粗口,即係侮辱人哋嘅話,係社交禁忌,通常講句嘢嘅人唔會真係想佢講句嘢發生。廣義上,廣東話(粵語)粗口,主要係性器官、性行為或者咒人死傷。有時啲人會講到打交。狹義上,粗口係同性有關嘅本字,即係廣東粗口五大字。
廣東粗口五大字
又叫做「門氏五虎將」、「一門五傑」或者叫「粗口五傑」,哩五個字分別係:,「門」字入面加「小」字,原字屌;「閪」,「門」裡面加「西」,原字屄;,「門」裡面加「能」,或借撚字,原字;,「門」裡面加「九」,或寫尻字,借鳩字,原字?;同埋,「門」裡加「七」。佢哋各有意思同用法,每個都可以獨當一面,而且可以互相配搭或者交換用。
第啲粗俗嘢
有啲未至係歸入粗口,主要係咒人話或者粗口諧聲。佢哋無一門五傑咁露骨,都係用嚟鬧人或者發洩。有啲人都忌呢啲,但有啲唔當係粗言,完全無禁忌。
呢啲經已無禁忌:
戇居,尻諧音做居。話人戇。
條條揈,屌諧音做條,即屌屌揈或者吊吊揈,如同中文吊兒啷噹,吊即係屌。
笨實,諧音做實。話人笨咁解。
有啲通到香港電檢處審查,喺一啲2B級或以下嘅電影入面出現,例如:
僕街,咒人出街有意外。
冚家剷,咒人全家死。
粉腸(係「撚樣」嘅諧音)
戇DOG(戇狗,係「戇尻」嘅諧音)
屎忽鬼,話人同性戀
無釐頭
躝癱,咒人癱
小喇叭(係「屌那媽」嘅諧音)
收皮
粗口文化之歇後語
爆粗係禁忌嘅話,人就諗啲計間接講粗口。
岸上嘅海鷗。頭尾兩個字係「岸」同「鷗」,「海鷗」英文作 sea gull,gull同「尻」同音,縮短咁讀即係諧音咗嘅「戇尻」。
亞婆跑步(又可以話「亞婆走佬」)。歇後語即係「老閪都走/掹」,要即刻走佬、幾大都閃咁解。
童子軍跳彈床。歇後語就係「Scout 彈」,直譯嘅粵語諧音就係「是尻旦」,屬於中西合璧嘅典範。
夜觀星象。歇後語係「眺那星」,即係「屌那星」嘅諧音。
唐餐變西餐。即係話「多嚿魚」,即係「多尻餘」嘅諧音。
法國大餐。亦都係解「多嚿魚」,諧音同上。
風吹皇帝褲囊。皇帝乃孤家寡人,褲囊內藏皇帝嘅尻,被風吹會覺寒冷,即係話人哋「孤尻寒」。
救護車。2006年嘅香港電影至尊無賴其中一個英文詞語「Ambulance」,鄭中基將佢讀做「M部撚時」。
粗口文化之諧音
粵語諧音嘅取代字詞
「釣蟹」←→ 屌閪
「釣喇嘛花蟹」←→ 屌那媽化閪
「地理魯媚」←→ 屌你老味
「調理農務臭化系」←→ 屌你老母臭花閪
「調理農務蘭花系」←→ 屌你老母爛化閪
「鹹蝦燦」←→ 冚家剷
「岸舟舟」 ←→ 戇鳩鳩
「硬膠膠」←→ (同上)
「凍檸水」←→ 凍撚死
「凍檸茶」←→ 凍撚殘
「大檸樂(可樂)」←→ 大撚鑊
「大家樂」←→ 大鳩鑊
「你諗你」 ←→ 理撚你(話知你)
「做乜捻野」 ←→ 「做乜撚野」
「點搵你」 ←→屌撚你
「杏加橙」 ←→ 冚家剷
第啲話嘅諧音
「荷蘭銀行支票」 :
直譯做英文」Holland Bank Cheque」,「好撚笨柒」。
「荷蘭月亮」 :
直譯做英文」Holland Moon」,「好撚悶」。
「荷蘭擁躉/荷蘭風扇/荷蘭飯」 :
直譯做英文」Holland Fan」,「好撚煩」。(睇嚟荷蘭真係有好多擁躉。)
「荷蘭皇帝」 :
直譯做英文」Holland King」,「好撚勁」。
「澳門朋友」 :
直譯做英文」Macau friend」,「麻鳩煩」。
「澳門海」 :
」Macau Sea」,讀音近似「乜鳩事」。
「唔好拖延」 :
直譯做英文」Delay No More」,「屌你老母」。
「達賴喇嘛」 :
英文稱「Dalai Lama」,發音處宿寫為「DLLM」,和讀音「Diu Nei Lo Mo」一樣,即係「屌你老母」或「屌那媽」。
「咖啡色」 :
哩個詞語嘅泰文「???????? 」讀音近似「是撚旦」。
「村長騎牛背」 :
據聞話哩句嘅泰文「???????????????? 」讀音近似「咁撚奇撚怪」。
「童子軍跳彈床」:
"Scout"彈,讀音似「是鳩旦」。
「Ideally normal height」:
英文音似係「我屌你老母屄」
「不該」:
「poor guy」,「poke guy」(僕街)
「稻草人」:
哩個詞語嘅閩南話讀音近似「屌臭撚」。
粗口譯做英文
「Tell The Dog」 :「話狗知」,係「話鳩知」嘅諧音。
「Whole Family Die」 :「冚家剷」。
「Foolish Seven」 :「笨柒」。
「Burn Your Spring Pocket/Your Spring Pocket will be Barbecued」 :「燒你春袋」。
「Falling Down the Street」 :「僕街」。
「One Dog Face」 :「一狗樣」,係「一鳩樣」嘅諧音。
「Macao Friend」 :「馬交朋友」,係「麻鳩煩」嘅諧音。
「Polk Street」 :「僕街」
當然有時都會倒返轉,借廣東話嚟意譯成外語粗口諧音。例如:
「福建大學」:直譯做英文「Fook Kin U」,「Fucking you」。
「灣景街」嘅 灣景:直譯做英文 「Wan King」(wanking),意思即係 打飛機 噉解
第啲代替字
GAP:(女性外生殖器)
PK:粵語用英文做拼音成Pok Kai,即係「僕街」
粗口次文化
當年香港有本綜合式漫畫,叫做【玉郎漫畫】,每一期中間都會加插一頁專欄叫做【太公報】,由漫畫家甘小文所主編,用報紙嘅形式嚟登。專欄同讀者上另類嘅自然教育同埋體育堂:
自然教育
蔬果類:柑、蕉、桔、梨、碌柚(「今朝拮你籮柚」嘅諧音)
動物類: 雁、鷲、鵰、狸、獅、狒、龍(「晏晝屌你屎忽窿」嘅諧音)
鵰、狗、豹、狸(「屌尻爆你」嘅諧音)
體育科
跳遠:跳七裡、跳九裡、跳廿碼(「屌七你」、「屌尻你」、「屌那媽」嘅諧音)
舞蹈:跳老舞(「屌老母」嘅諧音)
打油詩
以下一首諧音打油詩曾經輯錄喺黃霑嘅《不文集》,周星馳主演電影《唐伯虎點秋香》嘅一幕比試戲。
冚家剷泥齊種樹
汝家池塘多鮫魚
魚肥果熟嫲撚飯
你老母"兮"替下廚
("兮" "閪"諧音……)
--(原文來自網絡)