這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!

2020-12-10 AAE留學

學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。

今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。

(1) Give it one's best shot

這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。

例句:

We have no regrets. Of course, it hurts to lose, but we gave it our best shot, and you can't do more than that. This time the other side was just too good.

我們無怨無悔。輸了比賽心裡當然很難過,但是我們已經盡了自己的全力了。這次實在是對手實力太強了。

(2) Fight tooth and nail

這個俚語其實是fight with teeth and nails的簡約寫法。Tooth是「牙齒」,nail是「指甲」。在打架的時候,又咬又抓,那可真是一場使出渾身解數的鬥爭。所以,這個俚語表示:全力拼搏。

例句:

A: Have you prepared well for the exam?

B: I will fight tooth and nail.

-你已經為考試做好準備了嗎?

-我將全力拼搏。

(3) Give it a whirl

這個俚語的意思是:嘗試做某事。

例句:

I've never gone kite-boarding, but I’m prepared to give it a whirl!

我從沒玩過風箏衝浪,但我準備嘗試一下!

(4) Go the extra mile

這個俚語可不是「多走幾英裡」!而是:加倍努力!這個俚語用來描述份外或額外地多幹一些,多付出一些,做比期望的多得多的努力,也就是我們常說的除了幹自己份內的活,還主動承擔額外的工作。

例句:

If you want to succeed in business, you have to work harder than your competitors. You've got to go the extra mile.

如果你想事業成功,就需要比你的對手更加努力,加倍努力!

(5) Hang in there

大家對這個俚語應該比較熟悉,因為常常出現在影視作品中,常用於口語,含有「牢牢抓住不放手」的意思,用來表示:有耐心,堅持下去!在處於艱難困苦的情況下,用來給自己或別人加油鼓勁!

例句:

A: I can’t believe I failed the exam again.

B: Hang in there!Give it another try.

-簡直不敢相信,我這次考試又不及格。

-別灰心!再接再厲!

(6)Bite the bullet

這個俚語可不是「咬子彈」!而是:終於下定決心要做一件難事,咬緊牙關、硬著頭皮應付。

據說在以前的戰爭中,手術的時候是沒有時間麻醉的,所以,只能讓病人們咬緊子彈,來分散他們的疼痛。

例句:

Getting your car repaired is expensive, but you need to bite the bullet and pay up.

把你的車修好是很挺貴的,不過你需要咬咬牙,把費用付清。

(7) Step up your game

這個俚語的意思是:開始表現更好。

例句:

Listen, Jen. You'd better step up your game if you want to get all A's in Miss Finch's Physics class. She isn't easy!

聽著,珍。如果你想在芬奇小姐的物理課上獲得所有的A,你最好加把勁。她不容易!

(8)Go for it

這俚語可以理解為:為做某事或為追求某事而付出必要的努力或精力,尤其是在面對猶疑或恐懼的時候,常作鼓勵語。簡單講,就是「勇敢嘗試,努力爭取」。

例句:

When she heard about the chance for promotion, she decided to go for it.

當她聽到升遷的機會時,她決定放手一試。

這個俚語也可以理解為:為實現某事而付出最大化的努力。簡而言之,便是「拼了,或放手一搏」。

例句:

Go for it! You』ve almost got it knocked!

大膽一博,你已勝利在望。

這俚語也可以理解為:決定去做某事,尤其是在長時間的猶豫之後。換言之,便是「去做,勇敢地去做」。

例句:

-I’m thinking of applying for that job.

-Go for it!

-我想申請那份工作。

-果敢地去申請。

(9) Break one’s neck

Break是「折斷」的意思,這個俚語字面意思就是「弄斷一個人的脖子」,引申為「盡最大努力去完成一項工作」,或者是「用最快的速度趕到一個地方去」。總之,就是指「拼命地幹活」。

例句:

A: I am very sorry that I cannot go shopping with you, because I have to finish my report today.

B: Never mind. You have to break your neck.

-非常抱歉,我不能和你一起去購物,因為我今天要完成我的報告。

-沒關係,你拼命地工作吧。

(10) Bend over backward

這俚語直譯為向後彎腰,美國人認為向後傾是要花很大力氣才能做到的,所以這個俚語表示非常努力去做某事。

例句:

Everyone bent over backward to help Joan to feel comfortable and adjust to the school when she first started teaching.

當瓊第一次去學校教學,每個人都努力幫助瓊適應新學校。

相關焦點

  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.
  • 外國朋友愛用的18句地道的英文俚語
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。這只是我對手的又一次惡意中傷。2.A taste of your own medicine這句短語並非「嘗嘗自己的藥」之意,而是「以其人之道還治其人之身」的意思。(Ps:這個表達極具貶義,所以在使用的時候要格外注意。)
  • 這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。這已經晚了20年,但遲做總比不做好。(3) Stronger than pig shit這個俚語千萬不要看成比豬糞還強壯,而是表示:非常健壯的,用作形容詞。
  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • 這12句地道英文俚語,外國朋友愛用!(器官篇)
    俚語就是美國人生活裡常用的語言,屬於「非正式」語言,可以讓說話變得更生動、流利。但俚語一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於人體器官類的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。(4).Kill two birds with one stone這句俚語的意思可以理解為:一石二鳥,一箭雙鵰,事半功倍等等。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!(1)In the nick of time這個俚語表示:在關鍵時刻,緊要關頭。Nick表示木頭上刻痕。人們以前在計時的時候,會在木頭上刻痕,尤其是在比賽時,最後一個刻痕就代表千鈞一髮的最後關頭。所以這俚語表示在最後一刻。
  • 這36句地道的顏色類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。(23) Blue pencil這個詞語除了能翻譯成「藍色的鉛筆」外,也可以理解成「修訂、編輯、刪除」的意思,可以作為動詞和名詞用。因為以前劇作家在修改劇本或文案的時候,喜歡用藍色的鉛筆在上面寫寫畫畫,所以這個詞語就被引申為「修改、刪除、校正、編輯」的意思。
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。Red(1) Red-letter days這裡俚語表示:紀念日,喜慶的日子,在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter可以理解為「可紀念的、喜慶的」。
  • 這42句蔬果類英文俚語,老外喜歡用(上)!
    在英語俚語中,蔬菜和水果具有一定的歷史淵源和習慣表達,能言簡意賅、生動形象的獨特表達方式,廣泛地被英美國家的人們所接受和使用。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享幾個關於蔬菜和水果的英語俚語,希望能幫到努力學習英語的朋友。
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。這個俚語可以用作形容詞,表示:熱心積極的,吃苦耐勞的,勤奮的,雄心勃勃的。例句:The eager beaver cop was beloved of all who knew him.這是位辦事熱心的警察,凡是認識他的人都很喜歡他。
  • 烏市少兒英語首選萊哈特|「月底沒流量」英文用這個詞很地道!
    烏市少兒英語首選萊哈特| 最慌的就是「月底沒流量」,英文用這個詞很地道!「流量」這個詞的英語怎麼說?從手機流量到「流量明星」,它總出現在生活中。01.Data| 烏市少兒英語首選萊哈特公司會議上,提到找渠道做推廣宣傳的「流量」,差點讓 Adam 嚇了一跳,以為大家在為公司的「網費」發愁。
  • 英語俚語:如何地道地說「嫉妒」呢?
    哈嘍,小夥伴們大家好,今天我們要一起學習兩個關於「綠色」的俚語。事不宜遲!咱們開始吧!俚語:Green-eyed monster引申:嫉妒俚語來源:本意是綠眼睛的怪物,這個詞來自於莎士比亞的《奧賽羅》的名句,在那個時代的人,男人是家裡的頂梁柱,如果有個不忠的老婆,是極大的屈辱,其中有個主角嫉妒心特別重,在這個悲劇裡面嫉妒心形容成 Green-eyed monster,沿用至今。
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    你知道英語裡有哪些和boxing相關的常見俚語嗎?今天,國際擇校項目組的智囊團們就來和大家聊一聊關於拳擊俚語的那些事兒。 在拳擊比賽中,如果選手被擊倒後,10秒內無法站起或站起後無法繼續比賽,裁判則會用拳擊術語K.O.來宣布一方勝出,比賽結束。所以knock out最常見的意思是擊倒、打倒,也可以引申為淘汰、破壞。 例句 1.
  • 10句地道英文讀完,深蹲技能Get
    今天來跟大家分享10句地道英文,順便活動活動,掌握一下深蹲這個經典鍛鍊動作。來看看這10句話。Squats深蹲Squats need no introduction.深蹲不需要再多介紹。10.With time, you'll become perfect. 假以時日,你會做得越來越完美。
  • 這10組關於head的英語俚語,讓人感嘆!
    其實在英語中也有很多關於身體部位的習語,有一些特別有意思。「head」是重要的人體部位之一,今天AAE(美國英文學院)跟大家分享一些與人的頭部(head)有關的一些英語俚語:1、big-headed/bigheaded千萬別直譯為「大頭」,這個美國常用俚語在口語中表示自大/傲慢。
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!Right as rain這個俚語直譯是像雨一樣的正確,當然它指的不是這個意思,當它作為俚語使用時,意思是「非常健康,完全正確」。例句:He always thinks he's right as rain.