潛規則用英語怎麼說?

2021-01-10 新東方網

   單詞拼寫:unspoken rules

   英語情景對話:潛規則用英語怎麼說

  Jessica 在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是楊林要問的:潛規則。

  YL: Jessica! 上次我給你的籤名照呢?快還給我!

  Jessica: Why? 你不是參加「陽光女生」的比賽,要當 super star了麼?

  YL: 別提了! I got eliminated!

  Jessica: 被刷下來了?!

  YL: 是啊。雖然過了第一輪海選,可第二輪一上來就被刷了! 哼! 這裡面肯定有潛規則! 對了,潛規則美語怎麼說啊?

  Jessica: Well, if you suspect the competition has some secret, back-door deals, you can say there are some "unspoken rules".

  YL: 哦,unspoken, u-n-s-p-o-k-e-n, unspoken 就是「沒有明說的」,rules 規則;unspoken rules 就是「潛規則」嘍!

  Jessica: That's right! So, you think you were cut because the selection process wasn't fair and open, like the competition is following some unspoken rules. Right?

  YL: 沒錯! 我看,獲勝者可能是內定的!

  Jessica: If that's true, then the whole competition is rigged!

  YL: rigged?

  Jessica: Yes! r-i-g-g-e-d, rigged 就是內定. It means the outcome has been predetermined by the producers.

  YL: 哦,比賽結果被「內定」就是 rigged! 那還比個什麼勁兒啊!

  Jessica: I agree. Rigged competitions aren't worth attending, because someone is pulling the strings from behind the scenes.

  YL: 等會兒,你說 someone is pulling the strings from behind the scenes, 「從後面拉線」,就是有人幕後操縱的意思,對不對?

  Jessica: Exactly! So tell me what you've learned today!

  YL: 第一「潛規則」在美語裡叫 "unspoken rules";

  第二,說比賽結果內定,可以說 rigged;

  第三,幕後操縱,叫 pull the strings from behind the scenes.

  (如有錯誤歡迎指正)

 (責任編輯:郭英傑)

相關焦點

  • 英語,馬上學,馬上會:「潛規則」怎麼說?
    那麼「潛規則」的英文怎麼說呢?既然是「潛」規則,那就是,沒有寫在書本上的,或者,也沒有人告訴你的規則。英文就是 UNSPOKEN RULES 或者 UNWRITTEN RULES.請不要破壞這些重要的辦公室潛規則。It is true that unwritten rules shape may shap your culture.潛規則可以塑造你你們的文化,這一點是真實的。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說:Bottle釋義:(細頸) 瓶子; 一瓶(的量); 酒;音標:英[btl] 美[bɑtl]瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!
  • 「洗頭」用英語怎麼說?
    學習英語這麼久了,你知道「洗頭」「洗髮水」這些日常用語用英語怎麼表達嗎?一起學習一下吧。「洗頭」英語怎麼說?我們都知道Wash是「洗」,Head是「頭」, 但是「洗頭」真的不是「Wash head"! 這種說法真的太中式了!其實,我們說的「洗頭」就是「洗頭髮」,所以英語的表達是:Wash my hair。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。動輒用中文「思考」「這句話用英語怎麼說」還有一個「害處」:成功讓自己「避開」了本來「就會」的英語,而為了「表達」中文一味思考思索英語「新詞」,總以為自己「不會這個」。比如:沃爾瑪將強勢入駐。有人問我:老師,這個英語「怎麼表達」?
  • 「寬限期」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料什麼是寬限期?簡言之,就是債務的緩延償還期間。這個詞可以用在許多地方,例如繳納帳單、還債、執行命令或履行義務等。 那麼換做英語該怎麼說呢?「寬限期」用英語怎麼說?to be paid待繳的 time out暫停往期精彩音頻請搜索喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?在當今「網際網路+」時代,我們「學」英語最大的幾個「毛病」,一是如同過去幾十年「沒有辦法」的情況一樣,一如既往地「學會了」,也「只會」用中文去「學」英語,以為「懂」英語的中文意思就是「學會」了英語。
  • 「嬰兒床」用英語怎麼說?
    那麼問題來了,你知道各種房間類型用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。「雙床房」英語怎麼說?既然 Double bed room 不是雙床房,那」雙床房「英文該怎麼說?正確的表達是:Twin room。「單人間」英語怎麼說?歐洲一些規模較小的旅店中還設有:Single rooms 單人房,這類房間的面積較小,而且只有一張 Single bed 單人床。
  • 盤子用英語怎麼說?
    盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說:Tray釋義:盤; 託盤;盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說例句:1、A waiter entered with a tray.把土豆倒在一個保溫的盛菜用的盤子裡。10、There were dirty dishes in the sink.水槽裡放著髒碗。11、I hate doing the dishes.我討厭洗碗。
  • Bottoms up用英語怎麼說?
    口語:Bottoms up用英語怎麼說?不止是中文「乾杯」1) 學英語Bottoms up,不只是中文「乾杯」:很多學英語的人,見到英語Bottoms up,張口就來一句中文「乾杯」,「幹了」。用中文學英語,理解英語是起步階段必須的過程,因為你理解英語的唯一語言就只能是中文,但這不代表你真正學會了英語Bottoms up的意思,也不代表你的英語有了進步。一旦你用中文記住的這些英語用不上,你最後這剩下的一句話就是中文「乾杯用英語怎麼說來著?」2) 英語Bottoms up用英語怎麼說?
  • 「限塑令」用英語怎麼說?
    「限塑令」用英語怎麼說?「為減少塑料汙染,中國從2008年起全面禁止使用塑膠袋。」「限塑令」用英語怎麼說?我們「學」英語「限塑令」的目的,並不在於「懂得了」對應中文「限塑令」的那個英語(單詞)「怎麼說?」,從提高英語水平角度看,除了要求你死記硬背外,這樣的學習是最沒有「技術含量」的。
  • 「單眼皮」用英語怎麼說?
    "單眼皮"和"雙眼皮"英文怎麼說?「單眼皮」可以直接用單詞monolid表示,前綴「mono-」[mnɑ]表示「單的」 ,詞根lid表示「蓋子」。"兩眼放光"英文怎麼說?萬眾矚目;備受關注」英語怎麼說?
  • 「無糖飲料」用英語怎麼說?
    「無糖飲料」用英語怎麼說?怎樣用Yahoo解決「無糖飲料」用英語怎麼說?英語知識浩瀚無垠,你沒見過英語「無糖飲料」怎麼說,我也沒見過。所以我們共同的問題就是:怎麼辦?你「學」英語是喜歡用中文學英語,直接從老師那「吃現成」得到答案,還是喜歡通過訓練使用Yahoo慢慢找到答案的能力?1) 把學過的英語用起來:會說和能說the drink has no sugar嗎?
  • 英語不是用中文學的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說? 1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。
  • 朋友用英語怎麼說?
    朋友用英語怎麼說?朋友用英語怎麼說:Friend釋義:朋友; 友人; 贊助者; 支持者; 自己人; 同志; 同夥; 同盟者;音標:英[frend] 美[frend]A朋友用英語怎麼說?朋友用英語怎麼說例句:1、I had a long talk about this with my best friend.我和我最好的朋友就此事進行了長談。
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    因此,我們往往會習慣於使用日本動漫文化來理解二次元,而忘了使用英語來表達「二次元」。當提及「二次元用英語怎麼說」時,我們難免會一臉懵逼。對於英語基礎差的小夥伴來說,或許根本就不知道「次元」這個單詞該怎麼拼。而英語基礎好的小夥伴,或許能夠直接說出「two dimension」,但翻譯的未必準確和地道。既然如此,二次元用英語該怎麼說呢?
  • 手機「死機了」用英語怎麼說?
    用手機這麼多年, 你遇到過手機 突然死機的情況嗎? 那麼,今天的問題來了, 你知道「死機了」 用英語怎麼說嗎?
  • 「放養的土雞」用英語怎麼說?
    「放養的土雞」用英語怎麼說?用Yahoo知道「放養土雞」怎麼說說實話,我和你一樣,「放養的土雞」「土雞更好吃用英語怎麼說我也不會。但是,我和你又不一樣的是:我具備用Yahoo把「放養的土雞」找出來的英語能力。而這個能力就正是我希望你也能從我這裡學會和掌握的。
  • 「有人@我」用英語怎麼說?
    「有人@我」用英語怎麼說?把「有人@我」的英語表達給Yahoo出來一、首先我想就算是中國人,估計也沒有幾個人「理解」中文「有人@我」是什麼意思,大家只是會用這個表達而已。所以,在這種情況下,我們直接在Yahoo上輸入someone is @me,你會發現是找不出對應的英語表達的。於是,我不由得懷疑:英語的Facebook或者Twitter裡也有同樣的說法嗎?二、我於是在百度上「百度」一下「有人@我」到底是什麼意思。結果,我算是真正用中文母語理解「有人@我」是什麼意思了:在微博群或者QQ群裡有人提醒你、提到你的意思。