中日雙語 | 在日本,萬物皆可cosplay

2021-02-26 聯普日語社區
將各國國旗擬人為武士


國旗の擬人化プロジェクト「ワールドフラッグス」が話題を呼んでいる。サイトでは世界の國旗を擬人化するとともに、國旗の由來や各國の歴史や文化を紹介している。擬人化された國旗をきっかけに、世界の人々が相互理解を深め、オリンピックをはじめとする世界的なイベントを盛り上げていこうというものだ。將各國國旗擬人化的項目「World Flags」備受熱議。該項目是將各國的國旗擬人化後,再通過插畫和漫畫的方式來介紹世界各國的歷史和文化,以此加深世界各國人民之間的相互理解。當然了,這個策劃最主要的目的還是為了給明年的東京奧運會造勢。キャラクターの特徴を一言で表現するならば「イケメン侍」。サムライは世界的に知られた日本文化を象徴するワードであるから、本コンテンツを通して日本にも関心を持ってもらおうという意図も読み取れる。野球の日本代表のニックネーム「侍ジャパン」など、スポーツシーンで闘爭心を表す表現としても好んで使われるので、世界に発信する日本産キャラクターのコンセプトとして相応しいものだろう。其角色的特點,一言以蔽之,就是「帥哥武士」。從中可以看出策劃方的意圖:武士這個詞彙眾所周知是日文本化的象徵,因此策劃方希望通過這一內容把世界各國人民的眼球吸引到日本身上。此外,體育報導中也喜歡使用這個詞彙,作為向世界傳達信息的日本產角色,在理念上也是很適配的。

萬人受けするマスコット・キャラクターではなく、また男性層の支持を得られる半面、批判も多い美少女キャラクターでもなく、「イケメン」にしている點が興味深い。イケメンや美少女に擬人化することを〈萌え擬人化〉という。東アジアでは2000年代に入ってある程度広まっているが、他の國々からの反応はどうなのだろう。また、男性や中高年層の支持を得られるのだろうか。今後の展開が興味深い。

這次沒有用老少鹹宜的吉祥物角色,也沒有用大受男性歡迎卻飽受非議的美少女形象,而是用了「帥哥」形象,這點很有意思。帥哥/美少女擬人叫做「萌系擬人」,是2000年後開始在東亞各國流行開的,但在其他地方卻沒有太大水花。各國的反響如何呢?此外,就拿受眾群體來說,這個帥哥擬人能在男性群體和中老年群體裡獲得多大支持呢?我們在等待東京奧運會的過程中又多了一個有趣的八卦可以討論。

左から日本、スペイン、フランス、ロシア、英國の國旗の擬人化キャラクター©WORLDFLAGS

角色創作

新しいキャラクターを作るときに、モチーフになるものは1つとは限らない。たとえばご當地キャラクターは本體となるモチーフに、その地域の特産物や観光名所、市町村のシンボルとなる花や鳥、著名な歴史上の人物などの要素が加味される。

創作新角色時,主題肯定不能只限於一個。比如各地區的吉祥物角色,構成角色的元素裡要有該地方的特產、著名景點、當地的象徵性花鳥,還要有著名的歷史人物等。

私の住む埼玉県上尾市の隣の桶川市のキャラクターは市の花であるベニバナを頭部に使い、身體は中山道桶川宿という江戸情緒を殘す歴史的景観をアピールすべく江戸の旅人の姿だ。

我居住在埼玉縣上尾市,隔壁桶川市的吉祥物形象就是頭戴市花紅花,一身江戶旅人裝扮,體現的是中山道桶川宿這個保留了江戶風情的歷史景觀。

桶川市マスコットキャラクター「オケちゃん」

行政や企業、イベント関連のキャラクターには具體的なモチーフに加えて、「未來」や「平和」といった抽象的な観念まで盛り込まれることも多い。

在這些具體元素之上,再加入「未來」「和平」等抽象概念元素,就拼湊出了如今地方政府和企業、以及各種活動相關的吉祥物了。

複數のモチーフが混成して作られるキャラクターを「複合型」と仮稱すると、その一方で一つのモチーフに基づいて一人のキャラクターを造形することも行われる。如果把這種各元素混搭出來的角色姑且叫做複合型,那麼與此相對,也就會有一個主題創造一個角色的情況。

たとえば東京モノレールの「天王洲アイル」駅を擬人化したキャラクターは、古い地名の「天王洲」と、英語の「アイル=小島」を組み合わせた名前から、日本人と歐米人のハーフをイメージして、駅を人間の姿で表現することになる。言い換えれば「駅を人に擬(なぞら)える」のである。ここに擬人化キャラクターが誕生することになる。

例如用天王洲ISLE車站來創作新角色。車站的名字由古老的地名「天王洲」和英語「ISLE(小島)」組成,從這點看,適合設計成日本人和歐美人的混血兒。然後再用人的形象來表現車站。換句話說就是「將車站擬人化」。於是擬人化角色就誕生了。


アマチュアの創作活動の広がり

業餘創作活動的普及

もともと、擬人化は〈たとえ〉として発想され、啟蒙や風刺などの目的で古くから利用されてきた。とりわけ近代社會では、日本に限らず、風刺・パロディに加えて、児童の教育・啟蒙や児童用・家庭用商品の宣伝などに好んで用いられる。

原本,擬人化作為一種比喻手法被發明出來,從古以來就是用於啟蒙或諷刺。尤其是近代社會,除了諷刺惡搞之外,還廣泛應用在兒童教育啟蒙、兒童用產品或家用產品的宣傳上。

今日、そうした側面はもちろん踏襲されているが、一方でキャラクターを作る手段として擬人化という手法を使う機會が格段に増えてきた。

如今,這一功能依然在沿用,不過另一方面,作為創作角色的一種手段,使用擬人化手法的場景也陡然增多。

その背景としては、1990年代の(コミックマーケットに象徴されるような)同人文化、とりわけ、様々な作品・作家のファン文化の擔い手(特に女性層)による表現活動がある。特定の作品・作家のファンコミュニティという「島社會」の中で、好きな作品に登場するキャラクターを使い、オリジナルでは描かれていないストーリーを作ったり、全くことなるシチュエーションで新たなエピソードを展開させたりする二次創作的な営みが繰り返されてきたのである。其背景是90年代的同人文化,尤其是各種作品和作家的粉絲文化受眾群體(尤其是女粉絲)使用的表現手法。在特定作品或作家的粉絲群體這個封閉的圈層內,用喜歡的作品角色來創作原版故事中沒有的新故事,或在全新的場景下展開新劇情,這種二次創作活動非常興盛。形を変える大きな契機となったのが、インターネットの浸透、それに伴うパソコンやスマートフォンの普及だ。個人サイトやブログ、SNSなどを通じて、二次創作した作品が、「島社會」を飛び出し、不特定の人の目に觸れる機會が生じたのだ。

讓形態發生變化的一大契機就是網際網路的滲透,以及電腦和智慧型手機的普及。網民的二次創作通過個人網站、博客、SNS等平臺接觸更多的人群,不再局限於特定的作品和作家,更加鬆散的創作者/受眾關係開始形成。

多くの人々が共感できるキャラクターを作るには、仲間內でしか通用しない既成のキャラクターや、まったくのオリジナルを創出するのではなく、誰もが知るモチーフを使うのが得策だ。黒板や理科の実験道具のような學校の備品や、通勤通學に利用する鉄道や駅、コーヒーショップや回転壽司のネタ、都道府県や寺社、政黨、大學などなど、日常社會のあらゆるものから、果ては不可視のものまで萬物が2000年代には「擬人化」の対象となった。

想要創作能獲得大多數人共鳴的角色,已不再需要使用只有粉絲之間才通用的既有角色,也不需要從零開始創作原創角色,只要用眾所周知的主題要素來做就行了。身邊的東西——學校的硬體設施(黑板、粉筆、課桌、理科實驗室的器具、音樂教室的樂器等等)、上學上班使用的軌道和車站、放學下班後去的咖啡店或商場、購物使用的各種卡、飲食類的則有迴轉壽司的壽司食材、甜品、紅酒,其他的還有地方政府、寺院神社、政黨、大學等等,從日常社會的各種東西一直到不可目視的抽象事物,進入21世紀後,萬事萬物都變得可以擬人化了。

ブームの當初はまだ誰もやっていないネタをアピールすることが多かった。例えば、ゴキブリの美少女化や、憲法第9條の擬人化表現はかなり話題を呼んだ。しかし、「なんでもあり」=「萬物が擬人化できる」ことが日常化した今、新奇性よりも、作品の質が問われるようになってきている。

潮流剛剛興起時,很多人都愛玩一些不為人知的新鮮梗。例如蟑螂美少女化和憲法第九條等都引發熱議,後來「萬物皆可擬人化」逐漸變得日常化,最後比起玩梗,大家還是更看重作品質量過不過硬了。

メインカルチャーの中の擬人化表現主流文化(main culture)中的擬人化


ところで國や地方自治體、図書館や警察などの公共機関、企業、大學から地方の商工業會や商店街までもが何かにつけてキャラクター作りに取り組むようになったのは、1990年代から盛んになったご當地キャラクター、いわゆる「ゆるキャラ」の影響が大きい。

說起來,從政府、圖書館和警察等公共機構、企業、大學,到地方的工商界業會、商業街都開始跑去搞吉祥物角色了,一個很大的原因就是受90年代興起的本土吉祥物(軟萌吉祥物)的影響。

一般社會に向けたキャラクターは、児童文化に由來するマスコット的な、老若男女を問わない萬人受けをするものが基本路線となる。オタク文化に由來する萌えキャラ路線を採る場合もある。

面向社會大眾的角色,基本路線還是走來源於兒童文化的吉祥物那種無論男女老少都能接受的形象。有時也有採用來源於阿宅文化的萌系角色路線。

公的機関の中で、最もサブカル作品に協力的なのは自衛隊だ。地方基地でも獨自のキャラクターを設定しているところが多い。

公共機關中最喜歡利用亞文化作品的當屬自衛隊,他們創作了很多擬人角色,基本上各地方基地都有自己的專屬角色。その一つに、アンドロイド(人間型ロボット)という設定の美少女も存在する。これは1980年代のアニメ「機動戦士ガンダム」シリーズに登場するモビルスーツ(MS)を美少女にコスプレさせるようにデザインした「MS少女」の流れをくむものだ。此外,自衛隊的萌系角色中還有設定為人形機器人的美少女存在。這與始於80年代的機甲少女一脈相承。

自衛隊山口地方協力本部 萌えキャラ「めかっ娘3姉妹」

「擬人化」なのか、「制服を著た美少女」なのか、「アンドロイド」なのかは表現者の設定の問題であって、結果として同じ効果をもたらしている點で一括することができる。要は「萌えキャラ」を創作するという目的を達成するために「擬人化」というキャラクター設定上の選択肢があるわけだ。是擬人化,還是制服美少女,抑或是人型機器人,這些都是創作者設定的問題,從最終得到同樣效果這點來說,這都是一樣的。總之,要達成創作萌系角色的目的,我們有「擬人化」這麼一個選項。文化史の中の擬人化文化史中的擬人化


日本では、中世以來、動植物を擬人化した物語が數多く作られてきた。國寶の『鳥獣人物戱畫』に始まり、〈十二支〉〈魚介類〉〈酒〉〈『源氏物語』各巻〉など、一定のカテゴリーを設け、その範囲でキャラクター化したり、他のカテゴリーと対立させたりして楽しむ文化が続いてきた(伊藤慎吾『擬人化と異類合戦の文芸史』參照)。前近代の社會では、子どもから大人まで隔てなく受け入れられるものだった。日本從中世起就創作了各種擬人化的故事。「十二生肖」「海鮮類」「酒」「《源氏物語》各卷」等,選擇一定的範疇,在此範圍內進行角色化處理,創造出與其他範疇相對立的構圖——這種文化一直延續至今(參見伊藤慎吾的《擬人化與異類合戰的文藝史》)。站在文化史的角度來看,就能看出這種充滿擬人化創意的文化傳統,如今又在新的文化語境下重生了。そうした「擬人化」という発想に馴染んだ文化伝統が、今日、コミックマーケットなどのサブカルチャー人気や、インターネットの普及など現代の要素を取り入れながら、再生しているように見える。今後どう変化していくか、しっかり観察していきたい。這種深諳「擬人化」創意的傳統文化,如今似乎在融入同人誌即賣會Comiket等亞文化熱度和網際網路普及等的現代要素後,又再次煥發光彩。今後又將何去何從,讓我們拭目以待。
更多有趣有料的日語資訊,請點擊下方閱讀原文,進入日語世界網查看。

日語世界網(www.jpworld.cn)是一個為國內外的日語學習者、教育者、工作者提供最新資訊和日語資源的優質學習平臺。

我們致力於提供中國和日本各類日語服務,在翻譯、人才、直播、網課、培訓、留學、就業、赴日、商務、生活等各大領域為您提供強有力的支持。

網站設有400-823-8000日語一號通服務。

相關焦點

  • 日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅 為中國抗「疫」加油
    日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅1/2) "← →"翻頁 近日,日本大阪的地標級街區道頓堀商業街打出條幅
  • 萬物皆可supreme什麼梗 萬物皆可supreme什麼意思
    萬物皆可supreme什麼梗最近有網友整理了一段土味視頻合集,原本土的掉渣的視頻,加上了supreme的水印之竟然有一絲絲高大上。一個是時尚界的潮流風向標,一個是土味合集,網友將兩者結合,其實就是想表達一種土到極致也可以潮流的含義。
  • 萬物皆可101? 日本電視臺推出日劇版101選秀節目
    萬物皆可101?日本電視臺推出日劇版101選秀節目 時間:2020.12.10 來源:新浪娛樂 分享到:
  • 萬物皆可擬人化?不,萬物皆可萌娘化!
    大家好,歡迎來到動漫迷世界~無論是在二次元、還是在三次元,都流傳著一句名言:萬物皆可擬人化。然而現在的畫師大大太有才華了,擬人化已經不算什麼,萬物皆可萌娘化才是主流了!阿迷今天就給大家分享有關萌娘化的作品,大家記得託住驚訝的下巴噢!
  • 【中日雙語】日語中常用的新年祝福語
    【中日雙語】日語中常用的新年祝福語 2015年02月04日09:53  來源:人民網-日本頻道 距離春節還有兩周時間,想好如何給親朋好友、上司同事發郵件、寫明信片來傳遞新年祝福了嗎?每年都說「新年快樂」是不是覺得毫無新意?試試用日語表達祝福吧!
  • 有哪些梗是只有會中日雙語的人才能get到的?看了直呼中日雙語草
    而像這樣的段子只有懂得中日雙語的人才能體會其中的奧妙。這裡盤點了一些看上起有毒又妙的段子,一起來看看吧!1.一個在上海的日本人想去花園酒店,但是他不知道路,於是就打了一輛計程車。幾分鐘後,日本人就到了嘉定滬太路。這個段子超級經典了!日式英語一直被吐槽,而在這裡的「garden hotel"讓日本人來說的話,就會發音成「ガーデンホテル」,諧音為「嘉定滬太路」。有多少學了日語的人現在習慣把「hamburger"發音成「憨八嘎」?舉手!
  • 萬物皆可「雲」!日本理髮店推出雲理髮服務 免費提供教程
    讓網友感到好奇的是,最近日本理髮店推出雲理髮服務,這又是什麼操作呢?據外媒報導,東京原宿的一家理髮店推出「雲理髮」服務,其實就是通過視頻會議軟體免費為顧客提供自助理髮教程,實時指導顧客進行理髮。顧客需要自己備好剪頭髮的工具比如剪刀、推子、鏡子等等,然後按照理髮師的指導步驟自己動手剪頭髮。
  • 萬物皆可爆米花變裝是什麼梗?萬物皆可爆米花變裝出處介紹[多圖]
    萬物皆可爆米花變裝是什麼梗?相信很多用戶都還不知道這個梗的意思,最近這個爆米花也是相當的火,下面就讓小編為大家帶來,萬物皆可爆米花變裝出處介紹。 你們要的爆米花大叔。他來了近日,貴陽爆米花大爺走紅網絡,雖然覺得走紅很意外,但賺得多了,感覺輕鬆了!
  • 萬物皆可「套路」?以彼之道,還施彼身,跟風做遊戲到底是好是壞?
    關於遊戲業界「萬物皆可」的故事如輪迴般無數次上演,有時源於一個爆款,有時則像是一場事先張揚的風潮,當單純跟風不足以表達雄心壯志時,將一種類型、題材或者風格不斷通過細胞分裂,直到填滿整個宇宙,就成為了玩家們形容「萬物皆可」的通用表達。接下來,我們就來品一品「萬物皆可」的歷史風潮,看看當潮水退去時,誰跟著潮水也一起被衝走,而又是誰駕馭著海浪,沉迷賽艇不能自拔。
  • 萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 這到底是什麼意思
    萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 這到底是什麼意思時間:2020-01-31 13:35   來源:發星網   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 這到底是什麼意思 萬物皆可蔡徐坤是什麼梗?才剛了解清楚蔡徐坤打籃球的梗,接著又出來萬物皆可蔡徐坤,這到底是什麼意思?蔡徐坤又做了什麼事情被嘲?
  • 2018新年特輯:日本新年習俗大普及(中日雙語)(下)
    今天我們繼續昨天未完的話題,向大家普及日本在辭舊迎新之際,都有哪些講究?中日雙語介紹,方便大家學習。新年初動筆本來是日本皇宮中的儀式,自江戶時代以後,慢慢也傳入了民間。以上就是我們用了兩期時間向大家系統普及的日本新年習俗。不知道大家在了解過後有什麼感觸呢?雖然國度不同,但是中日兩國之間在跨年時祈求未來美好的心願是一樣的。最後,依舊祝大家新年快樂,萬事如意!
  • 萬物皆可炸的天婦羅,日本主婦首選「油炸鍋」,美食出鍋不發胖!
    美食家蔡瀾曾說,「最能代表日本美食的東西就是天婦羅」,看似平平無奇,只是裹著麵糊的油炸食品~天婦羅雖經油炸而成,但口感特別,不油不膩,外酥裡嫩,還保持食材原有風味,見功夫之深厚!日本極品天婦羅並不是某個具體菜餚的名稱,而是對油炸食品的總稱,在日式菜點中,用麵糊炸的菜統稱天婦羅。便餐,宴會時都有可以上的菜,日本的天婦羅,有一個很明顯的特徵,就是放天婦羅的白紙上,沒有一點的油跡,可見在廚具的選擇上也是很認真的!萬物皆可炸的天婦羅,口感一定要香脆,味道一定要做到香而不膩。
  • 果然萬物皆可擬人,連月份都被日本畫師娘化了,我最喜歡5月小姐
    提起日本動漫,大家腦海中浮現的第一印象是什麼呢?想必大多數人都會記得日本動漫中那些可愛十足的二次元女孩了吧,不過南風的第一印象是日本動漫中那些大膽的腦洞,在動漫界一直有一句名言,就是「萬物皆可娘」,說的就是日漫中那些腦洞大開的將各種事物都畫成一個可愛的女孩子,而現如今,日本畫師しらほ竟然將月份都給擬人化了,一起來看看這些可愛的女孩子吧。
  • 2018新年特輯:日本新年習俗大普及(中日雙語)(上)
    1月2日,在日本的小夥伴們大多還在享受新年假期,國內的童鞋們已經開始學習和工作咯。今明兩期,我們計劃向大家介紹一下日本新年的代表性習俗。為了能夠讓大家在閱讀中學習日語,本次採用了中日雙語的形式喲。一起來看看吧!
  • 【中日雙語】日本人英文姓名欲改為姓在前名在後 日本呼籲外媒別再寫「晉三安倍」
    日本政府將推動改變日本人姓名英文寫法習慣,從名在前、姓在後,改為姓在前、名在後,向中國、韓國等亞洲鄰國「看齊」。
  • 萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 蔡徐坤又做了什麼事情被嘲?
    萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 蔡徐坤又做了什麼事情被嘲?時間:2020-01-31 10:47   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:萬物皆可蔡徐坤是什麼梗 蔡徐坤又做了什麼事情被嘲? 萬物皆可蔡徐坤是什麼梗?才剛了解清楚蔡徐坤打籃球的梗,接著又出來萬物皆可蔡徐坤,這到底是什麼意思?
  • 萬物皆可手帳|咖啡外賣如何變手帳?
    萬物皆可手帳|咖啡外賣如何變手帳? 作為一個手帳er 要發揚萬物皆可手帳的精神 本期【萬物皆可手帳】分享之 咖啡外賣如何變寶藏 在本次分享中可利用的有
  • 2021日語新年祝福語大全(中日雙語)
    2021日語新年祝福語大全(中日雙語)魔幻的2020年即將與我們再見,2021
  • 非人哉:萬物皆可平靜,平靜是修仙最基礎的第一步!
    非人哉:萬物皆可平靜,平靜是修仙最基礎的第一步! 非人哉:萬物皆可平靜,平靜是修仙最基礎的第一步!
  • 中日雙語 | 日本人居然把春分當作清明過?
    春分の日を中日とした前後3日、合計7日間を彼岸といいます。秋にも秋分の日を中日とした彼岸があるため、春のお彼岸(春彼岸)、秋のお彼岸(秋彼岸)などと呼び分けることもあります。以春分日為中點,把前後3天合計7天稱作彼岸。由於秋天也有以秋分日為中點的彼岸,故也區分稱作春彼岸、秋彼岸。