-
英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?彈幕」,原指向特定方向持續發射大量火炮(the continuous firing of a large number of guns in a particular direction,barrage),現在用來比喻「觀眾的實時評論像子彈一樣在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers flying across the screen like bullets)」,英文可以翻譯為
-
英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說? 「拐彎抹角」,漢語成語,也稱「轉彎抹角」,字面意思表示「沿著彎彎曲曲的路走(follow a road of turns and twists,proceed along a zigzag road)」;比喻「說話繞彎,不直截了當」,與英語習語「beat around the bush」意思接近,表示「avoid talking about what is important,
-
英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說? 現在用來比喻「把過去的矛盾、嫌隙等重提出來(rake up something unpleasant or embarrassing that happened in the past)」,英文可以翻譯為「bring up old scores again, rake up old grievances」。
-
英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者: 大流行 Pandemic 世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。
-
英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說? 「背鍋」,網絡流行語,「背黑鍋」的簡稱,字面意思是「在背上背一口鍋(carry a wok on the back)」,用來比喻「為他人承受過錯(take the blame for the faults of others)」,英文可翻譯為「be made a scapegoat(做替罪羊)」,常用表達有「替……背鍋(bear the blame of someone)」。
-
英語熱詞:「拖後腿」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖後腿」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「抬槓」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語熱詞:「抬槓」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「抱大腿」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「抱大腿」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「大跌眼鏡」用英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大跌眼鏡」用英文怎麼說?
-
英語熱詞:「到付 寄付」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「到付 寄付」英文怎麼說? 反之,由發貨人預先支付運費(express charge is paid by the person or company sending packages)為「寄付」,英文相當於「delivery fee prepaid」。
-
英語熱詞:「超級富翁」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「超級富翁」英文怎麼說? 「百萬富翁」(millionaire)1786年出現在英語詞彙中,用來指身價百萬英鎊或美元的人,貨幣單位取決於在英國還是美國。這個詞來自法語,最初指的是百萬法郎。 Millionaire eventually no longer sufficed, and English speakers coined billionaire in 1844.
-
英語熱詞:「搞事情」的英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「搞事情」的英文怎麼說? 「搞事情」裡面的「搞」實際上是中國江浙一代的口頭用詞,很接地氣,跟英語中的 do 很像,可以泛指一切動詞,比如:「搞定某事」、「搞小動作」、「搞幾張票」、「搞項目」。「搞事情」在正經的語義上中,相當於「挑釁」、「惹事」的意思,但最近流行起來的這個「搞事情」,帶有一種戲謔調侃的口吻,來表達輕微不爽的感覺。
-
英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
-
「煞風景的人」用英語怎麼說?
大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——煞風景的人, 這個短語的英文表達是:party pooper 社交聚會上令人掃興的人,煞風景的人"Come on, John!你為什麼做一個煞風景的人呢?」泰德努力想讓他的朋友振作起來。"I am no party pooper, youidiot!"Johnreplied,"Haven'tyouheardthatI'mhavingsurgerytomorrow?" 「我絕不是煞風景的人,你個白痴!」
-
英語熱詞:「老字號」英語怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「老字號」英語怎麼說?英文可以翻譯為「old name in business」或「time-honored brand」,常見表達如「百年老字號(century-old brand)」、「中華老字號(China’s time-honored brand)」。 例句: 該公司於1930年在山東煙臺成立,是中國歷史最悠久的鎖具製造老字號品牌。
-
英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說? 2019-05-15 14:34 來源:中國日報網 作者: 「白眼狼」,中文俗語,字面意思是「white-eyed wolf」,多用來形容忘恩負義、恩將仇報的人(a person who is not grateful),與英文單詞「ingrate」意思相近。
-
2019年度網絡熱詞:誇誇群,用英語怎麼說?
英語怎麼說——- out of sight形容特別棒,實在是牛得沒邊兒了例句:You2019年度網絡熱詞:我太難(南)了,用英語怎麼說?用英文怎麼說?國外租房必備英語詞彙和表達圖片源於網絡,若有侵權請聯繫刪除
-
英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說? 那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢? 外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。 除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。