劉迎勝教授:中古時代舊世界的國際通用語言

2021-02-08 南大元史

編者按這是南京大學歷史學院民族與邊疆研究中心主任劉迎勝教授的論文《十三——十六世紀中國與東亞以外地區交往的外交語言問題》結尾部分(收入氏著《華言與蕃音——中古時代後期東西交流的語言橋梁》),提綱挈領般地敘述了11—15世紀舊世界急劇變化的面貌,並指出正是這種變化使得波斯語成為了13—16世紀中國與東亞以外地區交往的外交語言,也成為了中古時代舊世界的國際通用語言之一。現照錄如下以饗學林。


中古時代舊世界的國際通用語言

11至15世紀是舊世界急劇變化的時代。

在東亞,起初是遼、金先後與宋南北對峙,其後蒙古軍先後滅金滅宋。而後,元又為明所取代。

在中亞東部,來自漠北的回鶻人在天山東段立足,稱臣於遼朝;遼亡後回鶻人繼續稱臣於西遼。在中亞西部,中心在今阿富汗的古兒王朝(Ghurids)、操突厥語民族所建立的哈剌汗朝(Qarakhanids)和塞勒柱帝國(Saljuqs)稱雄並立,而其中的哈剌汗朝滅亡了信奉佛教的以于闐為中心的尉遲氏政權,強盛一時;遼亡之後逃離東亞的契丹人餘部建立了西遼,統治中亞東西部近百年。居於鹹海之南阿母河(Āmū Daryā,即今阿姆河)與忽闡河(即今錫爾河,Sīr Daryā)下遊的花剌子模(Khwārezm)原先臣服與塞勒柱突厥,繼則歸附西遼。西遼末年花剌子模強大起來,背叛西遼,企圖與同時興起的成吉思汗爭雄今歐亞草原地區。元中期,元帝國的統治逐漸限於漢地及蒙古本土,中亞先是窩闊臺與察合臺兩汗國分治,而後統一於察合臺汗國。元末,察合臺分為東西兩部,其東部仍由察合臺後裔統治,稱東察合臺汗國,其西部則為蒙古巴魯剌思部貴族帖木兒所統治,稱帖木兒帝國。

在西亞,稱霸一時的東大食帝國威風不再,其統治者哈裡發的政令僅及報達城(Baghdād)周圍,伊斯蘭世界陷於分裂境地。成吉思汗及其子孫的軍事徵服遠逾中亞,深入波斯,滅花剌子模與滅亡東大食國。拜佔廷王朝被迫囿於小亞半島一隅。在苫國(今敘利亞)蒙古軍與馬木路克(Mamuluk)王朝形成對峙。在西亞的蒙古各勢力統一於元世祖忽必烈之弟旭烈兀旗幟之下,建立伊利汗國。伊利汗國以波斯為中心,西遷的蒙古人迅速伊斯蘭化。在元帝國的西亞封國中,以伊利汗國與元廷的關係最為密切。14世紀30年代不賽因(Abū Sa』 īd)汗之後,伊利汗國大權旁落於蒙古札剌亦兒貴族之手。帖木兒興起後,伊利汗國為其所並。

在東歐各地,封建主互相制約,沒有強大的政權。操突厥語部落在太和嶺(今高加索)以北地區立足已久,其最重要的草原勢力是遊牧於亦的勒河(Itil,今伏爾加河)及其以東地區的欽察人與康裡人。這一地區先後為蒙古軍佔領。在西歐,封建主組織的十字軍為爭奪「聖地」(今巴勒斯坦)與近東的伊斯蘭勢力長期相互攻殺。在欽察草原的蒙古人在成吉思汗長子朮赤後裔的領導下,建立欽察汗國。遷居亦的勒汗草原的蒙古人很快突厥化。帖木兒興起後,欽察汗國與帖木兒相互攻戰,曾大敗於帖木兒。

從文化上看,當時的歐亞大陸自東向西並存著三、四個大文化圈:即東亞以中國為中心的漢文化圈、中亞和西亞的伊斯蘭文化圈、南亞的印度文化圈與東地中海與歐洲的基督教文化圈。而其中的伊斯蘭文化圈又可概分這東西兩大部分,其西部阿拉伯語佔統治地位,其東部自10世紀起即以波斯語為第一文學語言。東亞與印度之間的東南亞,除漢文化與印度文化外,還深受伊斯蘭文化的影響。

不同的人類之間有著交往的要求,而語言則是文明交往的媒介。從遺留至今的文獻看,漢文、泰米爾文、波斯文/阿拉伯文與拉丁文在當時的歐亞大陸上,自東而西分別扮演著國際交際語(lingua franca)的角色。橫跨歐亞疆域空前的蒙元帝國,東起今太平洋之濱,西達東地中海,南接伊斯蘭世界,西及基督教諸國。它的存在使這幾個文化圈之間的聯繫之便利與密切超越以往。這種聯繫的一個重要例證是,伊斯蘭文化圈的第二學術語言(東部伊斯蘭世界的第一學術語言)波斯語傳入中國,並在中國紮根繁衍。由於中國在漢文化圈和東亞的重要地位,波斯語的影響力便擴及東亞和東南亞。質言之,藉助蒙元帝國的勢力和中國的影響,波斯語大大地擴展了其在東方的影響。

在蒙元時代,波斯文曾經既是蒙元王朝的官方語言之一,也是回回人內部的共同交際語,同時又是當時歐亞大陸上各國各民族間主要的外交語言之一。元亡後,波斯語在中國的官方語言的地位不復存在,但其作為外交語言和與回族漢語共存的回族共同語的地位仍然保持了一段時期。前述明成祖致沙哈魯國王的國書的波斯文本和錫蘭山碑足以證明,明初時無論沿陸路出使西域,還是沿海路下西洋的明朝使臣,均以波斯語作為外交語言,而掌握這種外交語言的是蒙元時代入華的回回人的後裔。


上海古籍出版社,2013年



本書介紹

劉迎勝先生的《華言與蕃音(中古時代後期東西交流的語言橋梁)》包含20篇文章,是作者20多年來在內陸亞洲史、中外關係史、古代語言文字典籍等研究領域研究成果的匯集。內容主要涉及到唐代以後至清朝初年波斯語等語言在中國官方和民間的教授與傳承、古代中國波斯語教材研究、「小經」文字研究、古代中國對中亞西亞地區聯繫中的語言問題、中國古代雙語字典的編纂及對幾部古代語言學研究著作如《米諾哈志》等的研究。從整體上看作者側重於從歷史比較語言學方面著手來探討古代中國與中東地區的文化交流史。


本書目錄

唐蘇諒妻馬氏漢、巴列維文墓誌再研究

唐元時代中國的伊朗語文與波斯語文教育

宋元至清初我國外語教學史研究

中國官辦波斯語教學教材源流研究

古代中原與內陸亞洲地區交往中的翻譯和語言學習問題

《回回館課集字詩》回回文研究

波斯語在東亞的黃金年月的開啟及終結

關於我國部分穆斯林民族中通行的「小經」文字的幾個問題

「小經」文字產生的背景

關於「回族漢語」

回族語言800年發展史簡要回顧

回族與其他一些西北穆斯林民族文字形成史初探

從回回字到「小經」文字

有關元代回回人語言問題

社會底層的漢一伊斯蘭文明對話

對回族語言演進史的簡要回顧

有關《簡明小兒錦一漢文一波斯/阿拉伯文辭源研究詞典》的編纂問題

中古亞洲大陸民族雙語字典編纂傳統

從《雙語辭典學導論》談起

中古時代後期東、西亞民族交往的三座語言橋梁

《華夷譯語》與《國王字典》的會聚點

十三一十六世紀中國與東亞以外地區交往的外交語言問題

《米諾哈志》的作者及其波斯文動詞分類原則初探

《回回藥方》與中國穆斯林醫藥學

尋訪東幹人



掃描圖中二維碼關注「南大元史」


相關焦點

  • 中古時代的「愉悅」研究
    原標題:中古時代的「愉悅」研究   2013年7月1日至4日,第20屆「國際中古史大會」在英國利茲大學舉行。這個歐洲最大的中古史大會,一共有450個左右的分組討論,1800多位中古史學家參與,宣讀論文1300多篇。本次大會的主題是「愉悅(Pleasure)」。
  • 第十一屆中古漢語國際學術研討會在安徽大學成功召開
    由中國社會科學院語言所、安徽大學聯合主辦,安徽大學文學院承辦的「第十一屆中古漢語國際學術研討會」於2018年6月29日至7月1日在安徽大學成功召開
  • 為什麼日語不被聯合國列為國際通用語言?
    現在世界上有兩百多個國家和地區。文化多樣性十分豐富。隨著全球化的趨勢逐漸加快,每個國家與世界上的交流都是很頻繁的。但是由於每個國家之間的語言不同,所以交流起來還是很麻煩的。因此聯合國為了更好的促進國家之間的交流,就把漢語、英語、法語、阿拉伯語、西班牙語、俄語列為了世界通用語言。
  • 學術講座 | 知識、信仰與世界圖景:中古時代東西方關於極光的歷史書寫
    知識、信仰與世界圖景:中古時代東西方關於極光的歷史書寫
  • 聯合國最終確定了「6種」語言為世界通用語言!
    導語:聯合國最終確定了「6種」語言為世界通用語言!眾所周知,聯合國是目前世界上規模最大的國際間組織,其擁有全球絕大部分的成員國,在維護世界和平與穩定,解決國際爭端中起到了巨大的作用。而在聯合國的日常交流中,這麼多國家,自然不可能都使用每一個國家的語言,畢竟很多國家的語言都不一樣。所以在這樣的情況下,聯合國就選了其中使用範圍和人數多的語言作為聯合國的通用語言,而後面最終選出了6種聯合國通用語言,那就是英語、法語、漢語、阿拉伯語、俄語和西班牙語。而能夠讓聯合國把自己本國的語言作為聯合國通用語言,這無疑會極大地提升其國家威望和影響力。
  • 6種語言被列入國際通用語言,日語提出申請,為何被聯合國拒絕?
    所以,為了儘可能的縮小國際間的交流障礙,方便國際溝通,語言必須作為首當其衝需要解決的問題。因此,聯合國專門挑選了國際上的六種語言作為國際通用語言,其中包括了英語、漢語、俄語、西班牙語、阿拉伯語以及法語。說起來,這幾種語言如今已經成為了世界各地院校裡風靡的熱門學科,都有著十分重要的影響力。根據聯合國頒發的條條規則來看,國際通用語言,僅限於這六種正式語言。
  • 中文怎樣才能成為世界通用第二語言
    在有些地方,中文甚至排在第二行位置,如韓國仁川國際機場、澳大利亞墨爾本國際機場、紐西蘭奧克蘭國際機場等。    英文是世界多國的第一外語,也是世界第一通用語言;中文在多數國家語言景觀中的位置表明,中文正在成為世界第二通用語言。我認為,世界只有一種通用語是不夠的,也需要來自不同文化背景的其他語言。
  • 聯合國最終確定了「6種」世界通用語言,日語不出所料被無情拒絕
    聯合國最終確定了「6種」世界通用語言,日語不出所料被無情拒絕眾所周知,聯合國的建立不僅維護了全球國與國之間的關係,同時還緩解全球各方的矛盾與衝突。但是隨和聯合國時代的發展,如今的聯合國還有著促進全球國際經濟發展的重要作用,但是全球國家眾多,交流成為了各國合作發展的阻力,為此聯合國打算確定世界通用語言,為此聯合國向全球各國徵集了很多意見,最後確認了全球6種通用語言!據了解,目前全球的六大通用語言就是漢語、英語、法語、俄語、西班牙語和阿拉伯語,這6中語言,可以說是在全球都有影響力的6種語言。
  • 日語申請加入國際通用語言,慘遭聯合國拒絕,3大理由無法反駁
    聯合國規定了6種國際通用語言,但日語曾多次申請加入其中,結果卻慘遭拒絕,原因是什麼呢?隨著時代的進步和發展,世界已經呈現出多元化趨勢,不同國家和民族的文化相互碰撞、相互交流,卻又保持原有的特色,最終形成和諧發展的態勢。
  • 中古時代的越南(一)——南國山河
    不可否認的是,在文化上,越南更像是一個東亞國家而非東南亞國家,文化上的中國性要遠強於其他任何一個東南亞國家的印度性,就像馬達加斯加和斯裡蘭卡一樣屬於泛印度洋世界的東南亞海島分區一樣。近年來,越南一方面仍然受到國際ren*quan組織的不斷非議,一方面卻在堅定地按照自己的路徑進行politics方面的改蛤,所以這將是一個非常有趣的21世紀樣本。
  • 聯合國最終確定了6種世界的通用語言,日語申請被無情駁回
    在當今這個經濟全球化的時代,各國之間的往來是十分密切的,也就是說國際交往之間的充當會話媒介的語言是必不可缺的一個重要因素。眾所周知,英語是世界上使用範圍最廣的,漢語是世界上使用人數最多的,所以當聯合國確定世界的通用語言作為聯合國的工作語言時,英語、漢語自然是榜上有名。
  • 成為國際通用語言,納入俄羅斯高考,漢語將取代英語的霸主地位?
    近日,一條名為「聯合國宣布漢語列為全球通用語言」的抖音視頻引發網友點讚關注。視頻以聯合國大會照片為背景,在圖片頂部用紅色大字標出「聯合國宣布漢語列為全球通用語言」,在圖片下方列出全球六大通用語言,分別為:英語、漢語、俄語、法語、西班牙語、阿拉伯語。
  • 漢語被聯合國列為世界通用語言!
    4月8號 是一個值得寫入歷史的時刻 就在大家為武漢解封 而歡呼的同時 又一個振奮人心的消息傳來 漢語列為全球通用語言
  • 聯合國最終確定「6種」世界通用語言,日語申請被果斷拒絕!
    眾所周知,聯合國是目前世界上最大的國際間組織,其存在對於維護世界和平與穩定有著非常重大的意義,所以聯合國也成為了各國在國際間發揮影響力的重要場所。而在聯合國之間的國際交流,因為很多國家的語言不一樣,所以經常會導致各國交流起來非常不方便。
  • 聯合國最終確定「6種」世界通用語言,日語被果斷拒絕,理由充分
    作者:雯靜編輯:郭坊眾所周知,英語是世界上通用程度最大的語言。但是,世界通用語言可不止有英語,還有法語、漢語、西班牙語、俄語、阿拉伯語。日本似乎也想成為世界通用語言,最近日本便向聯合國提出國際通用語言申請,但卻遭到了聯合國的果斷拒絕,且拒絕理由充分,無法反駁。日本企圖通過日語擴大市場作為戰敗國之一的日本也受到了國際社會的制裁,雖然一度經濟非常不景氣,但是日本在美國的幫助下軍事力量和經濟實力都得到了快速的提升,成為了世界第三大經濟體。
  • 日語申請加入國際通用語言,不料被拒絕,聯合國給出3大原因
    影響國際交流的障礙有很多,語言不通就是其中一個重要因素。因此,聯合國專門選出了6種語言作為國際通用語言。簡單科普一下,首先就是英語,目前有4.61億人在使用,超過10億人在學習;其次是聯合國和歐盟的官方語言西班牙語;接著是我國的漢語,而且世界上說漢語的人數是最多的;俄語也因使用人數多而上榜;最後兩種就是阿拉伯語和法語,前者是阿拉伯國家的語言,因為當地複雜局勢和宗教原因被評為國際語言,後者在各地都是熱門學科,影響力極強。由此可見,想要成為世界通用語言,必須得到世界認可。
  • 聯合國最終確定了6種「世界通用語言」,到底有哪些?
    現如今,聯合國的作用越來越凸顯出來,不僅能維護世界和平,緩解國際緊張局勢,而且還能協調國際經濟關係,促進世界經濟、科學、文化的合作和交流。而面對著全球200多個國家,語言問題就成為了很大的阻礙。之前有世界語的努力,但是終因其小眾和沒有土壤而沒落。所以聯合國就必須有其世界通用語言。
  • 日語想加入國際通用語言,慘遭聯合國拒絕,3個理由日本心服口服
    隨著全球化發展不斷加深,世界各國之間的合作也越來越密切,在各國的交流合作中,語言起到了非常重要的作用,語言不通會讓交流產生障礙。為了解決這一問題,聯合國選出了6種語言作為國際通用語言,以便各國交流。這六種語言分別是英語、漢語、西班牙語、俄語、法語以及阿拉伯語。
  • 聯合國確定6種通用語言,日語卻被拒之門外,理由讓日本心服口服
    然而,在這6種語言中,偏偏沒有日語,日本人哪兒能甘心。聯合國是根據什麼來確定國際通用語言?於是,日本也向聯合國提出申請,希望將日語加入到國際通用語言中,遺憾的是,日語每次都被聯合國拒之門外,究竟是為什麼呢?難道這也和日本在二戰中犯下的罪行有關係嗎?
  • 本人申請日語加入國際通用語言,卻屢次被拒?其實原因很簡單!
    本人申請日語加入國際通用語言,卻屢次被拒?其實原因很簡單!隨著國際化交流越來越普遍,人們的生活方式也發生了巨大的改變。由於各國之間相互實行友好互助關係,所以一些文化的引入也是在所難免的。但是,每個國家的文化都有著不同的色彩,也有著屬於各自的源遠流長的習俗。