上菜可不是up dish!「請快點上菜」,英語應該怎麼說?

2020-12-11 ViTalk旅遊英語

就餐的時候,難免會出現一些突發情況「Accidents」,該怎麼處理呢?和Leanne老師一起學起來,做個應急小能手吧!

狀況 1

如果就餐時,刀叉或筷子不小心掉落,需要更換該如何溝通?

餐具的表達:

· chopsticks 筷子

· knife 刀

· fork 叉子

Excuse me, can I have another fork/chopsticks, please?

能重新給我一個叉子/一雙筷子嗎?

狀況 2

如果點完餐,飯菜遲遲不來,該如何催餐呢?

Would you please serve a little more quickly?

可以請你快一點上菜嗎?

· serve:原意「服務」,這裡表示「上菜」。

· a little:/t/在美式發音中可以濁化為/d/

Would you mind hurrying?

你介意快一點上菜嗎?

· mind:介意。mind後面一般接「動名詞」。

Please rush our orders.

請快點上菜。

· rush:匆忙地行動

· our orders:連讀

狀況 3

如果所點食物沒有按照自己要求做,如何溝通更換?

辣椒過敏,發現菜品裡被放了辣椒:

I'm sorry, but chili is added in the dish,I am allergic to it.

Would you(please)help change?

不好意思,但這道菜裡加了辣椒,我對它過敏,你能幫我換一下嗎?

· is added in:多處連讀

· am allergic:連讀

· allergic to:/k/失去爆破

上錯了菜品:

This is not our order.

Please check it.

這不是我們點的菜,請檢查下。

· not our order:多處連讀

· check it:連讀

相關焦點

  • 【觀影娜】看破產姐妹,學英語之「上菜」怎麼說?
    當Sara看到「上菜」的英語時,先是一愣,後是佩服小編的神來之翻譯。Pickup!Special sandwich.上菜!特製三明治。看完是不是覺得很神奇?也許平時我們老想著「上菜」用英語怎麼說,誰知我們都知道的一個單詞竟然可以用在這裡?!
  • 「公筷」不是「public chopsticks」!這樣說才地道
    筷子是中國人最常用的餐具之一,筷子文化更是中國獨特的飲食文化,但筷子的通用翻譯不是kuaizi,而是chopsticks。serving chopsticks公筷公筷顧名思義是公用的筷子,換句話說就是要為所有人服務的筷子,所以公筷的英語是serving chopsticks。同一個道理,公勺就應該說serving spoon。
  • 「公筷」不是"public chopsticks"!這樣說才地道(音頻版)
    serving chopsticks 公筷公筷顧名思義是公用的筷子,換句話說就是要為所有人服務的筷子,所以公筷的英語是serving chopsticks。同一個道理,公勺就應該說serving spoon。
  • 「dish it out」別理解成「把盤子端出去」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dish it out, 這個短語的含義不是指「把盤子端出去」,其正確的含義是:dish it out 批評,責罵Jay candish it out, but she gets mad if you criticize her.
  • 上菜慢,你還沒找到原因
    不是所有的菜品都需要樣操作,有些菜品點菜率並不高,所以沒必要全部配好。 8、在菜單設計方面安排做工複雜的菜餚過多,或安排不當,餐廳的特色菜大都做工複雜 解決方法:設計餐廳常規菜譜和創新菜譜時可多方考慮,做工太複雜的菜不要超過
  • 「文明禮儀英語」如何文明的向服務員催上菜?你可以這樣說
    文明禮儀英語第三十七期餐廳禮儀篇Hello,大家好!今天要教大家的是當你在餐廳點餐時,發現自己點的餐很久都沒有上菜,這時你該如何文明的向服務員催上菜呢?請聽音頻點擊收聽音頻▍重點詞彙already 早已,已經; 先前waited 等待; 等候( wait的過去式和過去分詞 ); 希望; 盼望half an hour 半小時order 秩序; 命令; 次序; 規則,制度; 訂購; 整理; 下訂單been 用來表示某人或某物即主語本身
  • 「君子報仇,十年不晚」用英語怎麼說
    英語裡也有一句話,告訴我們,如果受到侵害,冷靜一段時間才發動復仇計劃,得到的效果最令人滿意:Revenge is a dish best served cold.那麼這句話具體是什麼意思?且看句子結構分析:best served cold是過去分詞短語做定語,修飾a dish。serve 在這是「提供,端上」的意思,餐館裡最常用的詞彙。serve a dish是「上菜」。
  • "快遞"的英文怎麼說?卡殼了吧!不是express也不是delivery!
    疫情之下網購成了許多人的首選購物方式那麼問題來了,你知道「快遞」用英語怎麼說嗎?
  • 《LINE 熊大上菜》可愛的萬聖節限定角色歡樂登場
    《LINE 熊大上菜》可愛的萬聖節限定角色歡樂登場 來源:www.18183.com作者:阿魚覺得海星時間:2019-09-29 分享到: 「不給糖,就搗蛋」的歡樂萬聖節即將到來,《LINE 熊大上菜》與「HELLO KITTY
  • Bottoms up用英語怎麼說?
    口語:Bottoms up用英語怎麼說?不止是中文「乾杯」1) 學英語Bottoms up,不只是中文「乾杯」:很多學英語的人,見到英語Bottoms up,張口就來一句中文「乾杯」,「幹了」。用中文學英語,理解英語是起步階段必須的過程,因為你理解英語的唯一語言就只能是中文,但這不代表你真正學會了英語Bottoms up的意思,也不代表你的英語有了進步。一旦你用中文記住的這些英語用不上,你最後這剩下的一句話就是中文「乾杯用英語怎麼說來著?」2) 英語Bottoms up用英語怎麼說?
  • 任嘉倫是個吃貨,上菜都要喊口號,可愛又活潑
    上菜也得喊起來,不愧為一個大吃貨「民以食為天很多人都喜歡享受美食,享受美食帶來的味蕾體驗。任嘉倫是一個很典型的吃貨,他的吃貨形象早已深入人心。每次看到他參加綜藝,會覺得他是一個很喜歡享受美食的人,同時他也喜歡去烹飪一些美食。《極限挑戰》這個綜藝上極大的滿足了任嘉倫吃貨的要求,在這裡可以盡情的享受西藏地區風土人情和當地特色美食。
  • 為什麼孩子不孝順,從你上菜時就做錯了!
    就拿吃飯來說,假如你從一開始上菜時,就給孩子特殊照顧,這就是錯誤的開始。飯桌上的規矩亂了,毀了孩子大多數的父母在吃飯時,都犯了很嚴重的錯誤。再如你上菜時,把好的菜放在孩子面前,而不是長輩面前,這就在暗示孩子,好東西都是屬於你的,孩子不自私才怪。中國家長已經習慣了,把餐桌上所有好的東西留給孩子,給孩子特殊照顧,仿佛不這樣做,自己就不愛孩子。
  • 與熊大一起開餐廳《LINE 熊大上菜》事前登錄開始
    與熊大一起開餐廳《LINE 熊大上菜》事前登錄開始 來源:www.18183.com作者:三隻魚時間:2019-04-09 分享到: LINE 近日宣布以旗下人氣角色為題材,推出一款全新手機遊戲《LINE 熊大上菜》(LINE
  • 《LINE 熊大上菜》與《蠟筆小新》免費貼圖同步推出
    《LINE 熊大上菜》與《蠟筆小新》免費貼圖同步推出 來源:www.18183.com作者:阿魚覺得海星時間:2020-11-18 分享到: 超人氣料理手遊《LINE 熊大上菜》和萬年不敗人人愛的角色《蠟筆小新》展開聯名合作囉!
  • 日常英語口語:常見的真實的生活場景
    不知道大家有沒有注意到一個經常被吐槽的現象:辛苦學了十多年英語,每天死磕單詞,但和老外溝通時還是接不上話。   因為在日常生活中,不會有人讓你拼讀單詞,劃分句子結構,分析英文閱讀的中心思想。   相反,更多的是逛街、吃飯、租房、打招呼這些真實的生活場景。
  • 「加油」英語怎麼說?
    每次遇到考試、比賽等 需要我們努力的時刻, 我們總是會對自己或朋友 說一句:「加油」 那麼問題來了, 你知道「加油」 用英語怎麼說嗎
  • 分餐制,是要中餐廚師去做西餐、做位上菜嗎?
    然而,很多人卻認為分餐制是舶來品,是西方的用餐方式,如果推行,就是讓中餐廚師去做西餐、做位上菜,華而不實。 那麼今天,我們就來給大家講講,何謂分餐制。
  • 日常旅遊英語口語:出國旅遊常用英語——買單英語口語怎麼說
    到異國品嘗美食可說是旅遊的樂趣之一,然而,若是語言不通,大概就很難品嘗餐廳最受好評的菜色了。因此,學會基本點餐說法,適當的詢問服務生,並表達自己喜好,包管可以讓自己吃得道地又滿足。   在國外去餐廳最常見的對話場景,大概分為入座、點菜、上菜和買單四個環節,下面跟隨小編一起來分場景學習一些常用點餐英語吧!
  • 印度人來中國吃飯,堅決不用筷子吃飯,上菜時尷尬無比!
    印度人來中國吃飯,堅決不用筷子吃飯,上菜時尷尬無比!仍然堅持不用筷子吃飯,可是當餐廳上菜的時候卻不敢吃,生了,這到底是怎麼回事呢?要說中國的美食也是各色各樣,很有特點,其中有一道非常受歡迎的美食,就是四川火鍋,除了國人之外,很多外國人也都慕名而來,之前有印度人來中國吃火鍋,菜端上來了之後,看著鍋裡滾燙的油。
  • 「羽絨服」 英語怎麼說?真的不是feather coat!
    「羽絨服」英語怎麼說?可不是feather coat!「羽絨服」用feather並不是很準確。大家都知道down是介詞「向下」,但很多人不知道,它還可以作名詞,表示:絨羽;絨毛;軟毛;汗毛。「穿多點」英語怎麼說?wear是「穿, more是「更多」,「穿多點」說成「Wear more.」語法上沒錯, 但老外一般不這麼說。layer英 [ˈleɪə(r)]   美 [ler]  n. 層;表層;層次;階層v.