美國俚語:Better place什麼意思?

2021-01-10 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

美國俚語:Better place什麼意思?

  同事Mary另謀高就已有一段時間。一些平時與她聯絡的客戶向我問她的近況。

  我就回答說:「She is at a better place now」客戶聽了後變得很愕然,還很悲哀地問:"What? How sad! What happened to her?" 我看到他那樣子,明白我用錯了詞句,馬上解釋說:"she found a new job。 She is working at a better place now。"

  因為"She is at a better place。"的意思是:"她已上了天堂" !

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?   今天要教給大家的美國俚語是Ya right,事實上Ya right的意思是I don't believe you(我不相信你),   表面上意思是同意對方的話,其實真正的意思是懷疑對方的話的真實性,不相信對方。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sneak into?什麼意思?   sneak into這個短語的意思是潛入,悄悄的進入。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Keep my edge什麼意思?   keep my edge = stay sharp   意思是某人保持最好的狀態,俚語中常用哦。   例句:   I have to speak English every day just in order to keep my edge.
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Had a cow什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Had a cow什麼意思?   A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
  • 俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?   A: Do you know why a jerk like Jay gets all the pretty girls?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?   ladies man 意思是有女人緣的男性   例句:   My cousin always has 2 or more women interested in him. He’s a real ladies man!
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Not Brown Enough什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Not Brown Enough什麼意思?   那天正在聊天,Cathy說她有時候很迷糊,「Probably I am not brown enough!」
  • 俚語口頭禪―美國俚語:All in all 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:All in all 什麼意思?   all in all 總之,說一千到一萬;最重要的。例句如下。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Oh, oops什麼意思?   Oh, oops!在犯了個小錯誤的時候說。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:She's totally buying it 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:She's totally buying it 什麼意思?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?   A: Check this out!(Check it out!)
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Spring chicken什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Spring chicken什麼意思?   辦公室搬新家,大伙兒都捲起袖子分工合作。業務部經理George老先生也興致匆匆地想來幫忙打包。
  • 俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:That's good for you什麼意思?   對你是一件很好的事! 怎麼說呢?
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Too Many Irons on the Fire什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Too Many Irons on the Fire什麼意思?   那天我和Marilyn約好去Sandra家坐坐,我晚到了。
  • 美國俚語:Order什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Order什麼意思?   一個周六,我和媽媽到一家餐廳吃飯,當我們等上菜的時候,門口進來一對夫婦帶著兩個孩子,那位母親不時地用力握一下其中一個孩子的手,用眼睛瞪他們。
  • 俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?   1. If You Snooze, You Lose!   如果你不注意, 就錯過良機了。
  • 俚語口頭禪美國俚語:White lie什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:White lie什麼意思?   小時候老師就教育我們要誠實,長大了才發現世界上沒有人不說謊,只是謊話大小不同。損人利己和損人不利己的撒謊都會被人唾罵。
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。11.A fly in the ointment這俚語中,fly是蒼蠅,ointment是油膏或藥膏,可想而知小小的蒼蠅掉進了一缸油膏裡,可不是把好好的油膏全糟蹋了嗎?所以這個短語的意思是「害群之馬」或「一顆老鼠屎,害了一鍋粥」指雖小卻攪了全局的東西或事情。