親愛的洛杉磯市民們
Dear fellow Angelenos.
本周 阿比蓋爾· 託馬斯成為了
This week, Abigail Thomas took office
本市歷史上首位任職
as the first woman to be named chief of police
警察局局長的女性
in the history of our city.
特此聲明 我聘用託馬斯局長
To be clear, I didn't hire Chief Thomas
不僅因為她是名女性
only because she is a woman.
有幾名警察捲入了
There was a prostitution scandal
一起與患有學習障礙的未成年少女
involving several police officers and an underage girl
進行性交易的醜聞
with a learning disability,
有八名女性指控前局長性騷擾
the previous chief was accused by eight different women
即將進行聯邦訴訟
of sexual harassment and there is a pending federal lawsuit,
但我絕不會處於政治因素
but I would never make a decision like this
而做出此決定
out of political expediency.
公共安全是我工作職責的重中之重
Public safety is more than my most important responsibility.
-是神聖的... -電池沒電了
- It is a sacred... - Battery's dead.
為什麼我不能說我頻用她
Why can't I say that I hired her
-單純因為她是女的 -這樣說不妥
- because she's a woman? - It's not good.
我剛聘用了洛杉磯歷史上
I just hired the first female police chief
第一位女警察局局長
in the history of Los Angeles,
更別提芝加哥和紐約歷史了
not to mention Chicago and New York.
為什麼這麼說不妥
Why is that not a good thing?
你掉了一句詞
You dropped a line.
那句我堅決不說
I'm not saying that line.
"害群之馬處處都有"
"There are a few bad apples in every barrel."
原句"每個木桶裡都有幾個爛蘋果"
聯邦法官逼我任用一個女人
A federal judge made me hire a woman--
這事人盡皆知了
that's known to everyone, right?
警察協會希望你能說這句話
Police union asked if you could say it.
洛杉磯沒有馬 這裡氣候不行
There are no apples in Los Angeles. It never gets cold enough.
這是句諺語
It's a proverb.
一個嫖了智商只有80的15歲女孩的警察
A cop who pimps out a 15-year-old girl with an 80 IQ
不是馬 不是騾
is not an apple, he is not a quince,
也不是驢 他是臭驢馬爛子
he is not a loquat, he is a scumbag.
這會讓你看上去是迫於政治壓力
It will look like you submitted to political pressure,
而非順從選民和搖擺選民的民意
not to your voters, to swing voters.
這就是任期限制的樂趣 朋友
These are the pleasures of term limits, my friend.
你得著眼未來
You've got to think about what's next.
害群之馬
Apples.
我是什麼 佛蒙特州伯靈頓的市長嗎
What am I, the mayor of Burlington, Vermont?
盛產蘋果
女局長
第一季 第一集
《責任始於夢想》
警察
麥迪遜
Madison!
你不能拘留這個女人
You cannot detain this woman.
她被捕了 已被我收押
She is under arrest and in my custody.
逮捕理由呢
Arrest for what?
破壞車尾燈
Broken taillight.
起立
Attention.
好了 夥計們 不用總這樣
Okay, guys. We're not gonna do that all the time
不然你們的膝蓋很快就受不了了
or you're all gonna need knee replacements.
戴爾 你那邊什麼情況
Dale, what's going on down there?
移民及海關執法局去拘留一名非法移民
ICE went to detain an illegal alien,
抗議者加入警方和移民及海關執法局對峙僵局
瑪麗亞·德拉普埃爾塔 和她女兒
Maria de la Puerta, with her daughter.
一名洛城警局警員先一步到達 扣押了她
An LAPD officer got there first, took her into custody.
他聲稱自己是依法逮捕
He says he made a lawful arrest.
移民及海關執法局的人說他妨礙他們執法
The ICE people say he got in their way.
現在他們不讓他走
Now they won't let him leave.
所以巡邏車周圍那四輛車的都是移民局的
So, uh, the four cars around our patrol car are all ICE?
他們不肯讓步
They won't budge.
-沒人會讓步 -總該通融一下
- Yeah, nobody ever budges. - I mean, people budge.
不 他們不會的 他們不來礙你的事就不錯了
No, they don't. They just stop not budging.
他們老大是誰
Who's giving them their orders?
一個叫韋瑟斯的
A guy named Weathers.
一個很體面的人
Decent enough guy.
他負責這裡的移民局
He runs ICE out here.
你想去現場嗎
You thinking about going down there?
局長 現在只是一個流氓警察
Chief, right now it's one rogue cop.
如果你攪了進去 就上升到洛城警局對移民局了
If you get involved, it's the LAPD versus ICE.
如果事態失控 你就要擔責
So if it spins out of control, you're gonna wear it.
好了 我知道你們都覺得
All right, look, I-I know you all think
自己現在前途未卜
that you're auditioning for your jobs,
但我不是來拓展人際關係的
but I-I didn't come out here to go to golf tournaments.
我是名警察 我得親自去看看
I'm a cop. I got to see for myself.
看看你能不能讓這位韋瑟斯先生
Oh, and see if you can get this, uh, Mr. Weathers to budge
也移駕那裡
down there, too.
誰想去市中心被人扔瓶子
Who wants to go downtown and get hit in the head with a bottle?
我覺得你去那不安全 局長
Oh, I don't think it's safe for you to go out there, Chief.
我帶他去
I'll take this guy.
我最不需要的就是
The last thing I need is security detail
擔心傷著自己慣用手的保鏢
who's worried about hurting his drinking hand.
我什麼都不怕
Well, I'm not afraid of nothing.
這身衣服不行
Not in that suit.
我在紐約和阿爾·夏普頓共用一名裁縫
I have the same tailor in New York as Al Sharpton.
黑人民權領袖
-你叫什麼 閃電俠 -阿比納·迪亞斯
- What's your name, Flash? - Abnar Diaz.
-布朗克斯區的 -莫特港的
- Bronx? - Mott Haven.
希克斯也有鄉巴佬的意思
-我是希克斯維爾的 -希克斯村
- Hicksville. - Hicksville?
-在長島 -希克斯村
- Long Island. - Hicksville?
希克斯維爾 重音在前面
H-Hicksville's not Hicksville.
不就是希克斯村
Hicksville is Hicksville.
不 希克斯村連百吉餅都沒有
No, Hicksville is not being able to get a bagel.
我懂你意思了
I see where you're going with this.
希克斯村買不到大麻
Hicksville is not being able to get a slice.
是你買不到
You can't.
-這兒也一樣 -我有門路
Here. - I got a guy.
真正的紐約大麻
A real New York slice?
迪亞斯 這技能可了不得
Diaz, these are invaluable skills.
移民局滾出去
局長 市長辦公室發話
Uh, Chief, the mayor's office asked that you hold off
讓你不要表態
making any kind of statement.
辦公室發話 怎麼
The office asked? What, it was like,
《美女和野獸》嗎 家具都會說話了
Beauty and the Beast, where the furniture talks?
發話的是主管國土安全
Uh, the deputy mayor for Homeland Security...
我們被誰入侵了嗎
Are we being invaded?
和公共安全的副市長
...and Public Safety.
你告訴那位副市長
You tell the deputy mayor
公共安全是警局職責所在
that, uh, public safety is the job of the police.
希望他把注意力放到其他事情上去
And I'm sure he can find something else to do.
韋瑟斯先生
Mr. Weathers.
大家能迴避一下嗎
Uh, can we, uh, have the room cleared, please,
我和韋瑟斯先生要單獨談談
so, uh, Mr. Weathers and I can talk in private?
我們是執法人員
We are law enforcement officers,
和你們一樣 和你
just like you. Just like yo...
兄弟 不好意思 我們還沒自我介紹呢
Guy, I'm sorry, I think we-we skipped the intros.
我是阿比蓋爾·託馬斯 叫我湯米就行了
I'm Abigail Thomas. Usually just Tommy.
上一個叫我阿比蓋爾的人是我老爸
Last person who called me Abigail was my father,
他在我五歲的時候就死了
and he died when I was five.
那個女人
That woman--
叫瑪麗亞還是啥的 她也許是個大好人
Maria whatever-- she may be a very nice person,
但就算她是特蕾莎修女轉世也與我無關
she could be Mother Teresa for all I care.
-她非法入境了 -我同意
- She still entered this country illegally. - I agree with you.
-同意 完全同意 -法律規定
- No, I-no, I agree with you. - And under the law... Under...
-法律 -我同意
- Under... - I-I agree with you.
我是警察 你是警察 我老爸也是警察
I'm a cop, you're a cop, my father was a cop.
我們嚴格執法 因為這正是
We enforce the law because that's how we can best serve
我們保護民眾最好的方式
the people who need our protection most.
那位巡邏警官蓄意幹擾我們的抓捕行動
That patrolman deliberately interfered with our arrest.
我們肯定會按程序調查
Yeah, which we will properly investigate.
但今晚是不行了
W-Which is not gonna happen tonight.
作為警察 我們今天晚上的任務
What will happen tonight-- because we're cops--
是拆除這個炸彈
is we're gonna defuse that bomb out there
更多內容請百度搜索:可小果