北京時間11月14日,2020年國際乒聯男子世界盃8進4,張本智和4-1擊敗法爾克,打進4強。賽後採訪環節,張本智和出現口誤,本來,他應該用日語回答問題,但不小心說出了中文。因此,張本智和自己一臉尷尬,並且笑了。
張本智和此役贏得很輕鬆,除了第四局,張本智和4-11輸掉,其餘四局,張本智和壓制住了法爾克。明顯可以看出,張本智和雖然只有17歲,但更加成熟了,他在場上一點不慌張。
尤其是第一局,張本智和3-8落後,最終大逆轉。決勝局,張本智和也是5-7落後,最終11-9逆轉。
賽後採訪環節,因為張本智和是日本選手,因此,現場有一位主持人和一個翻譯,主持人說中文,翻譯把中文譯成日語,然後張本智和用日語回答,翻譯再翻譯成中文。
不過,張本智和其實完全聽得懂中文,甚至,他的中文不比日語差。畢竟,張本智和的父母出生在中國,後來加入日籍。此役,張本智和的教練就是自己的父親張本宇。並且,張本智和與父親張本宇,就是用中文來交流技戰術。
因此,當主持人問張本智和,你此役最滿意自己哪一點。張本智和本來該用日語回答,但他脫口而出就是中文,說了一句之後,張本智和意識到了自己的錯誤,隨後又說日語。當然,張本智和只有17歲,出現這樣的錯誤其實也完全可以理解。不過,不知道日本球迷會不會怪罪張本智和。
本次世界盃,張本智和已經連贏2場,當然,他已經表態,自己的目標就是冠軍。接下來,張本智和會迎來挑戰,如果馬龍順利淘汰奧恰洛夫,兩人將在半決賽相遇。