每周一成語之 Play it by ear

2021-02-19 一露陽光
「play it by ear」play在這個俚語中當動詞用,意為「玩耍」「演奏」等意思,從字面意思來看,可譯作「玩耳朵」「用耳朵來演奏」,那它在實際使用中是不是就是這個意思?不妨通過一段對話來了解其涵義。A:I heard that you will participate in the English speech contest. Have you made full preparations for it yet?.(我聽說你要參加英語演講比賽,你已經做好充分準備了嗎?)B:No, I don’t need to; I』ll just play it by ear, and say whatever I know.(不,我不需要,我就見機行事,知道什麼就說什麼。)A: Well, that’s cool but it is too risky.通過上面的語境對話不難看出,俚語「play it by ear」意指「見機行事」。最初,這個俚語指:「不用看曲譜。每當演奏者們要彈奏某個曲調時,他們憑藉耳朵的感覺或是記憶來演奏。」 後來在1839年版《愛丁堡評論》一書中也出現了這個俚語:"Miss Austen is like one who plays by ear, while Miss Martineau understands the science."指的是奧斯汀小姐就像一個「隨機應變」之人,」和20世紀中期的美國棒球隊在出售隊員時會說"The young men who play by ear ,are for sale."這表明這群年輕人具有機動性,可以「視情況而定」。我們可以這樣來理解:當你不想為某件事情做準備,或是不想按照計劃執行某個任務的時候,那你只能是「隨機應變」和「臨場發揮」,亦或是「因地制宜」和「到時候再說」了。所以,「play it by ear」的英文解釋為「to decide what to do depending on the situation without planning ahead」。下面通過幾個例子,在具體語境中進一步領會俚語「play it by ear」的涵義和用法:eg1. If you play it by ear, you act in response to the situations as they happen, rather than following a plan you made ahead.(你的行為是根據所發生的情況而定的,而不是根據原有的計劃一成不變地執行。)eg2. It is my first job and I don’t know what to expect, so I have to play it by ear.(這是我的第一份工作,我不知道會發生什麼,所以我只能見機行事。)eg3. When you get into trouble, calm down first and then play it by ear.eg4. The teacher was not familiar with the students, so she chose to play it by ear at the first class.(在第一堂課上,老師和學生們不熟,所以她選擇走一步算一步。)eg5. --What will you do on Friday night? If you are free that night, I want to ask you out and watch a movie.--I'm not sure. Let's play it by ear.(--周五晚上你會做什麼?如果沒什麼事情的話,我想約你看電影。--我不確定,視情況而定吧。)

Ⅰ語境翻譯

1. I’m not sure whether I want to go shopping or study for the coming final exam. I guess I』ll play it by ear when it is the time.

2.我沒有時間複習,所以這次考試我只能臨場發揮了。

Ⅱ語境聯想

在平時的學習生活中,是否也有一些事情是你沒有事先計劃好而臨時起意的呢?請用英語跟大家分享一下吧。

 

相關焦點

  • 從ear中鑽出來的英語成語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文從ear中鑽出來的英語成語 2012-11-26 15:59 來源:愛思英語 作者:
  • Play it by ear在耳邊玩?據說Play能難倒90%的學生?
    那play it by ear是什麼意思? 在耳邊玩??裝 play dead 裝si play dumb 裝啞巴 綜上 play it by ear play = 演奏 原本形容一個人對音樂很有天賦
  • Play it by ear的意思難道是「在耳邊玩」?
    Play這個單詞大家一定都不陌生,最常見的意思就是「玩」,play a game(玩遊戲)。除了「玩」,還有「演奏」,play the guitar(彈吉他)。那麼,play it by ear是什麼意思?難道是「在耳邊玩」?其實play在這裡也是「演奏」的意思,最初是形容一個人對音樂很有天賦,只要是聽過的曲子,都能演奏出來。後來引申為臨場發揮,也就是「見機行事」、「隨機應變」。
  • play it by ear「沒有計劃,順勢發展」的運用
    Idiom of the Dayplay it by ear沒有計劃,順勢發展Today: Mon, 18 Jan 2021Meaning:You don't plan ahead but you do whatever seems
  • play by ear的真正含義和耳朵無關哦,啥意思你能猜到嗎?
    Play(it)by ear的意思是即興,隨性的。比如:Let's not plan too much of the trip;it's more fun to play it by ear.這趟旅程不要計劃得太詳細,我們走到哪玩到哪。
  • 這4個「Play」相關的英語俚語,讓你我驚嘆!
    導讀:在英語學習中,遇見不認識的俚語是一件不可避免的事情,就像我們在學習中文時遇到不認識的成語是一個道理。中華文化博大精深,每個成語都有其出處或者典故,其實英語俚語也一樣,很多有趣的俚語其起源也是非常有意思的,下面,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為您分享4個與「Play」相關的英語俚語:1、play hardball這個俚語和棒球有關。中國人說「打球」,很少說「玩球」。
  • 全國愛耳日|保護聽力的英文是protect ear嗎?good ear是好耳朵嗎?
    勵步君為小朋友們準備了「耳朵與聽力」的英文用法,你是不是都知道呢~1protect ear or protect hearing我們常說要保護自己的耳朵,那它的英文說法是protect ear嗎?A.ListenB.Hear3ear相關的習慣用語其實英語中與」耳朵「相關的習慣用語有很多,小朋友快來打卡學習吧!
  • 英語高頻詞:play的習語用法大全
    Play it by ear   隨機行事;無計劃地進行   When you don’t know how to prepare for something, you should play it by ear.
  • 每日一詞:play, go, or do?
    如果你跟美國人說你每周都玩football,他會很驚訝,因為football在美國指的是美式橄欖球,這項運動在美國之外很少有人玩;而咱們說的足球,即FIFA世界盃足球,在美國英語裡叫做soccer。有點亂,是不是?要是旁邊再有個英國人就更亂了,在他眼裡football就是soccer,對,是圓的;而那個橄欖狀的,叫做rugby,那是英式橄欖球的意思。暈?
  • 成語 瓦解冰泮 詳解
    成語出處漢·陳琳《檄吳將校部曲文》:「則七國之軍,瓦解冰泮。」成語例子北周·庾信《哀江南賦》:「於時瓦解冰泮,鳳飛電散,渾然千裡。」聯合式英語翻譯earthenware broken and ice melted首字為「瓦」的成語瓦玉集糅  瓦器蚌盤
  • 世界微笑日|你知道 smile from ear to ear 該怎麼笑嗎?
    smile from ear to ear什麼時候你會笑的合不攏嘴呢?大概是見到自己男神或者女神的那一刻,極力克制自己的笑容,但是克制毫無用處……smile from ear to ear 的字面意思是「笑容從左耳到右耳」,那可不就是「笑得合不攏嘴」嘛!
  • NBA legend Shaquille O'Neal set to play in Shanghai... as a DJ
    You're in your mid-30s, with more than half your life left to live and, usually, a buttload of cash to play with – where do you possibly go from here?
  • 《符文之地傳說》LORAutoplay是什麼意思 Autoplay含義解析
    導 讀 在符文之地傳說LOR卡牌中,每一個法術卡牌中都有一個詞條,Autoplay就是其中一個,大家知道是什麼意思嗎?
  • 「keep an ear to the ground」可理解為「關注人們的想法」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——keep an ear to the ground, 這個短語的含義不是指「把耳朵貼到地上」,其正確的含義是:keep an ear to the ground 密切注意輿論動向; 注意人們想的和說的
  • 適合間諜使用 開放式入耳耳機earHero
    適合間諜使用 開放式入耳耳機earHero 2013年08月06日 06:36作者:陳嘉士編輯:陳嘉士文章出處:泡泡網原創   泡泡網8月6日 在選擇耳機時
  • h.ear 索尼 MDR-EX750 ,她那 iPhone 的炫彩小夥伴 評測
    今天,她遺下的 XBA-100 也逐漸步下歷史舞臺,手上留下的 MDR-1ABT 也未能滿足她所有的音樂需求,之後另謀高就了。但這些都都不是她最關心的。除了那看上也買不起的價格之外,更多的意義在於,此刻對於我來說,手機和播放器都不是剛需。她需要的,僅僅是一副耳塞產品而已。所以我把目光都移到了新品系列 h.ear 上。
  • 一個成語一處景,伴著那些耳熟能詳的成語遊中國之安徽篇
    如果說在華夏文明中,在漢字語言中最為言簡意賅的形式就是成語了。成語是中華文化中一顆璀璨的明珠,有很大一部分是從古代相承沿用下來的,在用詞方面往往不同於現代漢語,有固定的結構形式和固定的說法,在5萬多條的成語中,其中96%為四字格式,也有三字,五字甚至七字以上的成語。每一個成語都代表了一個故事或者典故,甚至跟著成語可以遊遍中華大地,今天我們來跟著那些耳熟能詳的成語遊中國,首先,我們從安徽開始。
  • 從時尚輕奢的角度揭秘藍牙耳機---艾拉的耳朵ella's ear
    (原標題:從時尚輕奢的角度揭秘藍牙耳機---艾拉的耳朵ella's ear)
  • 他是白面書生,他是金領一族,他卻做出了世界上最結實的登山包:CiloGear的故事
    於是格雷厄姆2004年在土耳其成立了CiloGear,在土耳其製造背包然後銷售到美國,2008年他把公司搬回美國俄勒岡波特蘭。格雷厄姆的CiloGear登山包產品線涵蓋20L的衝頂包,到75L的阿爾卑斯式登山包,每款包根據使用的材料不同有2-3個型號。