這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!

2020-12-12 AAE留學

掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。

今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。

(1) Easier said than done

這句話無需多解釋,就是你認為的:說起來容易做起來難。

例句:

I agree with you, but that's easier said than done.

我同意你的看法,但是說起來容易,做起來難。

(2) Better late than never

這句話也很好理解,意為:遲做總比不做好。

例句:

It is two decades too late, but better late than never.

這已經晚了20年,但遲做總比不做好。

(3) Stronger than pig shit

這個俚語千萬不要看成比豬糞還強壯,而是表示:非常健壯的,用作形容詞。

例句:

He has a genius …stronger than pig shit.

他有天賦……健壯如牛。

(4) See no further than the end of one’s nose

這個俚語直譯是「看不到比鼻子更遠的地方」,延伸義為:目光短淺、胸襟狹窄、缺乏理智和覺悟,用做動詞。

例句:

She is so selfish she can see no further than the end of her nose.她是那麼自私,胸襟狹窄。

(5) Quicker than hell

這個俚語表示:非常快地,迅速地,用作副詞。

例句:

Be careful in the stock market. You can lose all your money quicker than hell.

在股票市場裡炒股票要小心。你會一下子把你的錢全部輸光的。

(6) Older than God

God基本是永恆的存在,比God更老,是一種誇張手法,所以這個俚語表示:古老的,老掉了牙的。

例句:

The famous poet is older than God and quite nasty.

那位名詩人實在是太古老了,很不受人歡迎。

(7) More…than you can shake a stick at

這個俚語用作副詞,表示:大量。

例句:

He’s got more money than you can poke a stick at.

他掙到了大筆的錢。

(8) More than one bargained for

這個俚語用作名詞,表示(獲得的)比所指望的還要多。

例句:

It is certainly more than I bargained for.

這肯定是比我所指望能獲得的還要多。

(9) Higher than a kite

這可不是比風箏飛得還高,而是表示:酩酊大醉的,用作形容詞。

例句:

He was really higher than a kite and could hardly stand up.

他確實是酩酊大醉了,站都站不起來了。

(10) Bit off more than one can chew

Bite就是咬,chew是嚼,如果一口咬太多,就是嚼不爛,所以這個俚語表示:不自量力,好高騖遠。

例句:

I bit off more than I could chew when I volunteered to manage three little league teams in one season.

我有點「力不從心」了,我當時主動要求在一個賽季裡同時管理三個聯隊。

相關焦點

  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!(1)In the nick of time這個俚語表示:在關鍵時刻,緊要關頭。Nick表示木頭上刻痕。人們以前在計時的時候,會在木頭上刻痕,尤其是在比賽時,最後一個刻痕就代表千鈞一髮的最後關頭。所以這俚語表示在最後一刻。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.
  • 這36句地道的顏色類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。(23) Blue pencil這個詞語除了能翻譯成「藍色的鉛筆」外,也可以理解成「修訂、編輯、刪除」的意思,可以作為動詞和名詞用。因為以前劇作家在修改劇本或文案的時候,喜歡用藍色的鉛筆在上面寫寫畫畫,所以這個詞語就被引申為「修改、刪除、校正、編輯」的意思。
  • 外國朋友愛用的18句地道的英文俚語
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。Red(1) Red-letter days這裡俚語表示:紀念日,喜慶的日子,在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter可以理解為「可紀念的、喜慶的」。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。這個俚語可以用作形容詞,表示:熱心積極的,吃苦耐勞的,勤奮的,雄心勃勃的。例句:The eager beaver cop was beloved of all who knew him.這是位辦事熱心的警察,凡是認識他的人都很喜歡他。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。(4).Kill two birds with one stone這句俚語的意思可以理解為:一石二鳥,一箭雙鵰,事半功倍等等。
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。這只是我對手的又一次惡意中傷。2.A taste of your own medicine這句短語並非「嘗嘗自己的藥」之意,而是「以其人之道還治其人之身」的意思。(Ps:這個表達極具貶義,所以在使用的時候要格外注意。)
  • 這12句地道英文俚語,外國朋友愛用!(器官篇)
    俚語就是美國人生活裡常用的語言,屬於「非正式」語言,可以讓說話變得更生動、流利。但俚語一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於人體器官類的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 這42句蔬果類英文俚語,老外喜歡用(上)!
    在英語俚語中,蔬菜和水果具有一定的歷史淵源和習慣表達,能言簡意賅、生動形象的獨特表達方式,廣泛地被英美國家的人們所接受和使用。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享幾個關於蔬菜和水果的英語俚語,希望能幫到努力學習英語的朋友。
  • 地道英語口語:再見用Bye Bye?試試用更地道的說法吧!
    口語說到告別,我們最容易想起來的就是"Bye Bye"或者"Goodbye",其實這兩種老外用得都比較少的,"Bye Bye"一般只有小孩子會用,聽起來也挺可愛的,但是大人就不怎麼用這個了。再見1.I'm out這也是比較口語化的一種方式,意思同樣是「我走了」或者「我閃了」,通常都是對關係比較好的人說的,告知對方要走了,類似的有"I'm off"。例如,"I'm out, don't work too hard."意思是「我走了,你別工作太累了。」3.
  • 看了這老外愛用的這14句英語俚語,讓你說話像老外一樣正宗
    要真正融入到一門語言的文化環境中,像當地人那樣交流,必須要知道的就是當地的俚語啦~英語裡也有很多俚語,很多小夥伴通過看美劇的方式學英語,劇裡日常的談話就會包括一些俚語,光看英文我們可能會一臉懵逼,比如「Cat got your tongue」(你舌頭被貓咬了)。啥意思啊?
  • 這3句「中式英語」,學霸看了直搖頭,英語「菜鳥」卻能「秒懂」
    如此「精妙絕倫」的「音譯」,估計外地人不太懂,但是作為一個地道的莆仙人,可以秒懂這句話的讀法:「What's」的諧音就是「蛙死」,「your name」用我們這邊的本地話其實就是「羊奶」,所以簡單的四個字就教會了我這個鄉巴佬一句英語的讀法,表哥真的太有才了!
  • 這42句蔬果類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    Potato 土豆(22)Couch potato 懶惰的人、電視迷這俚語不是「沙發土豆」,而是指那些成天躺著或坐在沙發上看電視的人,意指極為懶惰的人或電視迷。在中斷供應幾個月後,這座城市垂手可得。(35)A mushroom millionaire 暴發戶菌是長得快得不得了的植物,就是中文「暴發」的模樣,所以描寫「暴發戶」,就用mushroom這個字。
  • 烏市少兒英語首選萊哈特|「月底沒流量」英文用這個詞很地道!
    烏市少兒英語首選萊哈特| 最慌的就是「月底沒流量」,英文用這個詞很地道!「流量」這個詞的英語怎麼說?從手機流量到「流量明星」,它總出現在生活中。01.Data| 烏市少兒英語首選萊哈特公司會議上,提到找渠道做推廣宣傳的「流量」,差點讓 Adam 嚇了一跳,以為大家在為公司的「網費」發愁。
  • 10句地道英文讀完,深蹲技能Get
    今天來跟大家分享10句地道英文,順便活動活動,掌握一下深蹲這個經典鍛鍊動作。來看看這10句話。Squats深蹲Squats need no introduction.深蹲不需要再多介紹。10.With time, you'll become perfect. 假以時日,你會做得越來越完美。