...的可持續發展 Sustainable Development of Transport in China

2021-01-10 中國日報網

12月22日,國務院新聞辦公室發布《中國交通的可持續發展》白皮書。白皮書全面介紹了新時代中國交通發展成就,分享中國交通可持續發展的理念和實踐。China released a white paper on the country's transport development on Dec 22 to provide a full picture of its achievements in the field and share its strategy and activities in building a sustainable transport system. The white paper, titled "Sustainable Development of Transport in China," was released by the State Council Information Office.

2020年8月7日,一列和諧號動車從剛剛完成鋪軌的鹽通高鐵軌道(右)旁駛過(無人機照片)(圖片來源:新華社)

【知識點】黨的十八大以來,中國交通深入推進供給側結構性改革,綜合交通網絡規模和質量實現躍升,有力服務和支撐了經濟社會持續快速健康發展。截至2019年年底,全國鐵路營業裡程13.9萬公裡,其中高鐵超過3.5萬公裡,位居世界第一;公路裡程501.3萬公裡,其中高速公路15萬公裡,躍居世界第一;生產性碼頭泊位2.3萬個,其中萬噸級及以上泊位數量2520個,內河航道通航裡程12.7萬公裡,位居世界第一。民用航空頒證運輸機場238個。郵路和快遞服務網絡總長度4085.9萬公裡,實現了鄉鄉設所、村村通郵。當前,新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,交通運輸對於全球團結抗疫、恢復經濟增長、增進人類福祉和實現可持續發展十分重要。中國將秉持人類命運共同體理念,落實聯合國《2030年可持續發展議程》,與世界各國一道,更好推進全球互聯互通、民心相通,為建設繁榮美好的世界作出更大貢獻。白皮書主要包括走新時代交通發展之路、從交通大國向交通強國邁進、服務決戰脫貧攻堅和決勝全面小康、推進交通治理現代化、推動構建全球交通命運共同體、中國交通的未來展望6個章節。

【重要講話】推進5G、物聯網、人工智慧、工業網際網路等新型基建投資,加大交通、水利、能源等領域投資力度,補齊農村基礎設施和公共服務短板。Investments in new infrastructures such as 5G, Internet of Things, artificial intelligence and industrial internet should be bolstered, while efforts should be strengthened to enhance investments in sectors including transport, water conservancy and energy, and shore up the weak links of rural infrastructure and public services.——2020年4月23日,習近平在陝西考察時強調

【相關詞彙】鐵路營運裡程 mileage of operational railway

交通強國 a country with strong transportation network

來源:中國日報網

相關焦點

  • 【白皮書】中國交通的可持續發展
    中國交通的可持續發展 Sustainable Development of Transport in China 中華人民共和國國務院新聞辦公室 The
  • 每日一詞∣2030年可持續發展議程 2030 Agenda for Sustainable...
    首屆可持續發展論壇10月24日在北京召開。該論壇由國務院發展研究中心會同北京市政府、聯合國有關機構共同舉辦,將探討各方落實2030年可持續發展議程行動和經驗。
  • 中國交通的可持續發展
    It takes an active part in global transport governance, and looks to strengthen international exchanges and cooperation, so as to contribute Chinese wisdom and strength to sustainable development throughout
  • sustainable什麼意思
    sustain,在下面抓住,動詞,意思是支持、供養、保持、維持、使持續。sustainable,可以持續的、能夠長期保持的、因為對環境沒有傷害或者損害小而可以持續的。sustainable 之 可持續的學單詞,只記住意思可不行,會用才行,小夥伴們可以在評論區造句,我們一起學習哦!
  • Ecological development revives, preserves Chinese reindeer...
    [Photo by Zhao Shiyue/chinadaily.com.cn]It was an early December morning when the sun, as always, rose from the east, and shined on a dense birch forest filled with snow.
  • 正確處理科技創新與可持續發展關係
    科技創新與可持續發展在以人類發展為根本宗旨的軌道上相遇。科技創新與可持續發展既相互依存、相互促進,又相互制約、互為條件,在二者博弈中揚長避短、趨利避害、造福化險,是認識二者關係的基本立足點。可持續發展把科學研究和技術創新推向新境界,科技創新又為可持續發展提供條件和手段。
  • China's green development creates opportunities, boosts...
    "China's program to electrify road transport has set an example for the world in green development approaches," said Erik Solheim, executive director of the UN Environment Programme (UNEP).
  • ...China's International Development Cooperation in the New Era
    The white paper expounded on China's views on international development cooperation in the new era, the actions it has taken, and its plans for the future.
  • 翻譯:阿祖萊2020年促進可持續發展世界工程日致辭
    因此,在40多個會員國和80多個工程學組織的支持下,教科文組織大會在第四十屆會議上宣布3月4日為「促進可持續發展世界工程日」。工程學能夠幫助我們減少溫室氣體排放、探索水處理和公共衛生新技術、更好地防備自然災害並發展更加高產且更加可持續的農業。今後,源於工程學發展的創新將至關重要,對於最容易受氣候變化影響的小島嶼發展中國家尤其如此。
  • China-India Bullet Train ? | 昆明到印度加爾各答建高鐵?
    他補充說,這將增加參與昆明和加爾各答高速鐵路項目的國家經濟發展的可能性,該項目長達2,800公裡。中國外交官補充說,昆明 - 加爾各答高速鐵路連接項目都是關於「通過協商和討論共享利益和發展。中國一直在努力復興絲綢之路。他說,這將增加從昆明到加爾各答的連通性。
  • 傑弗裡·薩克斯:可持續發展的使命
    傑弗裡·薩克斯:可持續發展的使命我們這一代人的登月計劃是地球上的可持續發展。我們已經制定了目標,但尚未全面迎接挑戰。在2015年末的兩個關鍵時刻,世界各國政府一致通過了17個可持續發展目標(SDG)和《巴黎氣候協定》。世界承諾到2030年結束赤貧,確保全民醫療保健,並為所有兒童提供教育;各國將使世界能源系統脫碳,以防止人類引起的氣候變化帶來的可怕風險。
  • ...Cooperation – Interview with French Ambassador to China
    development.Inclusiveness stresses not neglecting any party’s development, even though development conditions differ from region to region.
  • 2018「大河對話」: 匯聚大河文明 探索可持續未來
    論壇主題為「匯聚大河文明——高質量發展的可持續未來」。本次論壇由武漢市人民政府和聯合國教科文組織聯合主辦,聯合國教科文組織駐華代表處、武漢市文化局、武漢市外辦、長江文明館承辦。四大會場匯聚不同領域的專家、學者、管理者,交流互鑑,從不同的角度探尋大河及其流域的可持續發展之道。
  • 新時代的中國能源發展
    and sustainable manner.Energy transport capacity has risen remarkably.means of transport.China actively implements the UN sustainable development goal of ensuring 「access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all」.
  • China『s Intended Nationally Determined Contributions
    Based on its prevailing national conditions, the stage of development at which it stands, a strategy for sustainable development, and the international responsibilities that it bears, China has made a
  • China's National Climate Change Program
    development and enhance their scientific and cultural capacity for their participation in the sustainable development by reinforcing personnel training.
  • Food Security in China
    We will guarantee the basic income of farmers, cultivate their enthusiasm for growing grain, and ensure the sustainable development of agriculture.
  • White Paper: China's Energy Policy 2012
    Current Energy Development二、能源發展政策和目標II. Policies and Goals of Energy Development三、全面推進能源節約III. All-round Promotion of Energy Conservation四、大力發展新能源和可再生能源IV.