天下沒有不散的宴席,有聚就有散。真是相見時難別亦難啊,難在哪裡?難在分手時說點什麼,不能什麼情況下都是Goodbye啊,要根據具體情境,選擇不同的告別語。畢竟Goodbye很正式,不夠生活化。
場景一:
吃過早餐,你的孩子背起書包,打開門,和你告別,可以說「Bye bye,mom」媽媽再見。bye或bye bye是孩子們常用的比較活潑的告別語。當然,作為大人和孩子告別時,也可以用,表達一種平等和諧的溝通,所以,你可以說Bye honey.Have a nice day.再見,寶貝,祝你愉快。
你把孩子送到幼兒園,你可以和孩子揮手告別Bye. Have a nice day.
【注意】Have a nice day.使用比較廣泛,也可以靈活變化。
例如,周五放學了,老師和同學們揮手告別,說「Have a nice weekend.」同學們,周末愉快。
場景二:
在飛機場(at the airport)或者火車站(at the train station),你送別朋友的時候,你可以說,Have a nice trip.旅途愉快!如果你的朋友乘坐飛機,你還可以說Have a nice flight.祝你飛行愉快。
因為你和朋友要有段時間不見,而且朋是外出,你還要加上一句Take care! 再見,保重啊!
或者Have fun! 玩得愉快!
場景三:
比較熟絡、經常見面的朋友之間,可以說See you later.例如中午吃飯時在餐廳遇到了朋友,聊了幾句你就吃完了,端起餐具,隨口和他說See you later.很隨意的一句禮貌性的告別,含有「我們可能一會真的能見到,或者也可能今天晚些時候見到、或者明天後天下周見到,或者沒指望見到」的意味。
See you later.可以簡化為更加輕鬆隨便的See you.注意有要弱讀成ya。還可以更加簡化為「Later」。都是「多會見」。
這種場景下,也可以說See you soon.回頭見。
場景四:
你去找你的上司匯報工作。你的上司要趕著去開會,所以你們還沒有談完,他就起身和你告辭,說:Catch you later.意思是:「現在沒有時間與你交談,以後再談吧!/回頭我找你」。這裡的catch含有talk或contact的意思。
俗話說,聽話聽音。你要明白言外之意哦。
場景五:
假如你和Mark在同一部門,或者同一樓層工作,每天低頭不見抬頭見的。這不,到開水間打水又遇到了,閒聊的功夫,水打滿了,各自轉身回辦公室,隨口一句,「See you around.」意味著「過會兒還有可能再見面。」或者直接See ya.
【注意】
告別的時候還有些其他的客套話,如果你覺得有必要,也可以說一下:
1.I hate to run, but…… 真捨不得走,但是…
2.It was nice meeting you. 「認識你我非常高興。」初次見面的人分別時這麼說。其他情況下meet換成see。
3.Please say hello to John for me.請代我向約翰問好。
(當然還有其他說法,請大家補充,越完整越好啊!)