英語閱讀是「讀」來「用」英語的,不是「讀」來 「說」中文的

2020-12-23 英語老師覃冠平

英語英譯英閱讀:鄉村電商致富counties rural e-commerce

做所謂的「英語閱讀」,「讀懂」都不是問題,尤其是「讀懂」它的「中文意思」,大不了來回讀,多讀幾次,「中文意思」就「懂」了,畢竟中文是我們的母語,是「已經會說會用」了的語言。

「讀」英語時你「會不會用」英語才是最需要訓練的地方:沒有幾個人「讀」英語時「能說會用」英語的。這就是「英語閱讀」需要回答問題問題:「讀」英語時你英語「不會說不會用」,你「讀」英語,你「英語閱讀」幹什麼?

而所謂的「英語閱讀」有分兩種:一是真正的英語文章,原版也好,非原版也好,是英語文章就行。二是某個英語句子。不要說「學」某句英語,而要說「讀」某句英語句子。把它當做「英語閱讀」看待:你能說會用它的英語意思嗎?

一、英語

首先還是提醒:「讀」這段英語時「音」沒什麼大問題了吧?如果用英語發音「讀」都讀不順,「英語閱讀」還是先放一放,「練音」再說。

13 Zhejiang counties to pioneer national rural e-commerce project

A total of 13 counties in East China's Zhejiang province were included on a list of demonstration counties for China's new rural e-commerce model.

The total value of online retail sales in Zhejiang province was 1.98 trillion yuan ($282.5 billion) in 2019, up 18.4 percent over the previous year. The value for counties was 892 billion yuan, making up 45.1 percent of the provincial total.

二、「真正的」英語閱讀:「用」英語的英語閱讀

1) 13 Zhejiang counties to pioneer national rural e-commerce project

1.A county in China is smaller than a city but larger than a village or a township

在美國,a county比a city大。正好反過來。

2.If you pioneer to do something,you are the first one to do it,or you do something people never do before.

「能說」這些英語的時候,中文基本「沒有用」了:因為直接用英語「就懂」了。

So,they pioneer national rural e-commerce means they are the first ones in China to do e-commerce.

3. rural e-commerce project

我知道,很多人「讀」到英語e-comnerce都會「忍不住說」中文:電商。可是,我們看到下文的英語The total value of online retail sales了嗎?

Okay.I got you.Doing e-commerce means doing business online or doing business on the Internet That's E-commerce.

「用」中文「讀懂」e-commerce是不費吹灰之力的。中文本來就是你會了的語言,能「主動用」英語online,on the Internet「讀懂」,說明你的英語有了「學以致用」能力了。

2) A total of 13 counties were included

1.見到a total of something時,你的習慣是「努力去想中文」,還是「努力去想其它的英語詞」?

Okay.Got it.A total of 13 counties means 13 counties in all,or All in all,13 counties.

「讀」英語時「不會」也「不能」用英語才是所謂「英語閱讀」最大的問題!

2.If you're included,you are a part of something,or a member of it.

英語閱讀是「讀」來「用」英語的,不是給你「讀」來「說」中文的。

3) on a list of demonstration counties for China's new rural e-commerce model.

If you demonstrate,or if you're a demonstration,you show yourself as an example for others.You're a model(下文有詞).

能這麼「讀英語用英語」不容易。但恰恰是非英語語言環境下掌握英語最需要的能力。

4) The total value of online retail sales

Your online sale is your e-commerce sale,is your sale on the Internet.

讓英語「復現」,是非英語語言環境下學習掌握英語最重要的一環:只有用英語學英語才能讓你的英語「復現」,也就是在「用」。用中文學英語是沒有英語「復現」的。所以英語是沒有進步的:永遠都是在「學」,永遠沒有一個「用」字。

5) up 18.4 percent over the previous year

1.up 18.4 percent over the previous year means more 18.4 percent higher than the year before.

2.It's 2020 this year,so 2019 is last year.But we talk about 2002,then 2001 eill be the previous year,or the yesr before 2002,it is NOT last year.

剩下的就留作「音」的訓練吧:一次過,把「音」讀好:

The value for counties was 892 billion yuan, making up 45.1 percent of the provincial total.

Around 22,000 Zhejiang-based online stores are involved in the sale of agricultural products, generating 84.29 billion yuan in revenue, up 26.2 percent year on year.

They made up 5.7 percent of all retail in the province in 2019, 0.9 percentage points higher than the previous year.

相關焦點

  • 「英語閱讀」是「用」英語,非「用」中文「讀」:China launch
    「英語閱讀」是給你「用」英語,而非「用」中文「讀」的:China launch多年來我有個「習慣」:既然是「英語閱讀」,那麼,你「閱讀」時,必須把英語「讀成」(已知的,學過的)英語,英語閱讀是給你一次把(學過的,已知的
  • 英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?
    英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?在英語閱讀中遇到「不懂」的英語時,你的「第一個反應」是什麼?望文生義「用」中文「理解」嗎?這樣的習慣其實跟不學英語沒什麼區別。
  • 用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth
    用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth anniversary任何不能體現你英語「運用自如」的所謂「英語閱讀」,只能讓你英譯漢、藉助中文才能「才能讀懂」的「英語閱讀」,都是無效「英語閱讀」,甚至根本不能叫做「英語閱讀」。
  • 看看我怎樣做「英語閱讀」(包括讀「原版英語」)的
    「學習階段」的英語閱讀其實不能稱為真正意義上的「英語閱讀」:你根本「沒讀」,只是用中文把「英語閱讀」當做「學習」和「增加」英語詞彙量的學習手段罷了。我們常常把這樣的對待「英語文章」當做「英語閱讀」,實則「誤解」。
  • 英語閱讀:American economy你打算「怎麼讀」?
    英語閱讀:American economy你打算「怎麼讀」?你只有翻譯成中文「理解」才能「英語閱讀」嗎?這樣的「英語的閱讀」是永遠也無法提升自己的英語水平的。二、我這麼「讀」1) The American economy added 1.8m jobs in July Oksy.Got you.If 1.8 million more people got a job as the economy improved,I could also
  • 原版英語「高級」閱讀:讀到的goofy是什麼意思?
    原版英語「高級」閱讀:讀到的goofy是什麼意思?goofy的英譯英能力訓練原版英語「高級」閱讀就是訓練用「歸納思維」方法把英語讀成英語的習慣和能力,也就是訓練「英譯英」的能力,是指訓練閱讀時「音形義」都必須是英語的能力。
  • 英語閱讀不是英譯漢,是英譯英,是「說」英語U.S. President
    英語閱讀不是英譯漢,是英譯英,是「說」英語U.S. President Donald Trump on Friday 凡是用中文「讀懂」的英語都不能稱為「英語閱讀」。顯然,「英語閱讀」需要和訓練的不是「會說」中文(意思)的能力,是訓練出「會說」英語意思的能力。因此,學習英語難的不是說不出它的中文,難的是說不出它的英語,從而沒有給自己「使用」英語的機會,而英語「學」了不能「用」,學英語就沒有意義。
  • 讀原版英語不是英譯中,是英譯英:blindsided啥意思?
    讀原版英語不是英譯中,是英譯英:blindsided啥意思?讀原版英語不是把英語讀成中文,是把英語讀成英語,就是把學過的英語用起來,「串」起來,把英語同義詞「串」起來,而不是把中文「用」起來。你都做到了嗎?能做到嗎?
  • 用英語「懂」英語,讀英語「用」英語:What's the damage何意?
    用英語「讀懂」英語,讀英語時「用」英語:What's the damage何意?如果你學了標題裡的這句英語並不能馬上用於與人的「口語交流」,在不斷使用中達到牢記,而是以「閱讀」的方式學習掌握之,那麼你最好不要用那種「用」中文學英語的方式,「用」中文去學它,即「學」英語是為了「懂得」英語的中文意思,「懂」英語的中文就是「懂」英語了。
  • 英語閱讀就是必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs
    英語「閱讀」就是你必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs「讀」了下面英語後,你要「用」到哪些(已知)英語呢?希望你能用以下我這種「用」英語,「說」英語的方式「學會」了下面「讀到」的英語,而不是停留在繼續(也只能)「用」中文「知道」:哎,這個單詞中文什麼意思?這句英語穩定讀(發音)?
  • 版英語英譯英高級閱讀這麼「讀」:passion,or affection
    原版英語英譯英高級閱讀這麼「讀」:passion,or affection我們說英語主要用於「閱讀」與「交流」。而一般人有認為只有「交流」才是「雙向交流」,「閱讀」也是「單向」的。這說明我們對英語閱讀對提升我們英語能力的認識有待進一步提高。英語閱讀也是可以做到跟「交流」一樣的「雙向交流」的:這就是英語英譯英高級閱讀。下文中的passion和affection一詞也許你是第一次遇到,於是就「用」中文「閱讀」,分別把它們「說」成中文:熱情、感情。
  • 莫把英語閱讀當作英譯漢的中文閱讀:Maradona dead
    莫把英語閱讀當作英譯漢的中文閱讀:Maradona dead英語閱讀就是「英語閱讀」,不要把英語閱讀變成「中文閱讀」:翻譯成中文「才能懂」。英語閱讀是把英語「翻譯」成(我們已知的)英語「就能懂」:閱讀英語就是使用英語。這不僅是一個「理念」,更是一個基於此理念的「實踐」:英語閱讀是給你機會把(已知)英語用起來的,不是給你把中文「用起來」的。
  • 閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境
    閱讀是你唯一「學」和「用」英語的英語語言環境在沒有英語環境下「學」英語,「學完」了英語又在沒有英語環境下想「使用」英語,閱讀是唯一出路。但是,有一條:英語閱讀不是英譯漢,不是「變相」中文閱讀,是英譯英閱讀。
  • 英語閱讀不是非「懂」其中文才叫「閱讀」:西藏達瓦節 Saka Dawa
    英語閱讀,不是非要「懂」其中文才叫「閱讀」:西藏達瓦節 Saka Dawa我們不是職業英漢互譯翻譯,一:不是什麼「英語」都非得「弄懂」它的中文不可才叫「理解」。很多人學英語也不是「為了用」,有機會「用」英語,英語就根本不用學,剩下的就是在環境中「用」了:用錯幾次什麼都會了。沒機會用英語,該怎麼學?在英語閱讀中「用」英語:「不懂」中文,「能用英語懂」,也就是「能說」英語就行了。所以,練出能「用英語懂」,「說」英語的能力才是英語閱讀最重要的能力,最需要解決的能力。
  • 你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China ranks first
    你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China now ranks first一、你在「讀」下面英語時,「用」的是中文,還是英語?「離開」了中文(理解),多數人肯定「讀不懂」上面的英語。這就是我們所謂的「英語閱讀」:「讀」的是英語文字,「理解」的確實中文。在你的所謂「英語閱讀」中,沒有看到你「用了」任何英語啊?英語學了「不用」,學之「何用」?
  • 英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics
    英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics一、以下這篇「原版英語」如何「閱讀」?我們把它「英譯漢」一百遍「讀懂」(它的中文),也不如我們用英語「讀懂」它一遍,用英語「說」它一遍。
  • 讀原版英語,你提升的是什麼英語能力?Car crash Part 1
    讀原版英語,你提升的是什麼英語能力?Car crash Part 1你提升的是閱讀英語時把英語作為唯一的「學習語言」、「閱讀語言」、「理解語言」和「使用語言」的能力,必須「杜絕」的是把英語「讀成」中文的所謂「讀原版英語」。也就是你讀到一句英語,一個單詞時,你閱讀的「輸出」語言是什麼?
  • 「英語閱讀」即在你(已知)英語之間不斷「切換」的:Strike a deal
    「英語閱讀」就是你(已知)英語之間不斷「切換」的過程:Strike a deal「讀」英語不是「用」中文(意思)「死磕」:那句英語的中文「什麼意思」?不能熟練把(已知)英語(同義詞串)「用」起來,而只能也只能翻譯成中文來「讀懂」的所謂的「英語閱讀」,「讀」再多也沒有意義。
  • 讀原版繪本,讓幼兒輕鬆學英語
    甚至很多媽媽爸爸開始通過英文繪本的閱讀來引導孩子進入英語學習的樂園。(1)「a little box of learning」包括First words,Counting,Things that go,Mummies and Babies四本。包含了母語學習、長知識學技能的兩大功能。(2)《神奇校車》作者Jonna Cole的一套低幼叢書,就是給孩子們「樹立」規範用的。
  • 讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了
    讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了點評:1.英語閱讀,你管它原版不原版,就是學來或者讀來給你「說」英語,或者給你練「說」英語的習慣和能力的。英譯漢就不叫「英語閱讀」了,那叫「中文閱讀」(變相的),否則「英語閱讀」讀得再多,還是「啞巴英語」:總是「用」中文「讀」,能不成「啞巴」?2.這麼好的一篇文章,你不是用來做英語「互相指向」英譯英閱讀訓練,而是做戲以不漏的英譯漢「用」中文「讀懂」的「英語閱讀」,那真是白瞎了一篇優秀的「英語思維」能力訓練素材。