comedian?
  • 經典丨《Stand by me》伴我同行
    , stand by me只要你在我身邊,站在我身邊And darlin', darlin', stand by me, oh now now stand by me親愛的,親愛的,在我身邊,此刻就與我一起Stand by me, stand by me在我身邊
  • You Raise Me Up!致喜歡足球、穆帥和關注我為穆帥狂的朋友們!
    但我發現仍然有不少朋友在加關注,我很清楚,朋友們關注的不是我,而是足球和穆帥!在穆裡尼奧之隊託特納姆熱刺戰績不好的時候,更需要我們的關注和支持,不為別的,只為心中那份惦念和熱愛。送上一首老歌,與朋友們一起分享。靜待疫情過去,期盼足球歸來,歡呼熱刺的傷員歸隊。
  • 【天籟之音】《你鼓舞了我》You Raise Me Up
    中文歌詞:Christina(百合)When I am down and, oh my soul, so weary;每當我悲傷沮喪時,噢,心兒是如此倦怠難言 When troubles come and my heart burdened be; 每當煩憂襲臨時,心哦,總是沉重不堪Then, I am still and
  • 「stand you up」可不是「要你站起來」,那究竟是要做啥呢?
    大汪聽朋友說,每次他和女朋友約會,女朋友要麼就是遲到,各種化妝,換衣服,遲到個把小時,要不就是直接放他鴿子。那約會時女朋友放鴿子,「放鴿子」英文怎麼說?如果有人真的放你鴿子,你會咋辦?01 放鴿子?(「stand you up」可不是「要你站起來」,那究竟是要做啥呢?)放鴿子的表達很簡單,就叫stand someone up。