《七俱祇準提大身陀羅尼》梵文注音釋義

2021-02-07 悉曇社

      準提咒,因為其短,而作用大,不用設壇,戒律相對較少,功德巍巍,很受大家的歡迎。

      現在有些人號稱隱傳的流派之阿闍梨,或自稱活佛弟子,公然開班授徒,傳授所謂準提心法。對於弘揚佛法,本人沒什麼意見,對於他們以八十年代氣功大師的方式收費授課,也不想說太多,他們畢竟要生活,.但是,他們卻解釋不準「準提」這個最基本的詞的基本含義,就自稱準提法大師,那就不對了。

      他們振振有詞引經據典,一個字一個字的解釋,什麼「準」字代表什麼意思,「提」字什麼含義,云云,以證明自己並非不學無術。我只想說,古德把咒字拆開,以華嚴字母的方式逐字解析的方式,只是華嚴修法的一種,並不代表其咒句的梵文含義。也就是說,咒句的義理,古德並沒有進行解釋。最典型的就是文殊五字真言,也是華嚴42字母開頭5個字:阿囉跛者那,在華嚴經是逐字解釋的。但並不是說連貫起來的句子不能解釋,事實上可以清晰的解釋,而且其咒意之重要涵蓋了大乘佛教、密教、乃至婆羅門教的全部精義。句意是什麼意思呢?作為一個句子,其意思是:烹殺怨敵、盜賊!這個意思和「阿羅漢」一詞的意思差不多,只不過「阿羅漢」的意思是殺賊、壞怨,「阿囉跛者那」的意思是「烹殺怨敵、盜賊」,強調的是以高溫高熱殺死怨敵。從靈性角度講,就是以智慧之火、控制之火、瑜伽至本尊的無上金剛火,烤死靈性上的種種盜賊怨敵等。這個理念源自於婆羅門教,升華於文殊菩薩,所以說祂是「涵蓋了大乘佛教、密教、乃至婆羅門教的全部精義」。

      準提咒也是這樣啊,經典裡只提到了準提咒的華嚴釋義法,那麼連續釋義法呢?就是按照句子的梵文本義的釋義呢?經典沒有說。經典沒有說,那就要靠梵文去解開了。而這些自稱密教大師、阿闍梨的人、自稱活佛弟子的人,竟然不懂梵文,解不開一個在印度人看來普通無比的詞,——那你這個大師是怎麼當的?你好意思天天收大家的錢?況且這裡面有的連出家人都不是。

——詩曰:

「大師」紛紛弄準提

你也提來他也提

若問準提啥意思

逐字解釋難釋疑

若問連貫之句意

或打哈哈或發急

不懂意思不要緊

開班收費厚臉皮


      準提cunde這個詞的發音,是cud+de的組合。咦?cud怎麼變成cun了?是的,cunde這個詞就是cud+de依照連音規則變化而來的。而且,d這個字母的梵文發音,在古代根本不會發成現在的「德」的音,而是發漢語拼音的「n」的音,cud的發音就是「準」字的發音,而不會發成現代人認為的「祖得」或「主得」!!!不信去看古德的漢字標註,古德在咒句中的標註的是「尊禰」(宋.法天)、「準泥」(唐.不空),證明de的發音是「泥」、則「d」的梵文字母發音為漢語拼音的「n」。所以,cudde,發音就是「準泥」。當然也可以發「準提」的音,不過「提」字是濁化音、,很近似於「泥」的發音。如果「提」字發成清音,那就又不符合古梵音了。

    cunde(即cudde)的發音問題解決了,剩下來就是含義了。cud的意思是「願求、所願求的」,de的意思是「賜予、施與」,根據語法,cud+de(cunde)的意思就是「賜予所願求的、滿願」之意。

    cule是什麼意思呢?「大師」們也根據詞典的淺顯意思說是「提升」。但其實詞典深層的含義不僅是「提升」這麼簡單。其主要的意思是:「浸洗」。這種浸洗是靈性的浸洗,深入到法性大水的深處泡澡、浸透身心靈、徹底清洗身心靈之意。詞根cul,強調的是「深」,指法性的深處、法性大清水的深處!cule這個詞是西方基督教、天主教的浸禮這個事項的根源。本人曾經找到相關依據,證明基督教天主教的浸禮來源於古印度的cule之宗教理念。但因為這個話題涉及的範圍太廣,本人無法完全展開,只在這裡簡述。

   cale一詞,表面意思為「震、震踴」,深層意思是形容本尊的出現,使魔祟被破壞而混亂、驚恐。可以理解成驅除邪惡、除滅魔障、清除黑惡。所以其形象是暴惡的、每一步踩踏都使宇宙震動、伴隨天火飛射、地動山搖、以霹靂閃電消滅魔軍、使魔眾潰不成軍膽碎哭嚎的恐怖形象。


為進一步驗證筆者所說的正確,奉上《七俱祇準提大身陀羅尼》的梵義解釋以佐證之:

願今所修諸功德,  成就準提佛母法。

所有眾生度無餘,  盡入本尊剎土中。

南無阿彌陀佛!

相關焦點

  • 準提法二護法龍王咒:梵文注音釋義
    得此陀羅尼有大神力神通自在。常遊諸國度脫眾生。在所國土若諸國王。欲以正法治國土者。以天位治世不枉人物。欲得國家無諸災禍。欲得隣敵不生惡念。國王爾時應當深心。敬重三寶恩惠貧窮。謙敬仁義恩德普覆。尊聖敬德退惡任善謙敬理信。如其國王行此德者。十方諸佛常隨護念。釋梵四天王。我等龍王。當隨護助。為消災害。滿其所願。求願與願。不違其意。是王爾時欲滿願故。應當讀誦此陀羅尼。於宮殿內若正殿上。
  • 《陀羅尼集經》軍荼利明王法,梵咒注音釋義
    但因為特殊的宗教情懷,北京悉曇梵文研究社楊不二社長發願無論多難也要破譯(原因在下面會述及)。花費一個多月的通宵及心血,乃告完成,自認準確率高,釋義準確而詳實,覺得可以面對梵文學者的校勘及質疑、問難,才發布出來。此文對於三密加持,特別是意密的輔助,作用是巨大的,因為,了解咒語的梵文含義,才能事半功倍。而不了解含義的懵頭苦幹,效果自然相差很多。
  • 梵文學習
    梵文「通摩多、別摩多」,讀音類似元音,梵文乃由摩多和體文拼接起來。因為文字語言的巨大時間、空間變化,今天基本不可能有標準古梵文發音,如同漢字,唐代的讀音與今日便差距頗大…… 附:唐密傳燈真圓阿奢黎2012年開示   【關於梵文真言發音的問題】
  • 梵文大悲咒共修
    共修通知:尼泊爾時間9:00-10:00(北京時間11:15-12:15,徐老師帶領共修梵文大悲咒。增長一切白法諸功德故。成就一切諸善根故。遠離一切諸怖畏故。速能滿足一切諸希求故。」大悲咒的廣傳:漢地持誦最多的咒語之一就是大悲咒,寺院裡每天的早晚課都要持誦大悲咒;為什麼要持誦梵文大悲咒:1.漢語有四聲,漢字是象形文字,以漢字注梵文發音很難準確。
  • 梵文紋身素材
    梵文在線翻譯紋身圖案悉曇體是一種比較古老的梵文書寫文字
  • 紋身圖案(二)藏文,梵文紋身
    我國唐代高僧玄奘和義淨義從天竺(古印度)取回的佛教經文都是用悉曇體梵文寫成的。十二世紀以後,悉曇體梵文消亡,其地位被天城體梵文所取代,以至今日。從外形上看,悉曇體梵文每個字分離書寫,字形類似漢字行楷;而天城體梵文是連接式書寫,字形類似漢字印刷體。
  • 當今的印度「知識分子」,還能不能看得懂梵文?
    其實,「四大文明古國」中的那個達羅毗荼人創造的「古印度文明」,他們的「古印度文字」,至今仍無法「破解」,跟後期的梵文-印地語,更是沒有半毛錢的傳承關係。而當今的印度印地語,確實來源於梵文。這些在南亞次大陸繁衍生息的雅利安人,就是梵文的創造者和傳播者,也是梵文的主要使用者。作為東傳佛教的必經之路,中亞一帶各國古文字的形成,曾受到過梵文的巨大影響。比如,當年梵文廣泛流傳於龜茲、于闐等地,進而演變成了吐火羅語,成為焉耆、龜茲、月氏、康居、大宛等國家的語言文字。
  • 六字大明咒 奇特神秘的古印度梵文
  • 杭州佛學院梵文數字識別技術獲國家專利
    近日,杭州佛學院「梵文天城體印刷字符拉丁轉寫計算機識別程序」正式獲得國家知識產權局正式授權,填補了我國在梵文研究方面的空白,為中國佛教開展對梵文佛經原典的學習、研究翻開了嶄新的篇章,進一步提升了我國在世界佛教研究領域的地位。
  • 梵文《毗沙門天王咒》逐字翻譯
  • 梵文咒語研究參考書目
    赤沼智善著 Sri Satguru Publication《佛經生字注音與註解》釋提仁法師著  自印《永樂大鐘梵字銘文考》張寶勝著  北京大學出版社《梵文字典臺灣閩南語語法稿》 楊秀芳著  大安出版社《唐詩五言律詩》臺語注音版.鄭文海邊著 益群書店印行《注音詳解梵字修習課本》大德成原著 長春藤書坊出版 臺大佛學中心的梵文學習網
  • 【末法殊勝法寶】十一面觀自在菩薩神咒梵文錄音 梵文咒輪和壁紙
    -心燈文化根據梵文錄音整理敬禮三寶。,實在不願學梵文錄音的,可以採用這個版本。喜歡全梵文的可以用全梵文持誦,但是因為前面的敬禮的翻譯聽寫的還不是很準確,需要進一步完善。,其通達梵文的熟悉度,並不亞於果濱居士。
  • [無尚紋身素材]梵文紋身——經典的六字真言
    梵文中有一種比較古老的悉曇體最早是用來書寫佛經隨著佛經傳播到了西藏和日本梵文就有了其他幾種字體
  • 雪域十明—古梵文書畫院在首都北京舉行成立
    2021年1月5日上午10:10分,雪域十明(北京)文化交流中心——古梵文書畫院在首都北京舉行了成立揭牌儀式暨古梵文書畫展。Vajra Dharma King 金剛法王在講話中表示:雪域十明(北京)文化交流中心——古梵文書畫院的成立,離不開大家的辛勤付出,是大家智慧的展現與耕耘的結果。梵文是2500年前佛祖釋迦牟尼講經說法時用的母文母語。梵語是印歐語系最古老的語言之一,佛教稱梵語為佛教守護神梵天所造。梵文與拉丁文、古代漢語一樣,已經成為現代語言學研究的活化石。
  • 心經賞析:梵文心經讀誦的方法是什麼
    當我們在讀誦梵文心經的時候,雖然不能明白經文的意思,但只要用心去領悟,那麼對我們也是有幫助的。而且念誦心經不分是梵文還是漢語,只要自己認真去修持。那麼效果就會很好。初學者讀誦心經要不求甚解。心經幾乎囊括了佛教經典最重要的基礎概念,如五蘊、色空、苦集滅道等複雜具體的基礎概念,非一日一月或經年之功而能明曉。
  • 陀羅尼法門應該選擇梵文還是國語之談
    此公眾號主要弘揚觀音法門和陀羅尼法門說起陀羅尼,佛門中的修行者都不陌生陀羅尼梵文:Dhāraṇī,即是咒語下面來討論一下,眾多善知識非常想知道的話題陀羅尼是用梵音去修還是國語普通話!!!時值武則天罷政後,唐朝中宗皇帝繼位的神龍元年初(公元705年)其中楞嚴經中咒語部分也是梵文,因秘密故所以不做翻譯而是採用的漢字音譯音譯指不翻譯其意義,只用相似的漢字發音來模擬梵文咒語的發音。
  • 共凝神於貝葉——記三個學期的梵文寫本讀書會
    「梵文大藏經」是一個從未存在過的概念,而與之相當,在佛教學者們的頭腦中(或電腦中)幾乎都有一個長長的書目單,記錄著哪位學者在哪年發現和發表了哪部佛經的梵文寫本。這個書目單被不斷地更新續寫。每一次新梵文材料的發現,甚至是片葉殘紙上寥寥數語,都有可能為佛教學提供珍貴的「原動力」。
  • 奧地利學者:西藏保存的梵文寫本堪稱人類最偉大的瑰寶之一
    梵文作為古印度文字,在世界上所有古代語言中,梵語文獻的數量僅次於漢語,內容異常豐富。其中,最著名的是印度古代婆羅門教典籍《梨俱吠陀》《娑摩吠陀》《夜柔吠陀》《阿達婆吠陀》四部吠陀以及《摩訶婆羅多》《羅摩衍那》兩大史詩。
  • 梵文《金剛經》翻譯的諸位高僧
    貞觀元年(627年),玄奘回到唐朝都城長安學習梵文,自以後學習佛經更是事半功倍。他很快就遍學各家學說,其才能讓人稱讚,聲譽滿長安。這麼多年雲遊,玄奘感到在各地所聞的佛學參差不齊,不同寺廟、不同高僧有著不同的佛義,甚至還有相互違和。因此渴望得到唯識學派的根本,也就是大乘佛教的根本論典,囊括三乘學說的《瑜伽師地論》(三乘是三種方法,指:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘。
  • 為何梵文能夠從瑜伽傳統文化的角度去深入了解體式的哲學與靈性?
    最具代表性的梵文字母有三種,悉曇體、蘭札體、及最為流行最為世人所知的天城體,天城體字母因為有悠久拼寫梵文的歷史且在當今印度其使用範圍有持續擴張之勢,所以被當代世界人民稱為梵文字母