導讀:國外英文解說最討厭的電競選手,第二個鬧出烏龍,最後一個遭嫌棄。
英雄聯盟這個遊戲是非常國際化的,並且伴隨著比賽賽事的升級,每一年的s賽季都在不同的地區舉辦。在舉辦s賽季的時候,解說席中是什麼國家的人都應該有的,所以英文解說的存在也非常普遍。不過,由於英文和中文的一些區別,很多英文解說在解說賽事的時候都鬧出了不少的笑話。今天小編就給大家盤點一下在國際賽事中最讓英文解說討厭的選手名稱有哪些。
SMLZ
自閉少年SMLZ相信大家並不陌生,由於他smlz的名稱,他在自己的微博中稱自己是司馬老賊,所以司馬老賊就成為了中國電競圈粉絲對他的一個暱稱。司馬老賊的ID在中國粉絲的口中喊出來十分輕巧。但是國外解說表示並不是這樣的,首先這四個單詞本身就沒有什麼聯繫,讀起來很拗口是必然得,而很多國外解說會把SML曲解成英文單詞微笑的意思,就會鬧出不小的烏龍。況且司馬老賊這個自閉男孩兒,平時不苟言笑的樣子,哪裡跟微笑有半點關係。
uzi
喜歡玩吃雞遊戲的人都知道,uzi在遊戲中是一把衝鋒鎗的名字。槍如其名,小狗用這個名字當做自己的id名稱也是希望自己能夠在將來的職業道路上勇往直前。不管是在遊戲中,還是在現實生活中小狗的這個id名稱都是被中國網友直觀的叫做uzi。但是實際上在外網,這把衝鋒鎗的名字是叫做烏茲的,所以經常會出現英文解說把小狗的名字念錯的現象,從而鬧出烏龍。相信小狗已經習以為常了吧。
MLXG
作為RNG戰隊的打野一枚,他和隊伍內卡薩的雙打野配合可以說是天衣無縫。而RNG俱樂部的這個雙打野模式在賽場上也是被很多戰隊記恨的。兩個人的打野風格不同,別看麻辣香鍋平時乾乾瘦瘦,但是他打野的時候可是屬於莽夫風格的。由於他的id名稱念起來實在繞口,所以麻辣香鍋就成為了他在中國電競圈中的一個代名詞,但是對於國外解說來說就不一樣了,他們根本就不知道麻辣香鍋是什麼東西,於是只好硬著頭皮念出這四個沒有任何關係的英文字母,一不小心口速太快就會直接念成max_g,最大號的g,聽起來也是有些奇怪。
957
作為we戰隊的957, 他的名字應該是最難念的一個了。其實相信大家都能看出來,除了在中國這幾個阿拉伯數字念起來非常簡單,無論在哪個國家,這些數字念起來的方式都非常複雜。特別是用英文念出來的時候,本來是可以只用一聲就發出來的聲音,硬生生的要變成幾個英文單詞「nine-five-seven」。不僅國外的解說覺得非常難聽,可能就算國內的粉絲也無法接受吧。
你還知道一些其它中文念起來非常順口,但是在外國人嘴中卻是非常困難的選手名稱嗎?