「手上起皮了」英語不要說成grow skin啊!

2020-12-23 卡片山谷英語

秋冬天最怕乾燥,一乾燥就起皮,嚴重點還容易皮膚開裂。

本期我們就試著把上面的這些個表達的英文倒騰一下。

我們知道「皮膚」對應的英文單詞是skin,但是 「手上起皮了」英語不要說成grow skin啊!

新來的小夥伴記得拉到文末,存下我們的特色英文卡片,並且參與每日英文打卡哦。

「皮膚變乾燥」英語怎麼說?

先說「乾燥」的英語表達吧。

Climate changes can cause hands to dry out. 氣候變化會導致雙手乾燥。

* dry out這裡是做動詞詞組,表達的意思是變幹。當然直接用一個dry也可以。

比如冬天的冷風,把你皮膚吹乾了,英語可以這麼說:

The cold winds dry out my skin very quickly.寒風很快使我的皮膚乾燥。

再來嚴重一點的英文表達。

「起皮」英語怎麼說呢?

首先知道一個英文單詞:peel。

peel可以表示剝皮,peel the banana剝掉香蕉皮。

但是peel還可以表示動詞:蛻皮,起皮。

所以,「我起皮了」英語直接說:

I『m peeling.

再看一個英文例句:

The dry air can cause the skin on your hands to dry, crack, and peel.乾燥的空氣會導致你手上的皮膚變幹、開裂和脫皮。

* dry乾燥,crack開裂(嘴巴開裂也可以用這個),peel脫皮/起皮。

每日英語打卡

來了,輪到你來練習了,試著把下面的句子翻譯成英文吧:

你的手在起皮,塗點護手霜吧。

如果想要學習更多生活中常用的英語,不妨看看我們的《零基礎英語口語天天練》。

讓你和老外的交流不僅僅停留在How are you, I'm from China。

戳戳查看吧!

相關焦點

  • have a thick skin不能理解成「有張厚臉皮」,真正意思是這個!
    為什麼說這個?因為今天的主題就跟「臉皮厚」有關。我們首先來看一個例子:To be a statesman, you need a thick skin.想必很多人都會將這句話翻譯成「做個政治家,你的臉皮要厚一點。」這個翻譯不能說完全錯誤,但也不夠確切,主要就看你怎麼去理解「thick skin」了。
  • 生活英語:「嘴唇裂了」英語咋說呢?
    本期我們就學一點實用英語,如果用英語說「我的嘴裂了」,然後讓你的CP幫你買唇膏!拉到最後還有我真人出境的視頻講解,嘿嘿嘿。「嘴唇裂了」英語咋說呢?My lips are chapped.「嘴唇起皮」英語怎麼說?My lips are peeling.我的嘴巴起皮。單詞詳解:Peel這個單詞之前我在說「手起皮」這篇文章的時候已經講過了。
  • Grow是生長,但「Dogs grow on me」可不是「狗長在我身上」啊!
    Hello,本期的英語學習又開始了,但是這次我們換一種方式,以一個小對話開始,大家來猜一下對話說了什麼意思。- What music are you playing? It sounds like a hundred women gossiping.
  • D6:把英語學成英語:Absence makes the heart grow fonder
    D6:把英語學成英語:Absence makes the heart grow fonder.Absence makes the heart grow fonder什麼意思?複習:請先把上次學的英語One bird in the hand is worth two in the bush說成英語。見到英語Absence makes the heart grow fonder時,你「能開口說」英語嗎?這才是需要考驗的英語能力:1.
  • skin的用法,jump out of your skin,從皮裡跳出來?太恐.怖了
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習skin的用法。請熟讀例句到會說:01Every year the snake casts its skin.蛇每年都蛻.皮。We lose skin cells every time we wash our hands.我們每次洗手都會失去皮膚細胞。Her skin felt smooth and cool.她的皮膚光滑涼爽。
  • 英語詞彙指導:leather與skin有何區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:leather與skin有何區別 2012-12-13 20:42 來源:可可英語 作者:
  • 「我曬黑了」英語可不要說成「I get black」呀!
    「我曬黑了」英語可不要說成「I get black」呀!01「我曬黑了」英語這麼說!英語中,被曬之後的皮膚所呈現的古銅色、小麥色、棕褐色會用到一個單詞:tanned。看下英語解釋:Someone who is tanned has darker skin than before because of spending time in the sun.
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!本期我們就來聊一聊常見的P圖操作吧,看完之後你肯定能夠用英語完全的表達,你是怎麼精修一張圖片的。
  • 「let grass grow under feet」別理解成「讓草長在腳下」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——let grass grow under feet, 這個短語的含義不是指「讓草長在腳下」,其正確的含義是:let grass grow under feet 什麼事都不做
  • 「under your skin」別理解成「在你皮膚下」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——under your skin, 這個短語的含義不是指「在你皮膚下」,其正確的含義是:under your skin 使人厭煩,惹(某人)生氣
  • 英語可不是用bag啊!
    本期我們就來說一說這些相關的英文表達。一次記不住的小夥伴記得拉到最後存下英文卡片哦。If a snake or a small insect bites you, it makes a mark or hole in your skin, and often causes the surrounding area of your skin to become painful or itchy.
  • 「like watching grass grow」別理解成「像看草長大一樣」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——like watching grass grow, 這個短語的含義不是指「像看草長大一樣」,其正確的含義是:like watching grass grow 無聊的,無趣的
  • 「讓我想一下」不要說成「Let me think」啊!太複雜了!
    我都不敢想,其實這句話千萬不要直接翻譯。很多美語高頻句子,大家看了之後會覺得哇,好簡單。但是到了自己要說的時候說不出口。這就是一個積累問題啦。平時看美劇的時候,拿個小本本多抄一下常見的口語高頻句。兩句話表達的意思是我完全不想去想這個事情,因為想想這個事情就心煩,不爽,不敢想啊。hate表示討厭,dread可能比較眼生,也是表示極為擔心和害怕。它的用法非常簡單,看兩個英語例句。
  • jump out是跳出,skin是皮膚,那jump out of one's skin是啥呢?
    上一篇文章中我麼說到了很多與leg有關的表達,比如說show a leg,想必大家還記得吧!那這篇文章延續上一篇,既然說到了身體的部位leg,那讓我們再看看其他的與身體部位有關的表達吧,你一定會很感興趣的。
  • 每天和孩子說英語第56天
    那為什麼會產生這些情緒呢,因為不知道怎麼做啊!所以,如果一篇文章讓你感到焦慮,又不告訴你該怎麼做,你自然可以蓋章,說它販賣焦慮.但如果一篇文章讓你感到不適,卻又給你解決辦法,你因為自己做不到,或者懶得做,然後蓋章說它"販賣焦慮",這就不科學了.
  • 「sensitive skin」是什麼意思?和你的皮膚有關!
    文章來源於微信公眾號ViTalk旅遊英語(ID:vxyy515)有的地方在換季,有的地方飄柳絮,肌膚敏感幹油皮,實用口語記一記。先來說說標題裡的sensitive skin,很多小夥伴已經猜到了,它就是——敏感性皮膚。在口語裡你還可以說:My skin is sensitive.我皮膚很敏感(我是敏感肌)。
  • 「你好man啊」可不要說成「You are man」,老外說這太奇怪了!
    今天碰到一個學生特別可愛,在描述他最喜歡的男明星彭于晏的時候,他想說他非常man,然後說成He is man。這簡直讓我忍俊不禁呀!「你好man啊」可不要說成「You are man」,老外說這太奇怪了!我們的老朋友Adam說,man表示男人或人,you are man就感覺表示你是個男人,而且這還有語法錯誤呢。
  • 「快遞」用英語怎麼表達?不要說成「express」
    「快遞」用英語怎麼表達?不要說成「express」01「快遞」的英文怎麼說?不要說成「express」02delivery也能表達快遞delivery=運送它可指任何的「外送」不論是快遞公司的包裹,還是我們常叫的外賣等都可以用deliveryfood delivery =外賣例句:I got a delivery of fresh eggs this morning.
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    聰明勇敢善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?1.去你的!2.打住!3.我恨透你了!4.我一點都不像你!來了,來了,看下我們的推薦句子吧!1)「去你的」英語怎麼說?生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
  • 還在把「成長」翻譯成」grow up"?難怪別人不懂你在說什麼!
    那天和外商開會, 助理匯報的時候, 說"我們是在不斷成長的公司", 但"成長"的英文說成了grow up, 不知道同學們是不是也有同樣的問題 究竟什麼時候用