今日淨系講一個字:掂
音同「店」,用手指或手觸摸。
「喺醫院唔好周圍掂啊,好多細菌噶!」
「你唔好掂我!」
呢個「掂」大家都好清楚佢嘅意思同用法,所以今日重點講另一個讀音,另一個意思嘅「掂」!
廣州每逢過年過節,都會互相祝福。而呢個時候「掂」應該都算系出現的比較多嘅一個字。
如:
「新年好!恭喜發財!」
「你都一樣,掂過碌蔗!」
或:
「老竇,六十大壽,祝你年年有今日!」
「承你貴言!你都一日掂過一日!」
此處「掂」意為「順利、妥當」。
「掂」系一個古老嘅方言詞,連各種漢語古籍都冇記載,最早嘅文字記錄系19世紀初來華嘅英國傳教士羅伯特·馬禮遜編纂嘅《廣東省土話字彙》,「掂」喺裡面嘅解釋系「直」。
舊時直線叫「掂線」,直路叫「掂路」;
橫豎叫「橫掂」,如「橫掂都系啦,死就死啦!」
知道咗「掂」嘅本意以後,大家都應該知道「掂過碌蔗」嘅意思,蔗本身就直,比蔗更加直,寓意「發展得順順利利」!
喺廣州話裡頭,「掂」即系「順利、妥當」嘅意思,同原意有出入,「掂」點樣從「直」引申到「順利」無從考究,但系詞義嘅變化,確實令原本唔少嘅詞語改變,甚至消失。
如:
雖然有改變,都有消失,不過有一啲舊俗語反而就更加生動!
如:
舊時稱駝背嘅人叫做「亞駝」,而蝦米正好又系「彎住腰」,所以亞駝同蝦米,大家都唔掂(直),後來引申為「惹到事,大家都麻煩。」
大蝦就算跳落海,貼近海底,腰始終都唔掂(直)。後來引申為「經過努力,但始終唔成功。」
最後做一條題
「新嘅一年祝大家身體健康、財源廣進、掂過碌蔗...(未盡興)...橫掂(1)都系了,再祝範範都掂(2)!掂(3)邊範,就邊範掂」
題目裡面三個「掂」分別系咩意思?
知道答案嘅自己友,
喺評論區回復編號同答案,
睇下你啲廣州話掂唔掂!
參考:羊城晚報
作者:黃小婭