前言:老師作為一名新手女司機,但是卻從來不會掛錯檔,你想知道為什麼嗎?一起來看看吧。
1.D檔=Drive:D擋為前進擋,好多女司機在開車的時候,出意外就是把前進擋當成了剎車踩,但是只要有點英語基礎的小可愛們,會發現D擋的首字母與drive「開車;推;飛跑」是一樣的。沒錯,前進擋就來自於drive這個單詞,在檔位鍵裡面,drive的含義就是「前進擋」,所以下次開車時,先在大腦中反應一下D=drive,熟悉幾次後,老師相信以後馬路殺手應該就會越來越少啦。
例如:I just can't understand why so many people treat the D as break.我只是不懂為什麼如此多的人會把前進擋當作剎車。
2.R擋=Reverse:這個擋在我們檔位鍵裡是「倒車檔」,它來自於英文裡的reverse「倒放;相反的;顛倒」。在檔位鍵裡它的相反檔位是D檔=drive「前進擋」。倒擋在檔位鍵裡面,大家一般都不會混淆,如果你是有一點英語基礎的司機,那麼我相信你明白了檔位縮寫的來源之後,以後應該不會掛錯檔了。
例如:R set is the good-understanding one that I never made a mistake at it.倒車檔是最好熟練的一個檔位,我從未掛錯過。
3.P檔=Parking:P這個字母我們經常會在街道的邊邊角角看到,有P的地方我們就可以把我們的愛車停到裡面去。沒錯,P的含義是「停車」,縮寫來自於parking「泊車」這個單詞,所以在檔位鍵裡面,P檔就是停車擋。
There is no parking, so you can't stop here.這裡沒有停車場,所以你不能在這裡停車。
4.N擋=Neutral:對於新手的老師來說,在開車中經常會暫時性遺忘N擋的功能,有時候會花幾秒回憶它的英文,通過英文意思來定位N擋的用途。這個檔位的縮寫來自於neutral「中立的;非彩色的;中立者;非彩色;齒輪的空檔」,在檔位鍵裡面,其含義為「空擋」。大家可以這樣理解neutral,就是檔位在中間,不前進,也不後退,所以是「空擋」。
例如:Don't put the car in neutral when you stop it on a slope.當你把車停在斜坡上時不要掛空擋。