單詞都認識放一起就完蛋系列之 Bob’s your uncle

2020-12-23 騰訊網

Marvel Daily

這期我給大家找來的句子,比以往任何一期都要沒頭沒腦。

相信我,從封面圖點進來的朋友,我懂你的困惑:叔叔怎麼了?叔叔誰沒有啊?怎麼,你叔叔是Bob,了不起噢?

一切的一切,都要從本期主角「Bob's your uncle」這句話講起。

又因為句子本身實在太簡單,甚至沒有值得一講的單詞,我只好扒一扒它背後的故事。

很久以前,好啦也沒有很久,兩百多年前吧,一八八幾年,當時的英國首相既不是邱吉爾,也不是柴契爾,而是一個叫做Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil的哥們兒,熟悉他的人給了他一個暱稱——Bob

Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil,1880s,

哥們兒鬍子挺茂盛 ,頭咋就禿了呢

讀到這裡,本期句子裡的Bob是誰,你可以體會一下了(瘋狂暗示)。

Robert Cecil貴族出身,是英國索爾茲伯裡的marquess,侯爵,地位不算特別尊貴,夾在伯爵earl和公爵duke中間。

雖然爵位不高,但人在政界混得有頭有臉,曾經三次擔任首相,是有些功夫在身上的。

坐在首相的位子,提攜家族後輩進入政界也是順便的事兒。

1887年,他的侄子Arthur Balfour受命出任愛爾蘭總督(Chief Secretary for Ireland)。

首相Robert Cecil的侄子,Arthur Balfour

對當時英國的人民群眾來說,這中間的裙帶關係(nepotism)不言而喻。

很多英國人憤憤不平,也不管首相侄子到底有沒有能力,直接就下了結論:他能成事兒,不就因為有個做首相的叔叔嗎!Bob's your uncle!你叔叔行!所以你牛逼!

笑死,原來我們有「我爸是李剛」,英國人有「你叔是鮑勃」!

這麼看,Bob's your uncle的潛臺詞就很明顯了:Your success is guaranteed.(你鐵定能成!)

隨著時間推移,這句話在今天現代人嘴裡,用法卻大不相同。

不像當初忿忿的英國人用它來諷刺裙帶關係,本世紀帶Bob’s your uncle出場的,往往是一些教學場面。

尤其是需要做步驟說明的教學場面。

比如拼樂高,你一頓操作,告訴小朋友,你把這些、那些和這些拼在一起,好啦,這就拼好啦!

You just put these parts together like this, andBob's your uncle- you have your Lego done!

沒錯這個例子裡,Bob's your uncle相當於「這就拼好啦!」,是個提示性的句子。

這句話如果要用肢體語言表現出來,就是威爾史密斯這個經典表情包:

(Bob's your uncle是我後來加的)

那如果要用前幾期講過的短句表達呢……?我看誰還記得,誰記得我請誰喝樂樂茶(。

算了算了,知道你不記得,是There you go!(1個生硬的夢幻聯動)還有Off you go

回到「你叔是鮑勃」,代入「這就好啦/就是這樣」這層意思,放在各種語境裡,翻譯出來也不一樣。

問路的時候,它是「你就能到那兒了」。

想去體育館?直走到公園,第一個路口左轉就到了!

車壞了求助,它是「這就修好了」。

傑克:把車開到車庫,把引擎修好,就沒問題了!

雖然聽到Bob's your uncle的時候,對方教你的步驟,你不一定全弄懂了,但至少說明他已經解釋完一遍,你要再問第二遍,他可能會不耐煩。

其實英語裡和Bob's your uncle意思相似的表達,除了之前講過的There you go、Off you go,還有That『s it(用法沒差的)。

都是標誌著結束的短句,語氣裡都有種「事情就這麼簡單」的感覺,說這是三下五除二就搞定的事兒,沒啥大不了。

這類句子,你要說它真有什麼特別的含義在裡面,也沒有,但不說出來,好像又缺點什麼。

沒辦法,口語表達裡面,就老是會有一些沒太大意義、大家又總是要說的話(攤手。

如果你能想到中文一些類似的口頭表達,歡迎分享到評論讓大家一起康康!要是帶上你寄幾對中文句子的英文翻譯一起來,那就更好啦!

最後走之前記得1個贊,1個在看,1個轉發!Bob's your uncle,你懂我意思吧!

相關焦點

  • Bob's your uncle意思是Bob是你叔叔大爺嗎?讓你意想不到
    Bob's your uncle字面意思是Bob 是你叔叔大爺嗎?但實際意思卻大相逕庭。Bob's your uncle|真正的含義是,這就成了,這樣就容易了,剩下的就易如反掌了。看例子:Boil the noodles for three minutes, addgarlic, jinger and vinegar as well as soy bean sauce and Bob's your uncle.
  • 英國人掛嘴邊的Bob is your uncle啥意思?鮑勃是你舅?
    今天要來給大家介紹一個很有意思的短語:Bob is your uncle.鮑勃是你舅?Oh,no!你是不是有種想回答: Bob is not my uncle的衝動呢?01 Bob's your uncle 什麼意思?就這麼簡單!it's as simple as that !
  • Bob's your uncle,千萬別譯成「鮑勃是你的叔叔」,除非他真的是
    例如:You add two cups of water to the mix, heat it for five minutes and Bob's your uncle, the soup is ready.
  • "Bob's your uncle" ≠ "Bob是你叔叔"!
    這些軍人的妻子和女友通常都是以充滿愛意的稱謂,Dear John 的稱謂開頭,表面浪漫,實則是一封殘酷的分手信。例句:He received a dear John letter from his girl friend yesterday. 他昨天收到了女朋友的絕交信。
  • 孩子單詞都認識,連成句子就不認識了?趕緊用這些方法吧...
    有相關報告顯示:在中國,我們超過80%的家長都非常關心孩子的詞彙量有多少。很多家長為了孩子掌握更多的詞彙量,讓孩子死記硬背單詞,每天規定孩子認識多少個單詞。家長也常指單詞讓孩子認,以此來判斷孩子的詞彙量。但是,有父母表示,新的問題又出現了。孩子明明認識很多單詞,連成完整的句子卻費解了。
  • 孩子單詞都認識,連成句子就不認識了?趕緊用這些方法吧……
    有相關報告顯示:在中國,我們超過80%的家長都非常關心孩子的詞彙量有多少。很多家長為了孩子掌握更多的詞彙量,讓孩子死記硬背單詞,每天規定孩子認識多少個單詞。家長也常指單詞讓孩子認,以此來判斷孩子的詞彙量。但是,有父母表示,新的問題又出現了。孩子明明認識很多單詞,連成完整的句子卻費解了。
  • 漫談英語成語:每個單詞你都認識,卻不知所云?
    為什麼很多時候,你看到一個英語短語, 明明每一個單詞都認識,卻不明白它的整體意思呢?這時,你很有可能碰到英語成語了。比如這句話:Now you will have to eat your words。小學生都認識裡面的每一個單詞,但是能理解其中的意思嗎?直譯過來一定是錯的。
  • 外研版英語一年級上冊《What's your name》優秀教案
    Unit1 What’s your name?一、教學目標(一)知識技能目標:1. 懂、會讀、會說 morning, what's, my, name.2. 聽懂句子What's your name?二、教學重、難點重點:1.熟練掌握下列單詞morning, what's, my, name.2.能聽懂、會說、會讀以下句子:What's your name?
  • 如何減輕口音 03 How to RELAX your ACCENT- Vowel Linking
    在發音系列課程的第一節課中,我討論了輔音和元音的連讀。It's up here if you haven't seen it.當然了,我給大家解釋一下這一些就都講得通啦。當一個單詞以元音結尾,另一個單詞以元音開始的時候,我們就會進行元音連讀。It can feel kind of awkward or strange to link two vowel sounds, it's not very natural.
  • 零基礎少兒英語課怎麼上:What's your name?
    What’s your name?My name’s...開始 首先自我介紹並歡迎同學們。說:Hello!My name’s (Susan). What’s your name? 在教室裡來回走,問問學生們的名字。當學生們足夠自信時,可以自己回答問題。
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?千萬別說從You're over
    You're over但You're over卻沒有這個意思那麼關於你完蛋了的英文該怎麼說呢讓我們一起去看看吧No.1 You are in deep shit俗話說被麻煩纏身是一件很令人蛋疼的事情就像走路踩到某種不可名狀的物質一樣而You are
  • 100個最常用家人和朋友類英語單詞,七大姑八大姨的單詞,你都知道?
    100個最常用「家人和朋友(friends and family) 」類英語單詞彙總,按照名詞、形容詞、動詞、短語等總結。單詞分類記憶,簡單實用。在日常生活中,七大姑八大姨的單詞,你都知道嗎?不知道的同學,快收藏學習起來!英語考試也用得上!
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?別翻譯成You're over
    (音頻主播皮卡丘) 皮卡丘認為最有魅力的就是漢語 很多都沒辦法直譯成英文 譬如「你完蛋了」 真不是你想的:You're over!
  • 單詞怎麼記系列(5)詞根 count
    英語單詞構成有其規律,很好的掌握了構詞規律,才可以很好、很快的、準確的記憶單詞。英語單詞構詞法的核心部分,在於詞根,詞的意義主要是由組成單詞的詞根體現出來的。劃重點:詞根定性,決定著這個單詞是什麼。 什麼是詞綴?
  • 「I'll be a monkey's uncle」別理解成「我會成為猴子的叔叔」
    大家好,今天我們分享一個非常有趣的表達——I'll be a monkey's uncle,它的含義不是指「我會成為猴子的叔叔」,其正確的理解是:I'll be a monkey's uncle (表示驚訝)天哪!哎呀!我簡直不敢相信!
  • 北師大版_三年級英語上冊_三年級起點單詞列表、例句匯總
    北師大版_三年級英語上冊_三年級起點單詞列表、例句匯總北師大版_三年級英語上冊_三年級起點單詞列表、例句匯總共包含5個學習單元,67個單詞。·your英 [j:(r)] / pron.你的;你們的Dont'' forget your umbrella.It might rain.(不要忘記了你的雨傘,可能會下雨。)
  • 英語必殺技-音標學習系列第五講 拼讀單詞練習
    【018】英語必殺技-音標學習系列第五講 拼讀單詞練習特殊音拼讀清音濁化1.[sp ]讀[sb ] [spik] [spun] [spel] [spred] [spl]2.[sk ]讀[sg ] [ska] [skul] [skwer] [skrin] [skarf]3.
  • 不怵了吧,初中難度的小短文 - 有錢的叔叔 The Rich Uncle
    伯;姑父;舅;叔;姨父 unclelessAlvin wants a new laptop.【譯】阿爾文想要一個新的筆記本電腦。【單詞】laptop 名詞 ['lptp] n. 可攜式電腦;筆記本電腦【專有名詞】Alvin ['lvn] n. 阿爾文(美國一城市)His parents are poor though.