(音頻主播皮卡丘)
皮卡丘認為最有魅力的就是漢語
很多都沒辦法直譯成英文
譬如「你完蛋了」
真不是你想的:You're over!
哪些表達可以表示「你完蛋了」?
1
You are in deep shit!
你麻煩大了!
you are in deep shit
你跌進深屎坑裡?
其實相當於你有很大的麻煩
in a lot of trouble
例句:
If you get caught carrying that stuff,you'll be in deep shit.
如果你帶著那些東西被抓,你會有大麻煩的。
2
You're screwed
你攤上事了
screw 「擰緊,旋緊」
be screwed:搞砸的,陷入麻煩
例句:
A:My boss asked me to finish this task before 2:00 p.m., but I just got started.
老闆讓我下午兩點之前完成任務,然而我才剛開始。
B:You're screwed!
你完蛋了!
知識延伸:
screw up 「搞砸,犯錯,做蠢事」
Okay, so I'm screwing it up.
好吧,我搞砸了。
screw sth. up 「把某事搞砸,把某事弄糟」
I screwed up your chance to see your father.
我搞砸了你見你老爸的機會。
3
You are toast.
「你完了,你糗大了、你慘了」
英文釋義:
If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble.If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.
Someone is toast. 表示「某某完蛋了」
需要注意的是toast,不是toasted
例句:
Pikachu really made a bad mistake yesterday by yelling at his boss. He is toast.
皮卡丘昨天犯了個大錯,他衝老闆大吼,他完蛋了。
4
You're dead
你完蛋了!
如果一個人嚴肅的對你說:
You're dead!
通常意味著你有麻煩了
例句:
A:I forgot to buy some gifts for my girlfriend's birthday party.
我忘記為女票的生日聚會準備禮物了。
B:You're dead!
你完蛋了!
5
You're done!
你死定了!
一般帶有威脅語氣
適用於生氣放狠話的時候說
例句:
If you keep following me! You're done!
如果你繼續跟蹤我,你死定了!
「豎起耳朵聽」編輯整理,轉載請私信
【英文版小豬佩奇】
世界上最大的泥坑