1.林光明編寫的《房山明咒集》、《大藏全咒》、《梵漢大辭典》,非常值得我們學習,能幫助我們更系統、更快地切入梵文的咒語讀誦。
2.用梵文讀誦咒語,更接近佛陀當初的發音,其功德更大,更容易讓我們與佛菩薩感通,能讓我們更快地消業障,打開脈輪,修出神通等成果。
3.對於想深入的修行佛法的人,必須要更深入的學習一些關於咒語的知識,咒語的發音等等,乃至於咒語的意義。
4.咒語也是佛陀用當時的語言所說出來的,它也是有相應準確的發音和意義的。
5.那些按照現代漢字讀音念咒語的人,我們也不能夠打擊別人。因為眾生總是要從入門開始,要隨順眾生的根基。
6.「十方楞嚴學苑」的教念視頻比較接近於古梵音的念法(文末附有學習視頻連結)。
古梵音因為年代久遠,瀕臨失傳。但是,因為有佛菩薩的關照,不會讓古梵音完全失傳。它總會在某個地方留存下來,不斷傳承,直到有一天,它也會重新發揚光大。
雖然,經歷時代變遷,有很多音韻被改變,特別是中國古代翻譯佛經時候的古漢語音,到今天也發生了很大的改變,導致今天的人用現在的讀音,去讀那些翻譯過來的佛咒,往往與真正的梵音差別很大。在古代,那些翻譯咒語所用的漢字的發音和梵音,還是很相似的。但是到今天,有一些字的發音改變很大,造成我們現在讀的咒語,在佛菩薩聽來,十分不倫不類。
但是,要重新找回失落的梵音,卻是一件很不容易的事情,那是需要拿出考證的功夫,仔細的推敲研究,才能夠找到其中的邏輯關係,重新找回失落的正確讀音。這項工作其實很艱難,需要超高的智慧和耐心。而一般人都很容易人云亦云,不加思考,導致整個咒音錯傳甚多,與最初的有些咒語的讀音與最初的發音差十萬八千裡,需要有人用心思考,仔細研究,慢慢整理,找回比較接近正確的原始梵音。
林光明先生數十年嘔心瀝血,研究咒語,研究咒語的發音,重建咒語,他在咒語梵文重建方面下了很大的功夫,也獲得了很大的成就。特別是他編著的《房山明咒集》,就是《釋教最上乘秘密陀羅尼集》,這是林光明重建梵音的五本書,還有《大藏全咒》等,採用梵文羅馬轉寫和漢文互相對照的方式,給很多學習梵文的人,做了一個很好的指引。這一點他功不可沒,他的這些書籍,將成為廣大華人乃至世界上的華人,乃至世界人民學習梵文咒語,不可多得的資料!他是在華人世界中,第一個大規模系統化的把幾乎全部的咒語,重建梵文,並用現代化的羅馬拼音轉寫,給標示出來的佛門大德。他孜孜不倦研究咒語,形成了《房山明咒集》、《大藏全咒》等研究成果,並且編譯了《梵漢大辭典》,這樣全系統的梵文咒語系列。他是梵文咒語研究集大成者。他的書非常值得我們學習,希望大家好好學習他的這些書籍,更系統、更快地切入梵文的咒語讀誦。
用梵文讀誦咒語,當然更接近佛陀當初的發音,其功德更大,更容易讓我們與佛菩薩感通上,能讓我們更快地消業障,打開脈輪,修出神通等成果。我們學習不能夠淺嘗輒止,滿足於唾手可得的那些傳來傳去的、錯字百出地咒語,就是讀音錯誤百出的咒語,不能不思進取,簡簡單單地就按照現代的漢語讀音,隨隨便便去讀那些咒語。當然,如果我們剛剛入門來讀誦咒語,要求自然不能太高,只能隨順眾生的根基,眾生願意來讀誦咒語已經很難得。所以,對剛入門的人也不能要求太高,以防止他們有畏難情緒而止步不修。但是,對於我們要想深入的修行佛法,能夠得到佛法修行更大利益的人,是必須要更深入的學習一些關於咒語的知識,咒語的發音等等,乃至於咒語的意義。
咒語也是佛陀用當時的語言所說出來的,它也是有相應準確的發音和意義。咒語既然是用語言說出來的,他自然就符合一般語言的規律。語言一般包括音、形、義。我們目前大多數人讀誦咒語,都是讀誦那些輾轉傳抄的咒語。有一些咒語是按照現在的讀音來讀的,和古代的音,肯定是有很大的差別,而且,這些咒語還是用漢字,而不是用原來的梵字、悉曇字(梵文就是悉曇梵文)來抄寫的。所以,音、形都發生了很大的改變,至於咒語的意義更是無從思考。所以,我們讀的那些咒語效力就會減少很多。
雖然,有一些佛門裡面的大德說,可以不計較讀音。按照我們現在的漢語拼音來讀。當然,這如果用來安慰那些剛入門的人,是可以這樣說的。但是,我們不能做不思進取的學生,我們要儘可能讀得準確,甚至我們要能夠了解咒語的意義。我們要深入的學習咒語的音、形、義。目前咒語的音、形、義,是我們大部分人都不能掌握的。我們所能掌握的都是被翻譯過來的漢語的「形」。而且,這些字,經過從大規模翻譯佛經咒語的唐朝到今天,也已經發生了很大的改變,也就是說「音」也都改變了很多,而「形」更是差別很大,因為「形」,最初的梵文應該是印度的悉曇文字。
所以,如果我們要成為佛門裡面的大學生,乃至研究生、博士,我們就不能夠僅僅學個皮毛,隨大流,只學一點輾轉傳抄的一些漢字咒語,按照這些相差很大的漢字讀音去讀這些咒。我們不能只滿足於這種最最基礎的學習水平,我們要更進一步,要成為佛門裡面的大學生、研究生、乃至博士。這樣的話,我們今世就能夠學出成果,乃至證得果位。
至於那些隨隨便便亂找來一個咒語,按照現代漢字讀音就念的人,我們也不能夠打擊別人。因為眾生總是要從入門開始,我們要鼓勵他們去學習更多的知識,爭取念出最純正的咒語,乃至要懂得咒語的意思。
咒語並不難學,梵文悉曇字也是很有規律的一門學問。所謂悉曇十八章,就是有十八種組合規律,有相應的元音和字音等,排列組合所衍生而來的梵文悉曇字系統。只要我們拿出一兩個月的功夫,來了解這個規律,差不多就能夠讀出很多的悉曇字。再加上,有現代的羅馬拼音轉寫,就更容易幫助我們學習這些梵字、梵音。
很多大德,比如,林光明,這樣的大德,已經為我們做了開創性的工作。他們把梵字、梵音都已經用羅馬拼音轉寫,給整理成一系列的書籍。我們要學習,就已經變得很簡單了。只要我們下一點功夫,在兩個月之內,就應該能掌握梵字的拼寫規則。只要掌握五十多個元音及輔音字母的發音,就基本上能夠讀出林光明等大德們所整理出來的梵文咒語了。所以,梵音的學習,也並不太困難。希望大家不要有畏難情緒。
lingwu居士前世多世學習過梵音咒語,在她的阿賴耶識裡,有這樣的知識儲備。只要她努力的學習,應該很快能夠掌握梵音的發音和相應的拼寫。她能夠很好地帶領大家來學習梵音。lingwu居士發音清楚,讀音抑揚頓挫,節奏不緊不慢,她會成為一個好的老師。師兄們可以跟著她好好學習。
網上也有一些弘揚梵音團隊的視頻資料,大家可以用心學習,只要努力學習讀誦,梵音讀誦也是很簡單的事情。lingwu居士可以給大家把關,給大家梵音的學習做出指導。
居士今天所發的那個「楞嚴十方苑」的視頻,這是比較接近於古梵音的誦念法。還有一個阿米達南達的,也可以參考。楞嚴十方苑的視頻,居士感覺是很亮,阿米達南達的那個,就是稍暗一些,但是還可以。
希望師兄們努力學習,好好跟著daochang走下去。精進持誦梵文咒語,就能夠如虎添翼,早日修出成果。
化解師兄們學習梵音,要念誦的咒語:增慧陀羅尼7遍、文殊師利菩薩速疾應驗陀羅尼7遍、開慧眼除垢陀羅尼7、般若心咒21遍、八字咒21遍、五字咒21遍、補闕圓滿真言7遍。
古梵文楞嚴咒教學(三遍跟讀版+基礎教學)【視音頻下載】https://jinshuju.net/f/HSsfsC
(上下滑動閱覽)
誦陀羅尼法。常作此法。一切事業皆得成就。死已生無量壽佛國。若日日供養功德甚大。不可具說。念佛功德非是挍量。其誦真言功德力。狀如日月之光。念佛功德同夜燈之光。不得其比。若日日供養誦明兼念佛功德。如須彌之高大海之深。若空念佛不兼誦明功德。如香山之小。如阿耨達池之細。不可挍量。若日日供養諸佛誦明。滅罪如火燒草木。罪滅亦爾。若能日別三時供養。念佛誦明。比空念佛不可比挍。口不能宣。功德利益不可思議。當知般若功德成就。贊莫能盡。
——《佛說陀羅尼集經卷第三》
世尊如來前後所說諸陀羅尼門一切世間為最。又正法中為最。又諸天中為最。眾生於此以最勝法。入諸陀羅尼門觀佛境界。
——《大方等陀羅尼經初分卷第一》
無量壽如來心真言
唵(引)路計溼嚩(二合)囉囉惹訖哩(二合入引)
此真言誦一遍。敵誦阿彌陀經一遍不可說遍秘故勝故。破重障難(不能具說)
唵 阿蜜[口*慄](二合)多帝[目*曳]賀囉吽
此法通一切蓮華部無量壽如來念誦法。誦十萬遍滿。得見阿彌陀如來。命終決定得生極樂世界
——《無量壽如來觀行供養儀軌》【唐】不空譯
若人聞此陀羅尼歡喜願樂者。是人不持戒者得戒完具。非梵行者得成梵行。非寂靜者得成寂靜。乃至得見諸佛菩薩歡喜安慰。施所求願令得成就。
——《佛說秘密八名陀羅尼經》
若有人能學此最上陀羅尼門者。諸餘佛法自然增長不用多功。
此陀羅尼名為大事。能為一切諸法根本。故言陀羅尼。此一法句出無量句。是大總持通說諸義。
若能入是陀羅尼甚深法門。則能成辦一切佛法。
是故一切諸餘法門皆不得比。汝等何須聞餘法門。唯應持此大陀羅尼。何以故。無有一法此陀羅尼所不攝者。亦無一疑此陀羅尼所不決者。唯為憐慜彼彼眾生。方便更說諸餘經典。而皆不離此法門也。
——《大法炬陀羅尼經》
如是流布此陀羅尼,能攝一切所有廣大真實之法。諸佛如來所說之法,皆悉從此無邊陀羅尼門之所流出,此陀羅尼為欲清淨一切法門,是故如來開示演說。此陀羅尼能攝一切契經等法,不成不壞、無初中後。此陀羅尼如來護念,遍於十方諸佛世界,能作無量無邊佛事。無邊莊嚴!
若樂求最上, 善巧總持門,
當於此法學, 常應不放逸。
若欲成廣大, 最上殊勝願,
求證菩提者, 當學此法門。
此經之所說, 陀羅尼法門,
能開示諸法, 此印最無上。
——《大寶積經》
「複次,慈氏!云何名為第三法寶?所謂過去無量殑伽沙諸佛世尊所說正法,我今亦當作如是說,所謂八萬四千諸妙法蘊,調伏純熟有緣眾生,而令阿難陀等諸大弟子,一聞於耳皆悉憶持,攝為五分:一素呾纜、二毗奈耶、三阿毗達磨、四般若波羅蜜多、五陀羅尼門。……或復有情造諸惡業——四重、八重、五無間罪、謗方等經、一闡提等種種重罪——使得銷滅速疾解脫頓悟涅槃,而為彼說諸陀羅尼藏。此五法藏,譬如乳、酪、生酥、熟酥、及妙醍醐——契經如乳,調伏如酪,對法教者如彼生酥,大乘般若猶如熟酥,總持門者譬如醍醐——醍醐之味,乳、酪、酥中微妙第一,能除諸病,令諸有情身心安樂。總持門者,契經等中最為第一,能除重罪,令諸眾生解脫生死,速證涅槃安樂法身。」
——《大乘理趣六波羅蜜多經》
發趣大乘求大乘者,皆見如是功德莊嚴清淨佛剎,如來神通無邊光明。其諸天人行聲聞、獨覺乘者,不見不知佛剎清淨功德莊嚴。諸菩薩眾睹見如來神通光明嚴淨佛剎,便得無量三昧陀羅尼無礙解脫。
——《證契大乘經》
得此陀羅尼門。悉能總持一切諸佛之法。能以神足飛到十方一切世界。供養無量諸佛世尊。亦能總持聲聞緣覺所說之法。亦能總持道俗經典。俗智道智。諸禪智業一切悉知。慧了三世而無掛礙。悉能總持一切言辭。悉能了知一切眾生心之所念。能入一切無量深法極精微議無所不達。悉知一切諸所歸趣。將接成就皆使應法。持心攝念所言誠諦不失威儀。皆悉能得一切菩薩方便之力。能以足指振動十方諸佛世界。其中眾生無能覺知而生恐怖。一念之頃。能知三世一切諸法無所掛礙。皆悉平等無不通達。其人終無餘行亦無異意。終不跪拜於餘天神。極深微意所思不謬。能得無數億千諸三昧門。所生之處常識宿命常得化生不由胞胎。生諸佛剎蓮華之中。永離三塗八難之處。
若有諷誦此總持者。世世生處天人所敬。稟受身體終無諸蟲。在所生處常見諸佛。終不生於無佛世界。其人兩手如摩尼珠。常出七寶而無窮盡。能淨佛國成就眾生。如應化度悉得其志。隨意入化各得其所。亦能降伏外道異學裸形尼揵悉使入正。答難言辭功巧無比。所說無窮辯才無礙。一語能報萬億之音。其議不謬。得無極才智慧之寶。名稱普至周聞十方無量世界。一切諸佛所說之法悉持不忘。得陀羅尼皆悉逮得無所恐畏。解了通達一切法性猶如虛空。而於無量諸佛世界一切微塵。盡知其數悉持不忘得總持門。通達法性猶如虛空。而於一切諸佛世界諸大海水。以一毛端欲渧知其數。為得幾渧。盡知其數悉持不忘得總持門。通達法性猶如虛空。而於無量諸佛世界草木叢林須彌大地盡燒為灰。欲知灰塵之數。悉知其數憶持不忘得總持門。解達法性猶如虛空。而於諸佛一切世界。以足一指普令振動無不傾搖。能使還住不忘所持得總持門。解深法性猶如虛空。而於諸佛一切世界。能以一手悉遍覆之。亦以一毛之端周遍普覆不舍所持。逮得如是無量無邊。一切諸佛悉在目前。總念憶持悉無所忘。得總持門。
其持是陀羅尼者。得百千諸總持門。無數百千諸三昧門。其有諷誦此總持門。常令通利執覽在心而不忘者。眾鬼魍魎夜叉等輩。無能恐怖得其便者。一切諸魅及曠野鬼師子虎狼食啖人獸諸惡蟲等。亦復不能恐怖其人。其人若行遠涉長途。逕由險路設遇賊難。衣毛不豎無恐怖想。其有諷誦是總持者。於一切恐怖悉得解脫。若人為諸鬼魅所病。夜叉羅剎一切惡鬼之所執持者。悉得解脫。此總持門。若在家中若在空閒處。悉於其中而作大護。外道蠱鬼。若起死人鬼。若冢間鬼。若空閒鬼。其持此總持者。一切惡鬼無能得便。此總持名所至到處。若在郡縣村落國邑塔寺房舍之中。若經行處。所至之處。皆於其中而作大護。不為國王大臣君主所見恐怖。及餘軍馬一切恐怖水火之中悉得解脫。.若有得聞是總持經一百九十二遍者。此諸人等重病恐怖無不除愈。所以者何。過去諸佛皆用是真言擁護一切眾生。當來諸佛亦用是真言擁護一切眾生。今現在諸佛亦用是真言擁護一切眾生。
——《佛說無崖際總持法門經》
眾生下劣不勤精進。心多惑亂愚痴闇鈍。耽著諸欲不信正法。不敬父母不敬沙門婆羅門。不敬尊者。是故此陀羅尼不入彼人之手。薄福少智少慧。如此眾生不能得聞。不能受持不生淨信。此陀羅尼能滅一切罪。是諸如來秘密之藏。
——《大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼經》
卍補闕圓滿真言卍
唵 呼嚧呼嚧 社曳穆契 娑訶
卍法供養十方三世一切如來真言卍
(普回向真言原文)
唵 娑麼囉娑麼囉微麼曩娑囉
摩訶斫迦囉 嚩吽
——《守護國界主陀羅尼經》
功德法供養十方諸佛菩薩
回嚮往生西方極樂世界
普為一切眾生回向早成無上正等正覺
消除眾生習氣障礙 增長福德智慧
回向地球災難消除,世界和平
願八功德水淨洗娑婆世界成為人間極樂
願以此功德,上供下施
遍滿虛空,周遍法界
四聖六凡,圓融無礙
現眷獲安樂,病苦早離身
先亡獲超生,善願皆成就
頓悟無生忍,永離輪迴苦,同證無上覺
願消三障諸煩惱,願得智慧真明了
普願罪障悉消除,世世常行菩薩道
願以此功德,莊嚴佛淨土
上報四重恩,下濟三途苦
若有見聞者,悉發菩提心
盡此一報身,同生極樂國
眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷
法門無量誓願學,佛道無上誓願成
願世界和平,國泰民安
正法久住,法運昌盛
卍南無十方三世一切諸佛如來卍
★分享轉發★
一切布施中,法布施最勝
一切大乘中,陀羅尼最勝
歡迎傳播最勝大乘陀羅尼法門
寫留言