日語句中的「の」代表什麼意思?

2021-03-01 滬江日語

Q:息が切れる和息が詰まる兩者有什麼區別呢?(寒果果仔)

A:息が切れる,上氣不接下氣,比如跑步,爬樓梯的時候。還有一個意思是中途放棄做某事。

息が詰まる,呼吸困難,喘不上氣。或者是氣氛太緊張了令人窒息的意思。(小明)

Q:請問"先生""醫者"和"醫師"之間有什麼區別嗎,該如何辨析?(Amethyv)

A:先生可以是個尊敬的稱呼,可以稱老師,醫生,律師等人為先生。比如去看醫生,就說先生、…。當然也是職業,學校的老師。

醫師是正式的官方的名稱。比如醫師免許,醫師國家試験。醫師資格,醫師資格考試這樣。

醫者就是我們口頭說的醫生。去看醫生之類的。(小明)

Q:遠い/遠う/遠く的區別是什麼?有哪個接名詞需要加の,或可加可不加?(絶対振り向いで欲しい)

A:遠い,形容詞。這個當然直接接名詞,遠い國。

遠う,形容詞。這個比較舊,平時用不到,常見文學作品裡。山は遠う、遠う様。

遠く,名詞和副詞,接名詞加の,遠くの町。(小明)

Q:連用型和持續體有關係麼?(おう ほん)

A:連用形:動詞連用形是ます形、就是去掉「ます」的形式。比如書く的連用形是書き。形容詞就是把「い」變為「く」

持續體:是ている(小明)

Q:応じる和當てはめる怎樣區別有人知道嗎?(回到小時候2)

A:當てはまる,自動詞。このキーワードが當てはまる(這個關鍵字正合適)

當てはめる,他動詞。悲しい映畫を自分に當てはめる(把悲傷的電影聯繫到/適用到自己身上)

に応じる,根據。。。;按照。。。(表示根據其情況的變化後面怎樣怎樣變化) 表示對要求、勸誘、呼籲、提問或情況的變化作出適當、相應的反應。相當於漢語中的「響應、回應、按照、根據「等

例:質問に応じる - 回答問題

提案に応じる - 接受建議

に応える:應。。。;響應。。。(前接期待,要求等名詞,後表示為了使其得以實現)

例:その選手は両親の期待に応えて見事に完走した。(那位運動員沒有辜負父母的期望,順利的跑完了全程)(夢)

Q:まだわからないのか。這句話裡的の是什麼用法呢?(わたし)

A:の緩和語氣,比較委婉。(小明)

Q:頂戴和いただく用法有什麼區別嗎?(大臉滿天下)

A:頂戴、如果是用在一般的日常生活中有點撒嬌的感覺,所以小孩、女的用得多。如果是作為謙遜語用在工作中,一般都有固定的搭配,比如時間を頂戴する,お名刺を頂戴できますか等。

いただく更正式。(小明)

Q:請問ではないか和のではないか的區別?(華天)

A:ではないか(じゃないか):①表示說話人發現預想不到的事情時的驚訝。②多表示說話人迫使聽話人認同的態度,多用於上級對下級的訓斥或譴責。③用於提醒聽話人本該知道的事情。

のではないか(のじゃないか):表現說話人的一種委婉的看法和判斷,多帶有一種不確定和疑問的語氣。 總結一下:不加の→相當於中文裡的『反問』。加の→委婉看法。推測語氣必須加の。(しゅはい)

Q:「/」的日語怎麼念?(花落夏天)

A:スラッシュ。(しゅはい) 

相關焦點

  • 日語中的の,不是「的」的專屬坐席!
    很多人第一次接觸的日語,除了「八嘎」(ばか),恐怕就是の了。在街上,我們經常見到一些店鋪,像「貓の舍」「美人の店」等等,這時候,我們就習慣將の讀作「的」。但其實在日語中,の可不僅僅只是「的」意思。の在很多時候,都翻譯為「的」而且男女都能使用,表示的是一種所屬的關係。但是の除了「的」這個意思之外,還可以表示「嗎」。而且只有女性和小孩子可以使用。例如:どこヘ行くの。
  • 凹凸君說《老師你好》中的日語是什麼意思 歌曲中的日語有什麼含義
    而這次又創作了一首老師你好,而且這次還是中文和日語搭配,小編不得不說厲害了,那麼這首歌中的日語是什麼意思呢?想知道答案的話讓小編來告訴你們吧。在這首歌的歌詞中有一句,「我的柯南正版,花了半年零花錢,接招吧,竜神の剣を喰らえ。」老師你好凹凸君說歌詞中的日語「竜神の剣を喰らえ」玩過《守望先鋒》的朋友應該會知道,意思是源氏大招。《守望先鋒》裡的源氏和半藏開大時都在喊:源氏 ゲンジ龍神の剣を喰え!
  • 日語中的「朧(おぼろ)」是什麼意思
    即使很多人聽到過卻也不知道是什麼意思。今天就關於「朧」這個詞進行解說。在俳句、短歌等使用傳統日語的文章中,諸如「朧月」「朧月夜」之類的詞語會經常看到。雖然在平時的日常生活中可能不怎麼使用,但因為是美麗的日語之一,在這裡介紹一下這個詞的意思,讀法和用法。
  • 日語中「ガリガリ亡者」是什麼意思?
    ガリガリ亡者とは、自分の利益だけを考えている人をののしっていう語。がりがり亡者。「ガリガリ亡者」指的是只考慮自身利益的人,是對這種人的戲稱。也寫作「がりがり亡者」。「ガリ勉」の「ガリ」も、この意味からである。「ガリガリ」本意是嚼碎硬東西時發出的聲音,讓人聯想到「貪慾」,因此用來表達因為自己的利益或欲望而投入事物中的樣子。「ガリ勉」的「ガリ」也是這個意思。「亡者」は「死んだ人」の意味であるが、特に、成仏できずにさまよっている魂をいう。そこから、「金の亡者」や「権力の亡者」など、執念にとりつかれた人をいう。
  • 日語助詞|の的用法全解!它並不僅僅表示「的」
    日語中助詞的分類比較多,其中助詞の主要是屬于格助詞,那麼格助詞究竟是什麼意思呢?它其實就是強調它所提示的詞,在句子中的地位。也就是說,一個丫環,努力地讓它們家小主讓皇上看到,是一個強有力的支撐和輔助性作用。
  • 日語長句有什麼翻譯技巧?
    有什麼翻譯技巧可以借鑑的呢?在說到技巧之前,我們先說一下日語翻譯的要求,在咱們日語中,如果你想翻譯出一篇好的文章,需要滿足三個條件,就是「信,達,雅」,信就是你翻譯的正確,能夠正確表達文章的意思。達就是合情合理,句子通順,最高級別的就是雅了,就是不但句子要準確通順,還要文雅有內涵,只有這個我們才能夠翻譯得好。
  • 地道日語 |「天井の上」指的是什麼地方?
    這可是漢語和日語不同的特點,可別忽視了。請看下面一個有關「上」的故事。 「見て、見て、天井の上にスズメバチがいるわ。怖い!」幾年前,在大學課堂裡,一隻大馬蜂停在了教室的天花板上,我對旁邊的日本人小點聲地說道。 「ハッハッハッ、天井の上って何処だ?上の階の教室?」這小子一臉壞笑,並不關注那只可怕的馬蜂。什麼意思呀?我茫然地看著他。
  • 日語中讓我大吃一驚的「餓鬼」
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天在瀏覽日語新聞網站的時候看到「餓鬼」一詞,讓我大吃一驚,這次到底有些什麼含義,查詢才得知並沒那麼可怕,反而有些可愛。那我們一起來分享下。がき【餓鬼】1(佛教用語)餓鬼。
  • 日語中的 「恐縮」 是什麼意思?
    從字面來看「恐縮(きょうしゅく)」一詞好像有種「恐懼、退縮」的意思。不過在日語中,該詞譯為「誠惶誠恐」,是一個較為正式的詞。那麼,在日常生活中究竟應該如何使用「恐縮(きょうしゅく)」一詞呢?日語中,「恐縮」是在給對方添麻煩表示歉意,或者是承蒙對方好意表示感謝時使用的詞,經常用於較為正式的商務日語中。
  • 【日語美句】什麼都失去的時候,還有未來在
    自分にとって大事なものは、頑張って大事にしたら、悔し(くやし)いはない、後は運命(うんめい)に任せましょう。對於自己來說最重要的是:努力盡力的做好,沒有後悔。至於其他,交給命運吧。命(いのち)をかけなきゃ、未來(みらい)は開(ひら)けない。不拼上性命,就無法創造未來。
  • 日語中的「草」是什麼意思?
    很多人在瀏覽日本網站時,經常會看到網友發言中出現「草」字,或者畫出草的形狀wwwww。比如:甚至連用輸入法打「草」字,也會自動出現一長串w字母。「超級長草!」「大草原不可避!」「草不可避!」這樣的發言是什麼意思是不是讓你有了什麼奇怪的聯想呢?
  • 日語中的御曹司究竟是什麼?
    御曹司とは、名門・名士の子息。御曹子。中でも、獨立していない部屋住みの貴族の子息は、「御」をつけて「御曹司」といわれるようになり、名士の子息を意味するようになったが、現代は貴族文化ではないため、お金持ちの子息などを「御曹司」と呼ぶようになっている。「御」為接頭語,「曹司」原是指「室=房舍」之意。
  • 日語中與「肩」相關的慣用句
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天我們一起來學習下日語中與【肩】相關的慣用句。⑥◇肩に掛かる:成為某人的負擔家族の生活が~に掛かる/全家的生活全擔在我的肩上.⑦◇肩の荷がおりる:卸下重擔;放下包袱⑧◇肩を怒らす:1((動作))端著膀子;聳肩膀. 2((態度))裝腔作勢; 擺架子.
  • 日語「の」和漢語的「的」一樣嗎?
    如果問中國人對哪個日語假名最熟悉的話,我相信絕大多數人會說是「の」。許多中國品牌為了變得洋氣一點也把中間加個「の」。那麼「の」到底是什麼意思呢?真的就是像這些品牌一樣把 「的」替換成「の」就是正解了嗎?一.
  • 在日語中助詞都是有哪些?簡單了解日語中的助詞
    什麼是提示助詞?日語中的提示助詞都有哪些? 提示助詞[は]   提示助詞[も]   [も]表示兼提,有「也」的意思 例:土曜日も日曜日も休みです。
  • 日語語法辨析|とあって、にあって、あっての有什麼不同?
    在日語學生中,我們經常會遇到一些「失之毫釐,謬以千裡」的語法,就比如我們今天要探討的三姐妹「 とあって、にあって、あっての 」,就是幾個很有趣的語法。在學習日語的過程中,比起刻板地記憶語法,我是比較喜歡分析語法,按照自己所理解的思路,將這種語法轉換為自己的動詞。希望大家不要見笑才是嘿嘿。
  • 可愛又實用的「貓咪」版日語慣用句
    無論是好是壞,在日本的諺語和慣用語中沒有比貓出現的次數還多的動物了。這大概是因為自古以來(貓)就深入到了我們的生活當中吧。
  • 「自覚」在日語中是自覺的意思嗎?
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。中文中的「自覺」我們都知道,是表達:自己有所認識而主動去做 或者自己感覺到自己有所察覺的意思,那麼在日語中的【自覚】是否也是這樣的意思呢?今天我們就一起來學習下。首先我們來看看日語原文詞典広辭苑中的解釋:じかく【自覚】①自分のあり方をわきまえること。自己自身の置かれている一定の狀況を媒介として、そこにおける自己の位置能力価値義務使命などを知ること。
  • 日語中「食べようっと」的「と」是什麼意思
    ­  為方便同學們的日語學習,小編為大家整理了日語中"食べようっと"的「と」是什麼意思,希望對大家有所幫助!­  Q:「もう、お風呂に入ろうっと」「お掃除しようっと」の「と」は何?­  Q:「我去洗澡吧」「開始打掃吧」的「と」是什麼意思?
  • 天天學日語:日語中如何區分不同的方言?
    「ぐねる」の勢力分布が見えてきた! わかる派→西日本、わからない派→東日本你知道「ぐねる」是什麼意思嗎?