歪果仁跟你說「How are you?」時,到底該怎麼回答?

2020-12-17 雅思小道長

關注新航道3分鐘學雅思,雅思高分不在話下

外國人在見面時很喜歡問"How are you?"

聽到這句話時,很多同學都會條件反射性地想到李雷和韓梅梅的教科書式回答:「I'm fine, thank you. And you?」

這樣回答一點錯誤都沒有,是一種比較正式、很禮貌的表達方式。

但是,在生活中,老外在說話的時候,卻很少會這樣來說。

那麼,在被問到「How are you?」的時候,到底如何回答比較地道呢?今天,我們就來一起看下吧!

這些回答可以代替 I'm fine.

I'm good. 挺好的

其實,外國人問「How are you?」只是一種禮貌用語,相當於我們遇見熟人時問的「吃了嗎?」,「最近咋樣?」。

如果你最近過的不錯,沒啥煩心事,直接回一句「I'm good.」就可以了,和"I'm fine."是一樣的。

如果是朋友或者熟人之間這種讓你感到比較輕鬆的關係,在回答時,也可以直接說「good」.

Pretty good. 非常好

如果最近過的非常不錯,順風順水的,吃嘛嘛香,身體倍棒,"Pretty good."也是一個很好的表達方式。

這個表達是曾經是美國一個喜劇演員說的流行語。

小編特意找來了他在當時那個電視劇裡說「pretty good」的一些視頻片段,讓大家感受一下。

聽完最後,感覺有點上頭。

因為年代久遠,畫質有點渣,湊合看吧~

I'm well. 挺好的

"I'm well."也可以用來回答「How are you?」,和「I'm good. 」是一樣的。同樣,也可以直接說「Well」.

大家在回答「How are you?」時,可以不用拘泥於「I'm fine.」,上面這表達,都可以嘗試著使用哦!

這些回答可以代替 So-so.

有些時候,你可能最近正巧有些煩心事,過的不太好,感覺不好。

或者正好趕上水逆,生活他總是對你這隻小貓咪動手動腳,那麼這時候,你可能就會回一句「So-so」(一般般吧).

除了這種經典的回答,下面這些表達也可以用在這種情況中,用來代替「So-so」。

I'm OK. 一般

Not too bad. 還行吧

Same old, same old. 還是老樣子

Yeah, all right. 還行

I'm alive! 還活著呢!

* 註:「I'm alive!」這個表達有點開玩笑的意思,但是要注意使用的場合哦~

除了「How are you?

打招呼還可以用這些表達

我們都知道「How are you?」是用來打招呼的,那麼還有哪些表達可以代替「How are you?」來打招呼呢?

How's everything?/ How's it going?/ How are things?

這三個表達都差不多,從字面意思就能看出來,問的就是「最近近況如何?」,「過的咋樣?」,「情況咋樣?」

What's up? 過得咋樣?

What's new? 有啥新鮮事嗎?

這個表達在美式英語中用的比較多,但是全球化的影響越來越大,在英國,你可能也會聽到有人這麼說。

需要注意一下,以上的這些表達都不是正式的表達,在與熟人、朋友等進行一些比較隨意的對話時,就可以使用。

那如果你在問候領導或者不熟悉的人時,就可以用下面這些比較正式的表達來代替「How are you?」。

今天的內容,大家都學會了嗎?下次再有歪果仁問你「How are you?」的時候,可別再說「I'm fine, thank you. And you?」了哦!

關注【新航道3分鐘學雅思】,留學資訊、雅思備考、熱點英文,你想看的都在這裡!

相關焦點

  • 地道英語口語:How Are You怎麼回答更地道?
    ,這跟一條公式似的深深地印在很多同學的腦海裡,直到跟Natvie Speaker對話的時候才發現,外國人怎麼不按套路出牌?今天我們一起來看一下,美國老外跟你說"How are you",你該如何回答,以及其他的地道問候方式。1.
  • How are you? I am…….如果不太fine該怎麼回答?
    英文也是如此,接下來就跟著趣課多一起學習「如何優雅的回應how are you」01常規回答你可能只是寒喧的問候對方,但也可能真的想要了解他最近在做些什麼事How are things? 最近怎麼樣?這句話是關心對方目前的各種狀況。那可以怎麼回答呢?可以回答生活如何、工作如何。
  • 老外問你What's up可別回l'm fine,打招呼說How are you太土了!
    和歪果仁打招呼一般說: How are you? how's it going? How are you doing?
  • 別人說thank you時該怎麼回
    Many people, particularly in the US, reply to 「thank you」 with 「you’re welcome.」 毫無疑問,道謝是種好習慣。可問題來了,別人向你道謝時,你該說什麼?你總得說點什麼,不是嗎?許多人,尤其是美國人,聽到對方說「thank you」(「謝謝」)後,常會答一句「you’re welcome」(「不謝」)。
  • 如何用地道的美式英語回答:How are you?來看看老外是怎麼回答的
    首先,我們複習一些平時課本裡學到的,如果有人問你「How are you?」,你可以這麼說「I'm fine.」 在這裡還有一些其他不一樣的回答方式,比如「Pretty good.」這其實和「I'm fine.」是同一個意思,但這麼說顯得更加的口語化。如果你感覺一般般的話,你也可以這麼回答「Not bad.」
  • 當別人對你說Thankyou時,你該怎麼回復呢?Mark一下吧!
    面對感謝時,大家最常用的英語答覆就是「You are welcome」了吧?但其實,這個回答在很多場景裡並不適用你聽到How are you的時候,是不是會毫不猶豫條件反射說出Fine, thank you. And you?聽到對方說 thank you 後,常會答一句「you're welcome」(「不謝」)。
  • 別再用fine回答how are you啦!十種有意思的回答
    想像一下,當有一個人周一的時候問候你how are you,你回答別人I am fine。好的,到了周二,TA又問你how are you,你又回答人家I am fine。別人其實已經開始覺得有點無趣了,到了周三,人家再問你,你還是這樣回答人家。
  • 最冷場的英文對白,我該怎麼辦?
    最近學會搶佔先機,先說how r u@甜甜甜pika講真,不是英文不好的問題,我英文挺好的,我只是不造該聊什麼。@小熊糖會!總覺得好尷尬 感覺不是一個次元的 每次拋出一句話後就想問 你真的知道我在說啥嗎@天真我和native speaker說話會緊張 怕犯錯,和泰國人說英語完全流利自如 這要怎麼克服?
  • 問歪果仁「吃飽了嗎」千萬別說 Are you full,太沒禮貌啦!
    每當大家出去約飯時,在結束前,相信都會問一句「你吃飽了嗎?」那麼如果是和外國小夥伴一起吃飯,出於客氣,應該如何用英語問「你吃飽了嗎」?這時候你可千萬別說:Are you full?雖然這句表達沒有語病,但如果你跟歪果仁出去吃飯這樣問,那就太不禮貌啦!自己吃飽了可以說:I’m full.表示的是:我已經吃飽了,不能再吃了。
  • 如何回答how are you?可別再用「I am fine」啦!
    想像一下,當有一個人周一的時候問候你how are you,你回答別人I am fine。好的,到了周二,TA又問你how are you,你又回答人家I am fine。別人其實已經開始覺得有點無趣了,到了周三,人家再問你,你還是這樣回答人家。TA的心裏面會不會當場就:???。所以啊,懂得多一點的表達,不僅能增加你的溝通能力,還能添加你在別人心裡的好感!
  • 有人跟你說「Nice to meet you」,該怎麼回復?
    有人跟你說「Nice to meet you」,你該回復「Me too」還是「You too」?張靚穎一向以英語好著稱,唱起英文歌來也特別地道。可是,在張靚穎剛剛參加完《超級女聲》比賽之後不久,她受邀到美國參加脫口秀女王奧普拉的節目,卻因為英語鬧了一個笑話。
  • 「How are you?」的21個非正式表達
    我們最常用的是: 「Hi, how are you?」 「Fine, thanks , and you?」 那麼還有什麼其他的表達方式呢?
  • "thank you"該怎麼回答?
    或許我們在生活中都會遇到這樣的問題,在別人對你說"thank you"的時候,你愣了一下,因為這個日常生活中隨時都在用的詞彙自己卻回答不上來。那麼,對於這個問題,我們可以怎麼回答呢?首先最普通的,就是我們從小就學過的"you are welcome",這個很普通,大家都可以用。
  • 別人對你說Thank you時,請別再說「You are welcome」了!
    可問題來了,別人向你道謝時,你該說什麼? 我們時常都會說這樣的客套話,比如有人向你問好how are you?(你好嗎?),你就會說good, you?(我很好,你呢?)。有人和你打招呼what's up?(嘿呦!),你便回答what's up(嘿呦!)
  • 雅思詞彙:歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?
    歪果仁說「 You're a star 」是什麼意思?我是個明星?清醒點!!早上幫同事帶了個早餐她跟我說了一句:You're a star!「 You're a star 」是什麼意思① 你真是個大好人【劍橋字典裡的解釋:something you say to someone when they have been nice and helpful to you,即當你對他人伸出援助之手時對方說的話
  • 新概念英語1 Lesson 9 How are you today? 你今天好嗎?
    本課重點1.How are you today?你今天好嗎?這是英語國家中朋友或相識的人之間見面時問對方身體情況或一般狀況的寒暄話。(有點類似於咱們中國人之間諸如「吃了嗎?」,或「最近怎麼樣?」之類的見面打招呼用語。)回答一般為:Fine, thank you.很好,謝謝。I'm fine, thank you.很好,謝謝。
  • 「Thank you」的回答不是「You’re welcome」!這樣說,老外覺得是...
    小學裡的課本就寫了別人跟你說「Thank you」你就要回答「You're welcome」但,怎麼現在就諷刺了呢?其實這就是口語表達不地道惹的禍!我們從小都生活在應試的環境裡對當地的實際使用習慣並沒有作一定的了解所以今天,小編就要帶大家重新認識一下「Thank you」到底要怎麼回答!▼慎用「You're welcome」!!
  • 如何說英語才最地道?很多人都不知道how are you的地道回答……
    歡迎走進今天的英語學習啦~「請」——「Please」與中國不同,外國人尤其喜歡說「請」這個詞,不管是對朋友還是家人,多說這個詞不會讓關係顯得生分,反而讓人覺得你很懂禮儀。不過也要注意用法,比如當Please與Yes連用時是「禮貌致謝」:Would you like a cup of tea? 來杯茶嗎?Yes, please.
  • 當別人對你說「I'm sorry」時,你該如何回答?
    昨晚大白髮完文章,就有一位小夥伴留言問,別人對我說「I'm sorry」,我該怎麼回答才算地道呢?個人覺得這是一個非常嚴肅且有趣的問題,所以歸納一下分享給大家。what to say after someone says,「I'm sorry」.
  • 噓寒問暖只會How are you?太老套了吧!
    我們從小就知道,別人問How are you?你要回答 I am fine,thank you . And you? 這樣的回答方式早已經在我們的心中形成了條件反射。 那麼,不同情境下都要用這一個回答嗎?未免也太死板了吧!