Punch above your weight 挑戰重量級,超常發揮 | 地道英語

2021-02-19 CHINADAILY

Neil 正在追一個女孩。菲菲認為 Neil 成功的希望不大,但是 Neil 說:"I punch above my weight"。這是什麼意思?「重拳出擊」 和 Neil 交女朋友之間有什麼聯繫?聽對話,學習實用表達 "punch above one's weight"。     

                     

 Nov 20, 2019

Feifei:

So Neil…

Neil:

Yes, Feifei?

Feifei:

大家都想知道,剛才和你一起吃午飯的漂亮姑娘是誰?

Neil:

Ah, she's… just a friend. A new friend. Err, a very nice, new friend.

Feifei:

Ooh, you really like her!

Neil:

Well, she's lovely, yes. She's a doctor.

Feifei:

Neil, I just can't help thinking… she's so pretty!

Neil:

What are you saying, Feifei? She's too pretty for me? As you know, I punch above my weight!

Feifei:

You certainly do. And I'm not saying you're fat!

Neil:

Haha, yes. "To punch above your weight" is our phrase in this Authentic Real English. It means to achieve beyond what's expected of you.

Feifei:

這個源於拳擊運動的表達 "to punch above your weight" 的本意是 「能和高於自己重量級別的對手較量」。現在,我們用它來描述一個小國家的實力堪比大國,一個小公司可以叫板大巨頭;或者一個人能做超越自己能力範圍的事情。上面,Neil 說自己女朋友各方麵條件都比他的好,所以我們可以說:"Neil is punching above his weight."。

Neil:

Hey, Feifei. That was a bit harsh. Anyway, let's hear these examples.

Croatia punches above its weight when it comes to football. It has a population of under 5 million, but came second in the World Cup.

Even as a small business, you can punch above your weight if you focus on quality and build a strong brand.

Some of the cheaper smartphones are really punching above their weight — they're a fraction of the price but have got some great features.

Feifei:

這裡是 BBC英語教學的 「地道英語」 節目。在這集節目中,我們給大家分享的表達是 "to punch above your weight"。So, Neil, how did you meet this mystery woman?

Neil:

Well, she's a doctor. You know I was going to boxing class earlier this year?

Feifei:

Yes, how's that going?

Neil:

Well, I stopped. I was training with someone much bigger than me, and I, err… broke my nose.

Feifei:

You were literally punching above your weight! 你這可是真正的對抗高重量級選手,挑戰預期。

Neil:

Yes. And who should I meet at the hospital but this beautiful doctor!

Feifei:

Well, it's a good story. Shame it’s not true.

Neil:

I know. I've never boxed in my life!

Feifei:

And I know you had lunch alone today.

Neil:

Ahh. But I hope the story helps teach this phrase!

Feifei:

I hope so too.

Neil:

Anyway, if you're not busy… fancy lunch tomorrow, Feifei?

Feifei:

There you go again, punching above your weight!

Neil:

Ha!

Both:

Bye.

*本文章由BBC英語教學授權,任何媒體禁止轉載。點擊這裡獲取更多BBC英語文章

相關焦點

  • 「keep your head above water」是指「讓頭在水面之上」嗎?
    大家好,今天我們分享一個非常有用地道的表達——keep your head above water,它的含義有兩種,讓我們來學習一下吧!keep your head above water 讓頭在水面之上This lifejacket will help Sally to keep her head above water in the pool.救生衣會幫助薩利在泳池中,讓她的頭保持在水面之上。
  • 「坐下歇歇腳」別說「sit down and rest your feet」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sit down and rest your feet, 這個短語的英文表達別說成「sit down and rest your feet」,它的表達是:take the weight off your feet
  • 「健康英語」體重秤用英語可不是body weight稱
    所以如果想明確地表達體重秤的話,大家可以說bathroom scale嗯不是body weight scale 當然,你如果說body weight scale大家是絕對明白你指啥的,只不過呢,可能老外總喜歡把這玩意放衛生間吧
  • 捷足先登,英語裡如何地道表達?
    這個地道表達首先我們要從拳擊運動說起拳擊運動,稍微了解下叫boxing拳擊手叫boxer長得都很像盒子box可實際上並沒有什麼特別的聯繫我們今天說的這個表達跟boxing和boxer也沒啥關係只是借拳擊引入拳擊裡的一個詞punchpunch這個詞表示的是用拳頭擊打那一拳打過去就是一個punch在拳擊比賽裡若是被對方一個個punch打過來尤其打在頭上,那還了得?
  • 原版英語英譯英:It's your funeral
    原版英語英譯英:It's your funeral學英語,絕不在於你比別人用中文多學了幾句實用地道的英語,也不在於某句別人不懂的實用地道英語你用中文懂得並記住了。你學英語最要命的,你這句本來用中文記得好好的實用地道英語臨到嘴邊想用時,你「忘詞怎麼說」了,更要命的是:你除了只會它的中文意思外,你根本沒有「換一句英語」把同樣的意思表達給對方的英語能力。這樣的尷尬場面是不是有過?出來混總是要還的。
  • 儘快說英語:一組地道的英語短語
    在英語口語表達中,短動詞起著很大的作用。它們在不同的上下文中可能有不同的含義。掌握英語口語翻譯中常用的翻譯詞彙對英語交際有重要意義。本文對常見的英語翻譯短語進行了分類,供英語學習者參考。1.Cut the crap. Can you get to the point?
  • 英語口語 12個讓你口語更地道的英語表達
    為啥歪果仁說的英語 ,和我們學的完全不一樣呢?下面這些地道表達,學起來,用在自己的口語裡!01I was like, "What?!"(someone) was like...口語中用於表達某人的一種反應,比如說的話或思想活動。He was like, "Hold on, wait for me!"
  • 《極限挑戰》楊超越超常發揮,成全場亮點,和周震南搭檔默契到位
    極限挑戰最新一期以極限男團成團賽為主題,請來了周震南和"錦鯉女孩"楊超越助陣。即使有錦鯉光環加持的超越妹妹都拯救不了這個逐漸落寞的雞條,這個曾經橫空出世,對打同行無敵手的綜藝神話,在第六季的播出後也免不了走下神壇。
  • 英語詩歌:Love Your Life 熱愛生活
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語詩歌:Love Your Life 熱愛生活 2012-12-07 16:17 來源:唯美英語 作者:
  • 語文的正常發揮、英語超常發揮!彌補數學的一點遺憾,她考上了C9
    022、分類錯題,清晰邏輯方能成就高分我的英語曾經是一門玄學,好的時候可以第一,不好的時候可以倒數二十多名。英語成績後來的穩定歸因於我高二就開始自己總結錯題,用活頁本靈活整理。活頁紙因為可以改變位置,加入新的一張,所以很方便。我會將選擇題的錯題劃分為名詞解釋、語法結構、交際用語等板塊。每次試卷和日常作業錯題都按照這些板塊進行分類謄寫,並寫下錯誤的理由和注意事項。
  • 「本末倒置」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——本末倒置, 這個短語的英文表達是:put the cart before the horse 本末倒置;前後顛倒 Aren'tDon't put the cart before the horse and give away the punch line.不要本末倒置,提前洩露了笑點。 You're eating your dessert first!
  • 英語幸福散文觸動心靈:Love Your life 熱愛生活
    Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling glorious hours, even in a poorhouse.
  • 「開工大吉」用英語怎麼說更地道?
    說到這,你知道如何用英語表達「開工大吉」嗎?談到英文表達,首先我們不如先看一下它的直接翻譯。「開工大吉」的翻譯「Start work」,倒是很直接的表達了「開始工作」的意思,但似乎太過生硬,對於「開工大吉」所要傳達的意境與祝福沒有太多關係。那麼我們如何用英語表達「開工大吉」才能顯得更地道呢?
  • 說唱裡punch line是什麼意思 吳亦凡punchline是什麼梗介紹
    中國新說唱最新一季已經播放了,這一季中大家經常聽到一個詞叫做punchline,那麼大家知道說唱裡punchline什麼意思嗎?下面小編就為大家帶來吳亦凡punchline是什麼梗介紹。  說唱裡的punch line是什麼意思  punchline 字典解釋為:妙語連珠。
  • 去酒吧應該會的幾句搭訕英語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文去酒吧應該會的幾句搭訕英語   暑假餘額嚴重不足了,但是,這完全不妨礙我們抓住暑假的尾巴繼續浪起來呀……如果想在酒吧想搭訕,不準備幾句英語怎麼行呢?
  • 【地道英語】No.19 精神飽滿的~
    英語發展日新月異,新詞不斷湧現。所以,與時俱進,掌握最新流行詞彙至關重要。
  • 地道英語口語:「難以適應的變化」用英語怎麼說?
    Hello, 大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享我們日常生活當中經常會用到的一個短語, 」難以適應的變化」的英語表達。PS: 文中還有很多其他經典的句子短語,大家仔細學習一下。下面先來看一段對話
  • 如何地道誇讚人們「表現超棒」? | 地道英語
    菲菲在一場足球賽中的三個精彩進球為 BBC 英語教學 FC 球隊贏得了比賽。