大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「躲得不見人影」, 這個短語相信大家非常熟悉,但是很多朋友不太會用英文表達,今天我們來學習一下!
not see sb for dust (某人)逃之夭夭;(某人)躲得不見人影
If you let him know that Margaret's coming, you won't see him for dust.
要是你讓他知道瑪格麗特會來,他會躲得不見人影。
If I won the lottery, you would not see me for dust!
如果我贏了大獎,我會躲得不見人影!
After Greg got that big job offer, we did not see him for dust.
在Greg得到那份工作之後,他就躲得不見人影了。
Once I've saved enough money, you won't see me for dust.
一旦我存到足夠的錢,我就會躲得不見人影。
As soon as Maria told her boyfriend she was pregnant, he was off. You couldn't see him for dust.
Maria一告訴她男朋友她懷孕了,他就離開了。他躲得不見人影了。
She promised me to help with my homework. But I couldn't see her for dust after school.
她承諾我在家庭作業上幫我,但是放學後她就躲得不見人影了。