印度農民抗議新農業法

2020-12-11 騰訊網

以下譯文是機器翻譯,僅供參考。

Crowds Of Indian Farmers Gather For Days To Protest New Agriculture Laws

成群結隊的印度農民聚集在一起抗議新的農業法

Tens of thousands of farmers manned barricades and blocked highways Friday around India's capital of New Delhi for a ninth straight day, protesting new agricultural laws they fear may hurt their already-meager profits.

上周五,印度首都新德裡,數萬農民連續第九天在路障上設置路障,封鎖高速公路,抗議新的農業法律,他們擔心這可能會損害他們本已微薄的利潤。

Passed in September, three new laws aim to deregulate Indian agriculture, by encouraging farmers to sell directly to companies. The government has long been a middle man, guaranteeing minimum prices for certain crops. The laws say farmers will still have price assurances, but the language is vague, and farmers are nervous about losing government support.

今年9月通過的三項新法律旨在解除對印度農業的管制,鼓勵農民直接向公司出售產品。政府長期以來一直是一個中間人,保證某些作物的最低價格。法律規定,農民仍將有價格保證,但措辭模糊,農民擔心失去政府支持。

"We're worried no one will buy our produce, and that we'll go into debt," says Harinder Singh, general-secretary of a Punjabi farmers union, who spoke to NPR by phone from the truck where he's been sleeping in a protest camp. "We want the government to repeal these laws."

「我們擔心沒有人會購買我們的農產品,我們會負債纍纍,」旁遮普省一個農民聯盟的秘書長Harinder Singh說,他在一個抗議營地睡覺的卡車上接受了NPR的電話採訪我們希望政府廢除這些法律。」

Talks between union representatives and government officials broke down Thursday night, and more talks are scheduled for Saturday.

工會代表和政府官員之間的談判星期四晚上破裂,更多的會談定於周六舉行。

Meanwhile, the protests have spread to other Indian cities, including some in the state of Punjab, India's breadbasket, and abroad. Followers of the Sikh faith, founded in Punjab, joined a car caravan Wednesday near the Indian Consulate in San Francisco. On Friday, India's foreign ministry summoned Canadian diplomats after Canadian Prime Minister Justin Trudeau voiced solidarity with the protests.

與此同時,抗議活動已經蔓延到印度其他城市,包括印度糧倉旁遮普州和國外的一些城市。星期三,在印度駐舊金山領事館附近,建立在旁遮普的錫克教徒加入了一輛汽車車隊。上周五,在加拿大總理特魯多聲援抗議活動後,印度外交部召見了加拿大外交官。

More than half of Indians, in a country of nearly 1.4 billion, eke out a living on farms, according to Indian census data.

根據印度人口普查數據,在這個擁有近14億人口的國家,超過一半的印度人靠農場維持生計。

"But they are not getting due respect, nor the political and economic space they deserve," says Medha Patkar, a social activist who joined the farmer protests in Delhi and Indore.

「但是他們沒有得到應有的尊重,也沒有得到應有的政治和經濟空間,」參加德裡和印多爾農民抗議活動的社會活動家Medha Patkar說。

Small-scale farmers have helped India over the decades become self-sufficient in food. But Patkar accuses the Indian government of eroding a long, proud agrarian tradition that Mahatma Gandhi championed.

幾十年來,小規模農民幫助印度實現了糧食自給自足。但帕特卡爾指責印度政府侵蝕了聖雄甘地所倡導的一個長期而引以為傲的農業傳統。

"This sector is not just neglected, but deliberately ignored and underestimated because of the present paradigm of development, which is not just market-oriented but consumerism-based," she says. "We want production by the masses – as Gandhi said — not mass production."

她說:「這一部門不僅被忽視,而且因為目前的發展模式而被故意忽視和低估,這種模式不僅以市場為導向,而且以消費主義為基礎。」我們要的是大眾生產——正如甘地所說——而不是大規模生產。」

Prime Minister Narendra Modi makes no secret of wanting to modernize and industrialize India. It's a promise he was elected on – though critics say he has failed to deliver.

總理莫迪毫不掩飾地希望印度實現現代化和工業化。這是他當選的承諾——儘管批評者說他沒有兌現。

In a radio address last weekend, Modi said his new agricultural laws "unshackle farmers" by giving them new opportunities.

在上周末的一次廣播講話中,莫迪說他的新農業法給了農民新的機會,從而「解放了農民」。

Decades ago, India was a big recipient of international food aid. But the use of pesticides and machines led to a green revolution starting in the 1960s, which allowed India to become self-sufficient in food. Nowadays it grows surpluses of wheat and rice, for export.

幾十年前,印度是國際糧食援助的大受援國。但是殺蟲劑和機器的使用導致了20世紀60年代開始的一場綠色革命,這場革命使印度的糧食自給自足。現在它種植了剩餘的小麥和大米,用於出口。

But it also manages to do that with fewer workers, compared with back in Gandhi's day.

但與甘地時代相比,它也設法用更少的工人做到這一點。

"The heart of the matter is that India has too many farmers," says Sadanand Dhume, a fellow at the American Enterprise Institute. "So what you have is a government that is trying to improve the lives of those farmers by giving them more choices. But you also [have] a section of farmers who are gripped by a very understandable anxiety about what these changes may end up meaning for their lives."

「問題的核心是印度有太多的農民,」美國企業研究所的一位研究員SadanandDhume說所以你現在的政府正試圖通過給農民更多的選擇來改善他們的生活。但你們也有一部分農民對這些變化最終對他們的生活有什麼意義感到焦慮,這是可以理解的。」

Dhume says the government rushed out these agricultural laws, without consulting farmers, and did a poor job of explaining them to those who would be most affected. It also did so in September, at a time when government-regulated wholesale markets were shut, because of the pandemic. So farmers felt particularly vulnerable. And many of them already live so close to the bone.

Dhume說,政府在沒有徵求農民意見的情況下匆忙出臺了這些農業法律,在向受影響最大的人解釋這些法律方面做得很差。它也在9月份這樣做了,當時政府監管的批發市場因為大流行而關閉。農民們感到特別脆弱。他們中的許多人已經離骨頭很近了。

On top of that, India has now entered a recession – two consecutive quarters of negative growth — for the first time since the government began publishing quarterly gross domestic product figures.

除此之外,自印度政府開始公布季度國內生產總值(gdp)數據以來,印度目前已進入經濟衰退期,連續兩個季度出現負增長。

The coronavirus has erased the robust economic growth India enjoyed for decades. So it's not the right time for the government to try to deregulate and wean farmers off state support, says Jayati Ghosh, a development economist.

冠狀病毒抹去了印度幾十年來的強勁經濟增長。因此,發展經濟學家賈亞蒂·戈什(jayatighosh)說,現在不是政府放鬆管制、讓農民擺脫國家支持的合適時機。

"Alternative occupations are not emerging. We are not industrializing rapidly enough, and we are not generating manufacturing employment. So there's nothing else for people to do," Ghosh says. "The way to diversify is not to kill off a sector, but to make another sector much more attractive and available, with income opportunities – and that hasn't happened."

「另類職業並沒有出現。我們工業化的速度不夠快,也沒有為製造業創造就業機會。所以人們沒有別的事可做了,」戈什說多元化的方法不是扼殺一個行業,而是讓另一個行業更具吸引力和可利用性,並提供收入機會,但這並沒有發生。」

Farmers are desperate, she says. But so are workers in other sectors. Unemployment had already hit a four-decade high, even before the COVID-19 outbreak.

她說,農民們絕望了。但其他行業的工人也是如此。失業率已經達到40年來的最高點,甚至在COVID-19爆發之前。

Since the country's independence from Britain in 1947, India's economy has overall been a success story. Hundreds of millions of people have emerged from poverty. The challenge now is to prevent them all from slipping backward.

自1947年印度脫離英國獨立以來,印度經濟總體上是一個成功的故事。數億人擺脫了貧困。現在的挑戰是防止它們全部倒退。

"Never mind the cold, or the water cannons and tear gas from police," an unidentified female farmer told local TV this week as protests raged around her in Delhi.

本周,一位身份不明的女農民在德裡的抗議活動中對當地電視臺說:「別管寒冷,也別管警察的高壓水槍和催淚瓦斯。」。

"We'll stay here all winter, until we get help."

「我們將在這裡呆一個冬天,直到我們得到幫助。」

相關焦點

  • 印度爆發農民抗議 現場兩名高級警官感染新冠病毒
    抗議現場(視頻截圖)   海外網12月11日電 近日,印度德裡爆發農民起義,抗議者聚集在市內一重要公交站附近進行抗議   據新德裡電視臺11日報導,該事件發生在印度農民們抗議農業法的第16天。農民領袖12月10日稱,他們將通過封鎖鐵路來向政府施加壓力,要求其廢除三部農業法。此前,他們拒絕了中央提出的修改建議。印度中央與農民領袖就這項法律進行了六輪會談,但並未取得任何進展。   據報導,印度政府通過的三條農業法規旨在廢除中間商,並通過允許農民在全國各地銷售農產品來提高農民收入。
  • 印度暫停三項新農業法,農民不買帳
    【環球時報駐印度特派記者 胡博峰】據《印度時報》報導,印度最高法院12日下達司法命令,要求暫停執行飽受爭議的三項新農業法案,並決定成立一個由印度農民聯盟主席曼恩、馬哈拉施特拉邦農民組織負責人甘瓦特、國際食物政策研究所南亞地區主任喬希和農業經濟學家古拉提這4名專家組成的調查小組,旨在解決當前政府與抗議農民之間的僵局
  • 印度農民大規模抗議不斷 最高法院試圖設立調解小組打破僵局
    來源:澎湃新聞當地時間12月16日,印度最高法院建議成立一個調解小組,試圖通過談判為已持續三周的農民抗議活動畫上句號。當地時間2020年12月14日,印度北方邦加濟布爾,農民抗議活動持續進行。人民視覺 圖據半島電視臺16日報導,因政府與農民已至少展開五輪談判卻仍無法打破僵局,故印度首席大法官博布德(SA Bobde)與大法官邦帕納(AS Bopanna)、大法官拉瑪蘇布蘭馬尼安(V Ramasubramanian)提出了成立調解小組的建議。印度最高法院向中央政府已向全國各地的農民代表發去通知,徵求他們對成立調解小組的意見,此後則將於17日作出可行的決定。
  • 印度農民大規模抗議不斷,最高法院試圖設立調解小組打破僵局
    當地時間12月16日,印度最高法院建議成立一個調解小組,試圖通過談判為已持續三周的農民抗議活動畫上句號。當地時間2020年12月14日,印度北方邦加濟布爾,農民抗議活動持續進行。人民視覺 圖據半島電視臺16日報導,因政府與農民已至少展開五輪談判卻仍無法打破僵局,故印度首席大法官博布德(SA Bobde)與大法官邦帕納(AS Bopanna)、大法官拉瑪蘇布蘭馬尼安(V Ramasubramanian)提出了成立調解小組的建議。印度最高法院向中央政府已向全國各地的農民代表發去通知,徵求他們對成立調解小組的意見,此後則將於17日作出可行的決定。
  • 詹森將印度農民抗議與印巴衝突混為一談,遭英國網友嘲笑
    12月9日,英國社交媒體上充滿了對該國首相鮑裡斯·詹森的無情嘲笑,原因是詹森錯將目前正在印度發生的農民抗議當成了印巴衝突。據半島電視臺12月9日報導,在當天的議會上,議員坦曼吉特·辛格·德西(Tanmanjeet Singh Dhesi)提到印度正因農業法改革遭到大規模農民抗議,而政府使用了「高壓水槍、催淚瓦斯和野蠻武力」來對付抗議者。「首相您是否會向印度總理轉達我們衷心的憂慮,以及我們對迅速解決目前僵局的希望?
  • 印度農民抗議持續!仍未與莫迪政府達成一致,明天繼續
    【南方+12月4日訊】據印度媒體報導,12月4日,莫迪政府同意割讓土地,並表示將重新考慮新的農業法的某些規定,但仍未達成任何協議,12月5日莫迪政府將與農民代表進行另一輪新的談判。莫迪政府頒布的三項法案引發了印度農民的強烈反對,印度農民表示,新法案意味著印度當局不再以合理的價格從印度農民手中收購糧食,此舉將導致糧食巨頭操縱糧食市場,許多人可能會因此失去土地。11月26日至28日,數千名印度農民從印度各地湧向印度首都新德裡,抗議莫迪當局的新農業政策。
  • 印度一牧師開槍自殺 留遺言稱為農民抗議獻身
    海外網12月17日電 印度一名牧師於當地時間16日開槍自殺,他在留下的遺言中說,要為農民抗議活動獻身。據印度新德裡電視臺(NDTV)報導,印度農民抗議活動已進入第21天,哈裡亞納邦65歲的拉姆·辛格(Baba Ram Singh)在15日晚參加了抗議活動,並於16日在新德裡的一處車站附近開槍自殺。 在拉姆遺體附近發現的手寫遺書中,拉姆說,他「看到農民的困境」和「政府的壓迫」後感到難過。「我目睹了農民的困境,他們在為自己的權利而鬥爭。我很傷心看到政府沒有給他們公正。
  • 進軍新德裡,印度農民抗議愈演愈烈
    作者/周遠疫情肆虐的印度,攤上大事了!11月26日以來,印度全國各地持續爆發聲勢浩大的農民抗議示威活動,數百輛「抗議」主題卡車阻斷城市交通幹道,印度主要黨派和各界人士紛紛加入了這場「印度農民抗議運動」。
  • 印度最高法院叫停三項新農業法案
    印度最高法院於當地時間1月12日作出判決,暫停實施去年9月通過的三項新農業法。此前,新農業法遭到印度農民的強烈抗議。據半島電視臺12日報導,印度最高法院首席法官鮑德在當日的聽證會上表示,最高法院將成立一個委員會,聽取農民對新農業法的不滿,並保護農民的利益。
  • 莫迪「大出血」不管用,印度農民掀起抗議高潮絕食逼宮
    據印度媒體報導,12月21日,已進行近一個月之久的印度農民抗議,再度升級。在辛胡邊境數個抗議地點,農民決定從21日開始接力絕食,從上午9點開始一直持續24小時。 這次規模空前的接力絕食,是在12月20日宣布的,目的是向莫迪政府施加更大壓力。原本的農民抗議,是針對9月份議會批准的新農業法案。
  • 莫迪「大出血」不管用,印度農民掀抗議高潮絕食逼宮
    據印度媒體報導,12月21日,已進行近一個月之久的印度農民抗議,再度升級。在辛胡邊境數個抗議地點,農民決定從21日開始接力絕食,從上午9點開始一直持續24小時。這次規模空前的接力絕食,是在12月20日宣布的,目的是向莫迪政府施加更大壓力。
  • 印度農民絕食抗議不算完,更多壞消息接踵而至,莫迪怕要撐不住了
    據《印度斯坦時報》當地時間12月21日報導,印度農民的抗議運動近來又出現了一個新的高潮,在印度首都新德裡附近組織示威的農民工會此前一天宣布,將自本周一(21日)開始,開始進行絕食抗議,以此向印度政府施加更大的壓力。
  • 印男子在農民抗議現場猝死 警方:死因正在調查中
    來源:海外網資料圖(圖源:美聯社)海外網12月9日電當地時間8日,印度新德裡及其周邊地區的農民抗議活動進行到第13天,一名32歲男子被發現在抗議現場死亡。據印度亞洲通訊社(ANI)報導,阿傑·穆爾(Ajay Moor)來自哈裡亞納邦索內帕特縣(Haryana's Sonipat),過去幾天,穆爾和其他數百人一起抗議新農業法。警方稱,他的家人已經接到通知。一名警察說:「穆爾一直睡在一個開放的公園裡。8日早上,我們發現他不幸離世,屍體已被送往驗屍。進一步調查正在進行中,以查明穆爾死因。」
  • 莫迪農改欺人太甚,上萬農民奔赴德裡抗議,千裡迢迢跳進病毒大坑
    但憤怒的農民總有辦法跨越障礙,隨後大量警察出動,還用上了水炮,催淚彈,試圖將農民逼退,雙方勢均力,敵僵持不下,讓這場始終沒有到達終點的抗議,在路上僵持了整整一夜。雙方誰都不肯退讓,據說這場抗議將持續數天。這場農民示威遊行活動,是為了抗議莫迪新近推出的印度新農業法案。
  • 印度,有農民高舉共產主義旗幟
    自11月26日起至11月28日,數千名印度農民從印度各地湧向印度首都新德裡,抗議莫迪當局的新農業政策。印度媒體稱,印度警方估計,僅僅是新德裡周邊兩個邦就有30萬名農民將進入新德裡。而現場畫面顯示,有印度農民高舉共產主義旗幟。
  • 二號人口大國爆發大規模抗議,現場有新冠患者
    此前印度的確診患者一路飆升,有望超越美國成為「世界第一」,不過隨著美國疫情進一步惡化,印度的日增確診患者數據出現明顯下降趨勢,但是好景不長,因為印度政府執意通過農業改革法,點燃了大批農民的怒火,當前該國多地爆發了嚴重的示威抗議活動,印度的疫情再一次面臨進一步惡化的風險。
  • 印度:農業改革陷入僵局,農民收入停滯不前,農民將越來越窮?
    印度,隨著抗議活動繼續抗議印度的新農業法,新的農業改革法案也陷入了僵局。儘管印度政府再三表示,這些改變實際上將使農民受益。 早在2016年,總理納倫德拉·莫迪及其執政的巴拉特迪婭·賈納塔承諾,到2022年,農民收入將增加一倍。
  • 抗議活動規模持續擴大,印度陷入一片混亂,美國發聲支持印農
    今年9月,印度政府通過三項農業改革法案,但遭到印度農民的強烈反對。印度農民堅信,新法案的頒布只會損害到他們的利益,要求印度政府立即撤銷。為了讓印度政府改變主意,旁遮普邦當地農民在10月9日爆發了一場大規模的示威遊行活動,由於印度政府遲遲沒有採取相應措施來解決這一問題,致使這場示威遊行活動持續至今尚未結束,而隨著混亂形勢的愈演愈烈,印度本土潛伏勢力也開始藉助這場騷亂展開行動,對印度政府造成巨大的威脅。
  • 「進軍新德裡」在印度炸鍋!莫迪擔心的發生了:果然得到境外支持
    據印度媒體《歐亞時報》12月8日報導,印度首都新德裡正在發生大規模的混亂,農民反對兩項新農業法和一項修正案,要求政府刪除"黑法",激烈抗議導致"進軍新德裡"在印度炸鍋。在新德裡及其周邊地區發生了10多天的抗議活動後,莫迪政府和農民似乎遠未找到共同解決方案。但讓莫迪擔心的發生了,大批抗議農民的背後得到了"海外支持",美國、英國、加拿大和澳大利亞的印度裔紛紛拍視頻,表示對抗議民眾的支持。
  • 澎湃思想周報|印度農業改革與農民抗議
    印度農業改革與農民抗議據CNBC新聞報導,2020年9月,印度議會通過了三項有爭議的法案,允許農民在政府控制的市場外直接向私人買家出售農產品。農民的主要擔憂是,這些法案沒有提到任何關於最低支持價格(minimum support prices,MSP)的內容。