小心!call you names! 不是叫你名字

2020-12-10 網易新聞

前面的文章講過big name不是大名,

pet name不是寵物的名字,

今天繼續安利大家幾個「name」在口語中的誤區。

NO.1

call me names

call my name=叫我名字

call me names= 罵我

注意二者的區別:

call someone namescall someone's name

用不愉快的詞語

來形容或侮辱某人

叫某人的名字someone=

him/her/me

someone's

his/her/my

例句:

Tom's worried that if he wears glasses at school,

the other children will call him names.

Tom擔心如果他在學校戴眼鏡,

其他小朋友會笑話他

names注意是複數

NO.2

name names

第一個name

=動詞,意思是說出…的名稱

第二個names

=名詞,意思就是名字

name names =說出某(些)人的名字

例句:

Make sure he didn't name names?

確定他沒有說出名字

NO.3

the name of the game

直譯:遊戲的名字

真正的意思:最核心的事情

例句:

Do you think getting rich is the name of the game?

你認為變成有錢人是重要的事情嗎?

NO.4

You name it!

直譯:

你給他命名!

真正的意思:

只要你說,我就能做到,儘管說!

例句:

I need a favor

我需要幫助

You name it!

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

相關焦點

  • 小心!call you names!不是叫你名字!而是在罵你呀!
    前面的文章講過big name不是大名, pet name不是寵物的名字, 今天繼續安利大家幾個「name」在口語中的誤區。
  • 「call you names」並不是「叫你名字」,而是在罵你!
    其實一看到這個電影名字,call啊、name兩個詞放在一起,就不自覺想到另一個容易搞錯的詞組:call you names。(可不是「叫你名字」) 今天就帶你走進name的世界,盤點那些被耽誤的「名字」們!
  • 美國人和你說call you names不是「叫你名字」哦!那是啥?
    殊不知,name不止有「名字」的意思哦!name 還有至少5個我們不知道的實用表達,學會了可是會幫大忙的哦!1.you name it是啥?name作動詞用,是說出......名字,那麼you name it 就是:你儘管說我們可以腦補一下生活場景,在商場裡買東西,父母和你說 You name it, we buy it.
  • 什麼叫「學」英語,「用」英語又「說」英語?Call me names為例
    什麼叫「學」英語,「用」英語又「說」英語?Call me names為例我們「學」英語難道只是為了「用」中文「學懂」嗎?只為「會說」中文嗎?下面,我們以學習英語call me names為例:1.「學」英語:call是「叫」,names是「名」,那call me names難道是「叫我名字」嗎?2.不應該是在「學」英語call me names的時候,卻「說」中文:call是「叫」,names是「名」,那call me names難道是「叫我名字」嗎?這就叫典型的「學」英語「說」中文。
  • call someone names 是什麼意思?
    說到名字,想必大家都知道它的英文是 name,但跟 name 有關的慣用語,像是 pet name、big name、call someone names...等等,你知道它們的意思嗎?pen name 筆名pen 是「筆」,所以 pen name 自然就是「筆名」!
  • 英語語法:call sb names?這麼多名字?ashamed與shameful?
    2.Kate heard Jim call her name, so she had a fit of hysterics and called him some bad names. 凱特聽見吉姆叫她的名字,於是她一陣歇斯底裡大發作,罵了他幾句。[說明] call one’s name和 call sb. names 著兩個詞語十分貌似,很容易誤用。
  • 《請以你的名字呼喚我》要拍續集?注意,我要用英語罵人了!
    前幾日《請以你的名字呼喚我》官宣拍攝續集甜茶黨已經準備好為愛流淚了!今天,小潤就給大家盤點一下那些英語中容易理解錯誤的用語01 call you names小夥伴們乍一看會以為是「叫你名字」的意思但其實這個短語是罵人
  • 「請大聲一點」千萬別用 「 Can you speak loudly? 」
    疫情讓大家不出國、不出門,視頻會議(Con-call)比以往更頻繁。 Mark第一次主持Con-call,會議開始前先點名,他就說:I』d like to call names.話一出口,突然一片安靜,沒有人回應。
  • 《請以你的名字呼喚我》要拍續集嗎?注意,我要用英語發誓
    幾天前《請以你的名字呼喚我》官宣續集甜茶派對準備好為愛流淚!>英語中的那些詞很容易理解01callyounames小夥伴們乍一看我想他的意思是「叫你名字」事實上這個短語是濫用《指環王》中有一行Callhimnames,runhimdownallthetime
  • 酒店叫早:morning call or wake-up call?
    酒店叫早:morning call or wake-up call?morning call or wake-up call用英語怎麼說?局限於我們英語表達能力,我們學習英語時只能用中文學習和用中文「討論」。這點可以理解。
  • 抖音I love it when you call me señorita是什麼歌 歌詞完整版
    señorita歌詞  I love it when you call me señorita  喜歡你叫我「小姐」的模樣  I wish I could pretend I didn't need ya  難抑喜悅 心花怒放  But every touch is ooh-la-la-la
  • 被老師點到名字時,中文喊「到」,那英文該喊什麼?
    從小到大,我們上課的時候最怕的就是被老師叫到名字,無論是小學中學還是大學,大家都被點名的恐懼支配著。最怕聽到那一句「沒人舉手是吧?那我點名了」,因為不知道什麼時候就被老師盯上了,叫起來回答自己不會的問題。
  • | 你的中文名字被diss了嗎?
    These names are very strange sounding. 該視頻首先由一個外國人因為最近比較倒黴,所以想找算命先生換個比較吉利點的名字引出,然後你就會看到外國人們五花八門的名字,有叫「冒貨」的,有叫「課本」的,有叫「和平裡」的,有叫「名字好」的……這些名字對中國人,甚至有的對外國人來說都可以算是很奇怪的名字了。因為我們真的搞不懂他們取這樣的名字意義何在?可能也是希望比較特別吧。
  • 被別人用英文叫錯名字的你,該如何用英文回復他?
    我們學英語,剛開始的時候,一定都學過一個表達名字的句型:My name is……(我的名字是……)但是呢,被人叫錯名字、念錯發音、或者和別人同名發生誤會等情況還是時有發生的,你知道英語該怎麼表達嗎?現在就和小學妹一起看看和名字有關的英文吧!
  • 網易雲熱評情句|書上說如果你喜歡一個人,你會更喜歡叫他的名字
    書上說,如果你喜歡一個人,你會更喜歡叫他的名字。The book says that if you like a person, you'll prefer to call his signature.如果你真正喜歡上一個人的時候,你更喜歡叫他全名。
  • 「聽你的」英語怎麼說?是listen to you嗎?
    listen to youIf you listen to someone, you do what they advise you to do, or you believe them.如果你listen to 某個人,那麼就是說你會做那個人建議你做的事情,或者表示你相信那個人。