讓我們一起聽拉丁蟬那美妙的歌聲~
歌詞:
Quando fa caldo già al mattino
當清晨已冒熱氣
E tutto gira lento mi manca un po' di vento
一切都慢悠悠 我想要點風
E il ventilatore non c'è eppure sento
風扇沒有開 但我還是能感受到
Il ritmo di un rumore
聽到一陣律動的聲響
Da fuori entra dentro, mi mette in movimento
從窗外飄進來 我隨之舞動
E allora capisco quel suono che cos'è!
於是我明白了那是什麼聲音
È la chica cicala,
那是小小的蟬的鳴叫
La cicala latina
那是拉丁蟬
Canta all』ombra dell'estate
在夏日樹蔭之下歌唱
Ma questa canzone stagioni non ha,
但是這歌聲不分季節
La cicala latina ha un'allieva cavalletta
她有個學徒 一隻蚱蜢
Tiene il tempo senza fretta
不緊不慢打著節拍
È quasi perfetta ma il grillo non lo sa.
和諧的音樂 但是蟋蟀不懂
C'è chi canta di là,
誰在那兒歌唱
C'è chi balla di qua
誰在那兒舞蹈
E nemmeno la formica
就連小小螞蟻
Checché poi se ne dica
嘴裡說著不要
Resistere potrà.
腳步已經邁了進來
Alla chica cicala
小小的蟬
Che vuol dire piccolina
真的很小很小
Sogna già dalla mattina
早上已經開始夢想
Si crede latina ma invece è nata qua.
她以為自己是拉丁蟬 其實出生在我們這兒
Quando il pranzo è già finito
午飯之後
Così per digerire io esco dalla stanza
我走出房間 消化一下
E vado a giocare in cortile eppure sento
到院子裡玩耍 還是能聽見
Ancora quel rumore, un bel rimbambimento
隱約的那陣歌聲
Nel giro di un momento la smette, riprende ormai lo so cos'è!
斷斷續續 但我明白
È la chica cicala,
是小小的蟬
La cicala latina
是拉丁蟬
Canta all』ombra dell'estate
在夏日樹蔭之下歌唱
Ma questa canzone stagioni non ha,
但是這歌聲不分季節
La cicala latina ha un'allieva cavalletta
她有個學徒 一隻蚱蜢
Tiene il tempo senza fretta
不緊不慢打著節拍
È quasi perfetta ma il grillo non lo sa.
和諧的音樂 但是蟋蟀不懂
C'è chi canta di là,
誰在那兒歌唱
C'è chi balla di qua
誰在那兒舞蹈
E nemmeno la formica
就連小小螞蟻
Checché poi se ne dica
嘴裡說著不要
Resistere potrà.
腳步已經邁了進來
Alla chica cicala
小小的蟬
Che vuol dire piccolina
真的很小很小
Sogna già dalla mattina
早上已經開始夢想
Si crede latina ma invece è nata qua.
她以為自己是拉丁蟬 其實出生在我們這兒
Tiene il tempo senza fretta
不緊不慢打著節拍
è quasi perfetta ma il grillo non lo sa,
和諧的音樂 但是蟋蟀不懂
Mentre invece la formica
就連小小螞蟻
Checché poi se ne dica
嘴裡說著不要
A cantare imparerà!
卻已經開始學著唱了