「搭電梯」的地道英文表達了解一下

2021-01-19 萌妹學英語

「關注現代教育,品味當下生活,大家好我是原創作者萌妹,每天給大家帶來趣味的優質內容!

要說現在的生活條件真的是太好啦,除了別墅(有的豪華別墅還自帶電梯),現在建造的商品房都是電梯房,相比樓梯房的爬上爬下,電梯房可真是太方便啦!除了住所,大型的商場、辦公樓也是大家經常會乘電梯的地方。那麼電梯用英語怎麼說呢?萌妹今天就和大家分享有關「電梯」的英文表達。

1、首先,「電梯」用英語怎麼說?

電梯分為直梯和扶梯,這個顧名思義,大家都懂的。大型商場裡就是兩者兼有之哈。

「直梯」美國和英國有不同的叫法:

elevator: (客用)直梯(美),lift: (客用)直梯(英)另外,在美國有家用的小型簡易直梯, 也會叫lift。

"扶梯「美國和英國都叫:

escalator:扶梯

2、那平時大家的「搭電梯」用英語怎麼說呢?

take or use an elevator ?

「搭電梯」的「搭」到底是use an elevator還是take an elevator?use an elevator外國人能聽懂, 但會覺得怪怪的,還是take an elevator更常用哦。

I'll take the elevator to floor 5.I'll take the elevator to the top floor.

3、「您上去還是下去?」英文如何表達?

搭電梯時,偶爾會問別人是上去還是下去,用英語這麼說:

Are you going up?您上去嗎?或直接問:

Going up?上去嗎?Are you going down?您下去嗎?Going down? 下去嗎?

4、除了上去或者下去,有時候也會問別人「您要出電梯嗎?」英文這麼說:

「出電梯」可以說get off/out:

Are you getting off?您要出電梯嗎?Are you getting out?您要出電梯嗎?It's floor 6. You better get off.

到六樓了。您得出電梯了。

5、為了趕時間,乘電梯時會讓別人稍等你一下,英文如何表達?

要別人按住電等你一下時, 你可以說:

Can you wait a second/sec?您能等一下下嗎?雖然wait a minute/moment的中文意思都是「等一下」,但wait a minute潛在的意思是可能要等一分鐘,而wait a moment可能要等一刻鐘,所以都不太適合乘公用電梯時說,畢竟電梯也不是咱家的。除此此外,常用的說法還有:

Can you hold the door?你能等我一下嗎?Hold the door, please.請等我一下。如果自己手上拿了東西不方便按電梯,想請別人幫忙按下, 比如去三樓用英語這麼說:

Can you hit number 3 for me?你能幫我按下三樓嗎?

好啦,今天分享的有關「電梯」的英文表達是不是超級接地氣!都是大家常會碰到的場景,希望大家可以活學活用哦!萌妹今天的英文知識分享就到此啦,祝大家晚安!

「關注現代教育,品味當下生活,大家好我是原創作者萌妹,謝謝你們的閱讀和關注。

相關焦點

  • 吸貓學英語:那些跟貓咪有關的英文表達了解一下
    昨天小編寫了一篇《鏟屎官學英語:那些跟狗狗相關的英語表達了解一下》的文章,收到了很多小可愛的喜歡,小編可開心了,今天再給大家帶來一篇關於貓咪的地道英文表達吧~近日,浙江大學一篇傳播學碩士論文引發了網絡爭議,該篇論文標題為《烏有之貓:「雲吸貓」迷群的認同與幻想》。
  • 國家統計局:豬肉價格上漲85.7%,肉類的英文表達了解一下
    不管價格走勢如何,我們在等待結果的同時,學一學肉類的相關英文表達,提升一下英語能力吧。豬肉的英文表達pork不可數名詞,使用的時候需要注意哦!豬肉可以做出很多美食,一起來看看吧!後腿hind leg豬蹄pettitoes牛肉的英文表達beef 牛肉,不可數名詞。
  • 「go to sleep」不是「去睡覺」,有關睡覺的地道英文表達了解一下
    今天萌妹就跟大家分享有關睡覺的英文知識。首先,萌妹還是糾正一點,那就是去睡覺不是"go to sleep",因為"go to sleep "與"get to sleep/fall asleep "意思相近,表達入睡了,睡著了的意思。萌妹舉個例子,大家體會下:" I don't know when I went to sleep last night. "我不知道我昨晚什麼時候睡著的。
  • 崗位對標之後的地道英文表達
    我們看看將國內崗位與國外崗位對照,如何能用英文正確地道表達出國內的這些崗位。筆者參照了國外的崗位職責,找出了相應的翻譯。1.國外沒有內鉗工和外鉗工這一說法,下面是國外的崗位Floorhand的描述。2.Derrick hand 或Derrick man 對應著國內的井架工3.場地工對應著國外崗位的英文是roustabout4.司鑽對應著英文是driller,副司鑽是assistant driller.
  • 動詞「take」的多種地道英文表達
    中國教育在線訊   大家都知道英語裡動詞「take」有多種用法,今天我們來學習一下它的多種地道的英文表達。
  • 你是想鬧笑話還是學一些地道的英文表達呢?
    所以不管是在什麼場合,如果掌握不好地道的英文表達,很容易鬧出笑話,那我們就來學習一些地道的英文表達吧!circulation特指報紙或者雜誌的銷量:This magazine has a large circulation and a good reputation.
  • 地道短語-「出其不意」英文表達竟然和這個顏色有關!
    一場出其不意的疫情打亂了大部分人的節奏今天就來看看英文中「出其不意」的地道表達~Outof the blueOut of 有從…中離開走出的意思,blue 是藍色的意思,但這個短語和藍色其實沒太大關係~英文釋義為:If something happens out of the blue, it is completely unexpected
  • 看看真正地道的英文表達吧!
    看看真正地道的英文表達吧文/安穎/北京西城中學英語教師同學們,今天安穎老師給大家分享一些地地道道的歪果仁生活中常用的表達,他們有助於我們對英語這門語言有更加深刻的認識,我們在學習英語的同時,也應該多關注英文原文的電影,書籍,歌曲等等,這樣既可以了解國外文化,風土人情,也利於我們培養英文語感,不至於死記硬背,
  • 《西虹市首富》中地道的英文表達 你知道嗎?
    影片可謂爆笑翻紅,拋開價值觀、核心概念之爭,這部電影還是蠻適合夏天看噠,不知各位小夥伴有沒有注意到,《西虹市首富》裡的英文字幕翻譯得還挺出彩的。例如「蘇妲己」被譯成了古希臘神話中的蛇髮女妖美杜莎 Medusa,形義兼具;為了保證押韻,下一句的「蘇乞兒」譯成了平淡無奇的 Melissa,可謂是非常巧妙了。1、大傻X(Idiot!)
  • 《Economist》中有哪些值得學習的地道英文表達?
    《Economist》雜誌作為全球權威財經類雜誌,文章的遣詞造句都極其講究和地道,是眾多英語愛好者必讀材料,更是眾多考研黨的必備複習輔助材料。這裡我們就跟隨《Economist》的相關報導和文章,學習相關的專業表達和地道行文。
  • 最常用的54個地道英文表達(二)
    hi俺是小拿繼續發乾貨地道英語小詞接招吧文章內容非原創部分來自於網絡由小拿按照使用頻率整理髮布MARKmark之所以萬能,在於將標誌、痕跡、得分的含義廣泛引申出去濺溼;浸入水中看幾個句子:1、我只不過是隨便搞一下化學。I just dabble in chemistry.2、 他很有音樂天賦,但滿足於淺嘗。He is a talented musician but is content to just dabble.
  • 80%的人都不會的「福氣」英文地道短語了解一下
    從支付寶五福到各家各戶貼的掛簾「福」應是最近出現頻率最高的今天的地道短語分享就給大家分享一下福-blessing相關的地道短語01A blessing瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放今天的分享就到這拉關於blessing 你還知道哪些地道短語
  • 利用碎片時間學習地道英語口語表達
    但如果你每天有15分鐘的碎片時間,非常推薦你試一試開言英語app裡的免費節目《潘吉Jenny告訴你》:如果你想知道一些教科書不會教給你的日常口語表達或是想了解外國人的社交文化or在國外生活口語剛需,那麼《潘吉Jenny告訴你》再適合不過了。這是一個中英雙語文化脫口秀音頻節目節目,在節目中中國主播Jenny每期都會邀請北美主播聊美國文化,地道口語表達。
  • 張文宏:預計口罩再戴1到2個月,口罩的英文表達了解一下
    網友又唱起了那首歌:有沒有口罩一個給我……那麼口罩的英文表達是什麼呢?一起來了解一下吧。口罩的英文表達mask [mɑsk]這個詞很多同學都認識,表達的意思也很廣泛,一般用來表達"面具",但在特定語境下可以指"口罩"。那麼在普通的情況下,我們是不是能用mask來指口罩呢?
  • 「快遞」的英文別說成「express」,這個表達更地道!
    今天,普特君就來帶大家學習一下英語中關於「快遞」、「外賣」等實用表達。「快遞」的英文是「express」嗎?我們經常會看到,很多運輸快遞的卡車或者快遞小哥用來送快遞的小車上都印有「XX EXPRESS」的字樣,這裡的「express」到底指的是什麼呢?express作為動詞,是「表達」的意思。
  • 8句「熱成狗」的英文說法,句句地道!
    今天咱們就來聊聊這個應景的表達:「熱成狗!」的英文怎麼說。其實「*成狗」是網絡用語,形容一種極致的情況。比如你說「凍成狗」,就表示你冷得不行;「困成狗」表示你困得不行;「累成狗」表示你累的不行。有一點我們需要確定,「熱成狗」的英文肯定不是hot like dog,你可以說I am hot. 或者 I feel hot.
  • 各種美食英文表達,兒歌幫你搞定!
    這些單詞用英文怎麼表達呢?不要讓寶貝的食物詞彙停留在蘋果香蕉和橘子啦,一首輕快有趣的兒歌,輕鬆學會實用的美食單詞。今天這首兒歌就帶領小朋友邊唱邊學,趕快來一起學習一下吧!Do You Like Lasagna Milkshakes?歌詞節選Do you like lasagna?
  • 「頂嘴」的英文表達和「mouth」沒有關係!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——頂嘴, 這個短語的英文表達和「mouth」沒有關係,我們今天學習一下它的地道表達answer back 頂嘴Don't answer back to your mother like that
  • 「兩周」除了「two weeks」,你還會其他更地道的表達嗎?
    那大白得提問了,「兩周」用英文該怎麼說呢?「兩周」用英語怎麼說?大多數人都會說「two weeks 」吧,這個當然不是錯的,你不要太懷疑自己。大白要說的是「兩周」在英式英語裡有專門的叫法,知道的人並不多,這裡可以普及一下。01、Fortnight[ftnat]這是表達「兩周」的一個專用詞。至於為什麼要給「兩周」專門造一個詞,你問我我也不知道。
  • 40個地道的英語表達方式,與買家溝通更順暢!
    在國內如果我們聽到歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。但請注意,這些表達方式適用於英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。