新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:如何用英語表達"太過分"?
2014-12-17 09:57
來源:網際網路
作者:
室友熄燈後還在聊天,吃東西,還要不要人家睡覺嘛?好睏好睏啊!火車上,對面的大叔脫掉鞋子,簡直要燻死人啊!哈哈,太過分了,實在不能忍了!英文都怎麼表達呢?
1. Go too far | go this/that far
跑得太遠了?這個短語實際是指行為過於極端,一般人沒法接受。
例:I never thought she'd go this far.
真沒想到她竟然如此過分!
2. Over the top
比最高還高?小夥伴們會不會有種比逼格更有逼格的趕腳?這個短語可以用來形容行為舉止太誇張。
例:His performance is completely over the top.
他的表現太過了。
3. Too much
甭管是讓人很開心,還是很糟心,有些做法實在有點兒太過了,真心不能承受啊!快來大喊一句:This is too much!
例:This is too much. I can't stand that!
太過分了,沒法兒忍了!
4. Out of line
不著調,太離譜,有種奇葩的表現可以用出格來形容。感覺完全不在常人的狀態~
例:Your behavior is out of line.
你的行為太過分了!
5. Overdo
凡事過猶而不及,並非越多越好。英文裡的overdo可以用來表達過分、過量、過火啦~
例:The acting in that play was badly overdone.
這齣戲的表演太過火了。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。