記住:「white elephant」不是白象!

2020-12-23 宋維鋼

問大家一個簡單的問題:

white elephant 中文是啥意思?

白象?too young too naive!

根據新牛津字典:

White elephant is a possession that is useless or troublesome, especially one that is expensive to maintainor difficult to dispose of .

(保管起來費錢又費事而又難以處理的累贅東西,費而不惠的東西)

可見,white elephant真正意思是指華而不實的東西。

舉個例子:

The new office block has become an expensive white elephant.

這座新辦公大樓成了昂貴的擺設。

英文中還有很多與動物有關的俚語,一起來看看

01 black sheep 敗類

black sheep不是「黑色的羊」哦,而是「害群之馬」!

舉個例子

the black sheep of family.

家族敗類

02.have a cow 生氣

have a cow不是「有一頭奶牛」,而是「非常生氣」了!

Don't have a cow, it is no big deal.

別發火,沒什麼大不了。

關於的動物的英語單詞不僅可以作名詞,還可以用作動詞,趕快學習起來吧~

1.fox n. 狐狸 v. 欺騙

無論是東方還是西方,都會把狐狸與狡猾、欺騙聯繫在一起,這樣也方便我們理解和記憶。

He fixed his girlfriend.

他欺騙了他的女朋友。

2. dog n. 狗 v. 跟蹤;尾隨

想像一下,狗狗經常跟在主人的後面,所以dog也可以表示跟隨、尾隨的意思。

He dogged me.

他跟蹤我

3. duck n. 鴨子 v. 迅速低頭;躲避

鴨子經常把頭埋進水裡捉魚蝦吃,所以duck有低頭的意思,是不是很生動呀~

Hans ducked their blows.

漢斯躲過了他們的猛擊。

以上就是今天的英語小知識,你學到了嗎?

有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!

今日作業

black sheep中文是什麼意思(B)

A.黑色的綿羊

B.害群之馬

相關焦點

  • White elephant不是「白象」?See the elephant也不是看見大象?
    大家都知道elephant是大象的意思,大象其實是一種很聰明的動物,如果小夥伴們有去過動物園的話,還能看見大象寫字畫畫或踢足球呢!在英語中,和elephant有關的詞組也相當有意思,有些背後還有小故事呢!比方說,在某些情境下,white elephant不是「白象」?See the elephant也不是看見大象?為啥呢?
  • 英語口語:為何white elephant(白象)變成「昂貴的累贅」的意思?
    英語口語:為什麼white elephant(白象)變成「昂貴的累贅」的意思?我們學習一門外語的最終目的,不是用中文懂得這門外語什麼意思,而是要具備用這門外語理解這門外語的意思。包括學習英語也是如此。英語習語(Our old car is really a white elephant)中的a white elephant在具體上下文的確實表達「大白象」的意思,但是又是如何演變出「昂貴的累贅」(something useless and expensive)的含義呢?
  • white是白色的,elephant是大象,那white elephant是什麼意思?
    今天我們一起來學習習語white elephant。假設你買了一個非常非常好看的加溼器,價格也非常貴,但是這個加溼器除了好看之外,並沒有起到應該起到的效果,這個時候,你朋友就對你說你買的這個東西簡直就是white elephant。那大家猜猜看,white elephant是什麼意思?
  • 「It's a white elephant」千萬別理解成了「白色的大象」!
    但不知道大家是否注意到,在做 Yard Sale 的時候,有些人會在牌子上寫 white elephant sale,如果你不知道什麼是 white elephant 的意思,你也許很難理解這種現象。那麼今天我們就來學習一下「東西有價值但又沒有用」的地道英語表達吧。It's a white elephant.
  • see the elephant不是看大象,pink elephants也不是粉色象!
    開篇給大家分享一個關於大象的冷知識,人類是十月懷胎,孕育小孩紙,但是大象的懷孕期卻是2年,可能是因為象寶寶比較大的緣故吧~而且大象是跳不起來的,體型這麼龐大,只能慢悠悠的走,這樣一想,我們應該沒有看到大象跳躍起來吧~英文中elephant是「大象」,今天大白就來跟大家介紹一下那些與elephant有關的短語表達~1、see the elephant
  • White elephant
    A gift horse may be old and useless, ok, but what is a white elephant exactly. My comments:A white elephant is even worse.
  • 熟詞生義:「white elephant」不是指「白色的大象」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——white elephant, 它的含義不是指「白色的大象」,其正確的含義是指:white elephant 昂貴且無用的東西At first, Eve was
  • 關於white你知多少
    首先,看white elephant, 字面意思就是白色的大象,白象這個詞,說實話,個人第一反應就是小時候吃過的一種叫白象的方便麵。當然,white中的w大寫的時候——White就表示人名了,類似的還有Black, Brown, Green等。
  • 「White」是「白色」,「White Day」翻譯成「白天」?錯的太離譜!
    除了「White Day」,這些和「white」有關短語的意思你很有可能也弄錯了:white wineGregory poured another glass of white wine and went back to his bedroom.格雷戈裡又倒了一杯白葡萄酒後回到了臥室。white hatwhite hat其實是一個俚語,常常用於口語中表示好人的意思。為什麼呢?
  • 黑馬白象不是你想的那樣,這些英語習語是怎麼來的?
    注意這裡的黑馬是dark horse而不是black horse,dark有神秘未知的意思哦。 white elephant 華而不實
  • 從冰山理論分析海明威的《白象似的群山》
    今天要講的是他的一部有代表性的短篇小說《白象似的群山》,這裡建議沒有讀過的朋友可以去讀一讀。讀的心理過程大概就是這想表達什麼?這在幹什麼?這就結束了?你會有很多的疑問。而這篇文章便來具體分析這篇文章,讓你知道之後便恍然大悟。這個故事是關於一個女孩在車站和一個男孩持續對話的故事。
  • white是「白」,lie是「謊言」,white lie 真不是 白色的謊言!
    那「A white lie」不是一個白色的謊言,究竟是啥意思呢?A white lie翻譯成白色的謊言?no no no,注意不要直譯哦~謊言可沒有顏色之分,只有善惡之分啦,white一看就是表示光明、純潔,美好的意思,所以排除掉「惡」,那就肯定是「善意的謊言」了,也就是不懷惡意的謊言,He told a white lie when he said Lily
  • 不是「white angel」,那咋說?
    可別翻譯成「white angel」噢~我們一起來學習一下正確的表達吧!angel in white白衣天使【」白衣天使「 其實就是穿著白色衣服的天使,「穿...顏色的衣服」是用in+ 顏色表示,所以「白衣天使」可以稱為「angel in white」】
  • crow是「烏鴉」,那white crow是「白色烏鴉」嗎?真正意思是指啥
    之前我們說過很多與white有關的表達,比如說white elephant除了指字面意思「白象」外,還可被引申為「無價值的東西」。還比如說「white sales」是指「大減價。」white是英文中一個非常常見的高頻詞,與其相關的短語有很多,今天我們就來詳細介紹一些,希望大家能喜歡。
  • 「a white heart」是什麼意思,還有「white war」,你知道嗎?
    They’re ready to wave the white flag and declare defeat. 一些人稱這是一個競賽,美國不可能獲勝,他們已準備好揮舞著美國國旗,宣布投降了。3、white sale白色銷售?其實正確意思是指「大減價」(尤指床單,枕套等白織物)。
  • 歪果仁說不是「white angel」,那咋說
    可別翻譯成「white angel」噢~我們一起來學習一下正確的表達吧!I am an angel in white, I am working in a hospital now.Green's enormous contribution to our hospital with this award of "angel in white" 我們願以此項白衣天使獎來表彰格林女士對我院作出的巨大貢獻我們再來學習一些關於「white」的習語white day黃道吉日、良辰吉日
  • 如何理解「A white Lie」和「A white man」?
    但是,如果我們說,某人說了一個 white lie, 是什麼意思呢?A white Lie「white lie」字面意思是「白色謊言」,白色在大多數人心中代表純潔,是一種好的象徵,因此, white lie 的正確意思並不是 「白色的謊言」,而是:「 善意的謊言;無惡意的小謊話」。