挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

2020-08-03 我就是個碼字的

86版《西遊記》到底有多少個版本?

恐怕這個問題連當年《西遊記》劇組的人都無法弄清楚,因為從央視《西遊記》開拍以後,這部電視劇經過了N次的修改,到現在最主流的流行版本則是2009年的重修版,也有網友管這個叫刪減版。

2009年重修版《西遊記》有兩個特點,第一就是每一集的時長都統一了,不像86版《西遊記》那樣每集有四十多分鐘的,也有一個多小時的。第二就是對原版做了大量的刪減,尤其是那些時間比較長的單集刪減很多。這就導致了很多人在觀看了2009版《西遊記》之後會赫然發現有些記憶中的情節沒有了,其實這不是你記憶錯了,就是刪掉了。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

前一段時間,某知名網站放出了首播版的《西遊記》,說是首播版但也不是1988年整體播出的那個版本,其前11集採用的是1986年第一次連續播出的版本,後面14集採用的是1988年首播版,那些時長超過一個小時的單集又可以看到了,當然前提是你別開彈幕,不然網友們的熱情會淹沒所有的畫面。

不過,這個相對最全的首播版似乎也挑戰了一下觀眾們的記憶,因為有一些情節似乎和記憶中的也不一樣了,這就有意思了。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

其實啊,有一些情節並不是別人改的,就是《西遊記》劇組在後期修改的,正因為是不定期的修改,因此也導致觀眾看到了不同的版本。

筆者挑選出八處比較明顯的修改之處,給大家分享一下,幫助大家理清中間的頭緒。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

一、《生無名本無姓》改成《大聖歌》

在1986年首播的前11集中,其中第三集《大聖鬧天宮》裡,孫悟空跳出八卦爐之後的插曲是《生無名本無姓》,並不是《大聖歌》。

《生無名本無姓》由付林、曉嶺作詞,許鏡清作曲,其旋律和意境也是相當不錯,尤其是最後一句「身披旋風、火眼金睛、齊天大聖孫悟空」的旋律,曾經長久地迴蕩在筆者的腦海裡。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

但是到1988年25集整體播出時,這首歌換成了閻肅作詞,許鏡清作曲、胡寅寅演唱的《大聖歌》,這首歌首次亮相是在《齊天樂晚會》上,

真要對比的話,筆者也認為《大聖歌》的氣勢更強大,和劇情契合度更高,因此楊潔導演換插曲的理由也是充分的。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

二、《他多想是棵小草》改成《五百年桑田滄海》

第四集《困囚五行山》前半集中,當孫悟空被壓在五行山下時有一首插曲,1986年播出時是閻肅作詞,許鏡清作曲,丁小青演唱的《他多想是棵小草》。

這首歌旋律很動聽,也很能帶動悲涼的情緒,但存在一個問題,就是太悲了,不太符合楊潔導演對孫悟空的定義。

1988年全播時這裡的插曲改成了鬱鈞劍演唱的《五百年桑田滄海》,這首歌很多旋律和歌詞和《他多想是棵小草》相似,但在氣勢上有所提升,男聲演唱也更有抗爭不屈之感。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

三、《走啊走》伴奏換插曲

第四集《困囚五行山》末尾,當唐僧一個人踏上取經路時,1986年播出時是只有配樂沒有插曲的,但在1988年全播時就換上了閻肅作詞、許鏡清作曲、周立夫演唱的《走啊走》,這個修改可能目的是讓劇情和情緒顯得更飽滿。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

四、《吹不散這點點愁》從無到有

第十集《三打白骨精》末尾,當唐僧趕走孫悟空時,1986年播出的版本是沒有插曲的,而是正常的人物對話。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

對話中有一句比較重要,就是孫悟空交代給師弟:「倘若妖精害我師傅,就說老孫是他的大徒弟,那些妖精知道老孫手段,不敢害我師傅。」

1988年全播時,這一段加入了閻肅作詞、許鏡清作曲、鬱鈞劍演唱的《吹不散這點點愁》。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

老實說,這歌確實非常優秀也非常應景,尤其是「啊,山悠悠、水悠悠,一路上秋風吹不散這點點愁」讓人頓生感傷情緒,因此這個插曲加入地非常好。

但是,加入插曲覆蓋臺詞的做法卻產生了一個不太好的結果,那就是等孫悟空下一集《智激美猴王》裡埋怨豬八戒:「我不是讓你們提我的名字嗎?」時,前面的鋪墊沒了。

但,瑕不掩瑜,《吹不散這點點愁》這一段如今看來確實是經典之作。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

五、「鍾」換僧衣

第十五集《鬥法降三怪》一集中錯誤很多,比如徐少華和遲重瑞同時出現在一集裡,但最明顯也最容易挑戰記憶的則是「隔板猜物」一節。

1988年播出時,孫悟空將車遲國的「山河社稷襖、乾坤地理裙」變成了破爛流丟一口鐘,這時候柜子裡出現的確實是一口鐘,不過卻是實打實的金屬鍾。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

當電視劇播出後,有專家提醒央視,《西遊記》裡那個「一口鐘」指的是一種簡單的僧衣,而不是金屬鍾。一件破僧衣對應山河社稷襖也符合邏輯。

於是,《西遊記》劇組緊急重拍,將金屬鍾換成了一件破僧衣,這就導致了很多觀眾包括筆者本人在記憶裡產生了衝突。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

六、《女兒情》刪掉對白

在1988年播出的版本中,第十六集《趣經女兒國》,女兒國國王和唐僧遊園一段,當楊潔作詞、許鏡清作曲、吳靜演唱的《女兒情》旋律響起時,女兒國國王和唐僧的對白是保留了的,而且有幾句還比較重要,比如女兒國國王曾經直接問唐僧「不去取經,行不行?」

這段對白還挺長,女兒國國王從噓寒問暖到用鴛鴦旁敲側擊,再到瘋狂暗示直到表白,還是非常完整的一段話。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

但是在之後的版本裡,這一段全變成了插曲,大部分對白被刪除了。

有些觀眾覺得可惜,但筆者認為,刪除對白還是對的,一方面讓《女兒情》更加突出,另一方面刪除那些露骨的暗示和表白,對維護女兒國國王高清玉潔的形象有幫助,因此筆者認為這個選擇也是有道理的。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

七、片尾曲由張暴默換成蔣大為演唱

這是最明顯的一個變化,前11集版的《敢問路在何方》是張暴默演唱的,《齊天樂》晚會上蔣大為第一次唱了這首歌,在那之前由於《西遊記》的熱播,張暴默的歌聲也已經深入人心,因此蔣大為在接到唱這首歌的邀請時還非常驚訝。

實際上,《敢問路在何方》一開始就是按照男聲創作的,但當時《西遊記》片頭曲是吳雁澤演唱的《百曲千折顯真誠》,按照慣例片頭是男聲,片尾就是女聲,因此許鏡清找了張暴默。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

但是,楊潔導演認為女聲唱片尾曲不太合適,不符合《西遊記》的立意,太柔。後來楊潔導演決定片頭換成《雲宮迅音》(那時候還不叫這個名),那《敢問路在何方》就可以用男聲唱了。

許鏡清找了好幾個男歌手嘗試,包括沒出名的劉歡和崔健,已經成名的李雙江等人,但都沒成,最後花落蔣大為。而蔣大為也沒讓劇組失望,他的演唱確實相當優秀。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

八、兜率宮中的率到底讀「綠」還是「帥」?

第三集《大聖鬧天宮》裡,孫悟空醉酒跑到了太上老君那裡,他看著牌匾念了一句「兜率宮」。

最早的版本裡,李世宏的配音是兜「帥」宮,但在播出後有人提出質疑說應該讀「綠」。劇組錄音師馮景山馬上將配音替換成李世宏提前錄好的兜「綠」宮。

但是,依然有人提出質疑,認為還是應該讀「帥」,而且後來浙版《西遊記》讀的就是「帥」,張紀中版《西遊記》更絕,孫悟空讀「帥」,太上老君讀「綠」,兩頭堵。


挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

那麼,到底哪個對呢?筆者查了很久不得要領,讀「帥」和「綠」似乎都有說法,不同的專家比如季羨林這樣的泰鬥,考證出來的結果也不相同。

不過,筆者看到了某一位學者的觀點挺有道理,他說按照梵文讀音讀成「帥」沒錯,按照道教習慣讀成「綠」也可以,《西遊記》本身就是道教和佛教融合的小說,因此你怎麼讀都對。好吧。

挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

結語,除了上文筆者找出的八處修改之外,《西遊記》各個版本之間還存在很多小細節修改,比如一些擬音的增加刪減等,筆者就不一一找出了。

現在有些觀眾特別推崇所謂未刪減版,筆者認為,有益的刪減還是應該有的。像上文所說的修改都是為了《西遊記》電視劇的精益求精,而絕大部分的修改也確實達到了這個目的,追求藝術的完美是應該得到表揚和提倡的。

相關焦點

  • 86版《西遊記》中的一個「記憶bug」
    羊力大仙有「冷龍」的保護,在油鍋裡如洗澡一般享受。後來孫悟空破了羊力大仙的「冷龍」,當場就煮成一幅羊骨架了。這就奇怪了!既然都說有比賽滾油鍋的畫面,為啥現在看86版《西遊記》卻沒有這一段了呢?86版西遊記攝影師王崇秋,曾在一篇關於「西遊記刪減片段」的文章中說:這是一種錯覺。劇中有一句臺詞是「滾油鍋裡如同洗澡」,那麼你可能是「聽過」這句臺詞,就讓你產生了「看過」的錯覺,其實我們從來沒有拍過「滾油鍋」的鏡頭。
  • 為什麼感覺西遊記續集中的孫悟空比86版的要奸詐呢?
    六小齡童版的西遊記是史上最經典的影視劇,至今無人超越。特別是塑造的孫悟空形象,深入人心!西遊記包含續集總計41集,我們會發現孫悟空隨著劇情的發展,反差特別大,特別是到了續集感覺比86版要奸詐一些,這到底是怎麼回事呢?筆者認為,當時的孫悟空剛剛才出道是個急性子的人,所以才會直來直去因為他根本看不慣人情世故。他自己的本領神通廣大,卻封了芝麻大的弼馬溫小官,這也實在是說不通,所以導致心態不平衡!
  • 為什麼感覺西遊記續集中的孫悟空比86版的要奸詐一些呢?
    六小齡童版的西遊記是史上最經典的影視劇,至今無人超越。特別是塑造的孫悟空形象,深入人心!西遊記包含續集總計41集,我們會發現孫悟空隨著劇情的發展,反差特別大,特別是到了續集感覺比86版要奸詐一些,這到底是怎麼回事呢?筆者認為,當時的孫悟空剛剛才出道是個急性子的人,所以才會直來直去因為他根本看不慣人情世故。
  • 86版西遊記羊力大仙下油鍋的片段消失,是『曼德拉效應』嗎?
    其實『羊力大仙下油鍋的片段』在86版西遊記中是不存在的,99%的不存在!剩下的1%是小編留給一直堅持片段存在的觀眾的希望,放在最後講陰謀論! 很多人肯定『下油鍋』的片段是出自六小齡童演出的86版西遊記中,章老師一共只演出過兩個版本。一個是86版一個是2000年播出的西遊記續集,本次事件和續集沒關係。86版中唯一一個下油鍋的片段就是偷人參果,被扔到油鍋裡的畫面。
  • 有人把86版《西遊記》孫悟空,當作心中的JK制服啟蒙
    老王對JK制服一直感到的「似曾相識」,或許確實是受到了86版《西遊記》的影響。「我對JK制服的美好印象,可能早已隨著『呔,妖怪!把我師傅交出來』、『哎呀大師兄,師傅被妖怪抓走啦!』等經典臺詞,深深地刻進了我的心中。」老王說。
  • 86版《西遊記》最撲朔迷離一集,車遲國鬥法刪減與否至今爭論不休
    在86版《西遊記》中關於「挖心」和「滾油鍋」的情節一直具有爭議。許多觀眾聲稱86版《西遊記》中有過這兩個賭鬥的劇情,他們口口聲聲地表示印象中確實看過。而一些人則表示好像看過,並在那些「肯定看過」的網友們的提示下也似乎找到了當年的記憶,就這樣,認為看過86版《西遊記》中「挖心」和「下油鍋」的觀眾也越來越多。只是,無論怎樣也找不到那有著這兩段劇情的86版《西遊記》版本,所以最終大家一致認為如今網上流傳的全是刪減版!
  • 86版西遊記到底好在哪裡,2019年我想已經知道了
    西遊記裡有一個不怎麼受關注的小情節。就像是『有困難找警察』那樣,一切都挺順理成章的。但前幾天重溫86版西遊記,才發現電視劇在這中間加了一段戲。要知道,電視劇前後只有25集,很多地方能刪減的,就直接刪減了,比如火焰山漫天神佛的大戲,直接讓一個哪吒代替了。就是在這種背景下,老版西遊記的編劇和導演們還是加了這一段劇情。
  • 86版《西遊記》最撲朔迷離一集,車遲國鬥法刪剪與否至今爭論不休
    提到《西遊記》相信大家都很熟悉,作為中國古典小說「四大名著」之一,《西遊記》歷年來就深受讀者的喜愛,隨著影視業的發展,其更是被無數次改編成影視劇搬上熒幕,如今「西遊故事」早已婦孺皆知、家喻戶曉。》,也因此86版《西遊記》才得以保持原著精髓。
  • 86版《西遊記》兩位豬八戒,為什麼馬德華惹人愛
    86版《西遊記》兩位豬八戒,為什麼馬德華惹人愛《西遊記》是我國四大名著之一,被很多影視圈的導演進行翻拍,最為經典的就是86版《西遊記》,他們每一個角色都創造了經典,每一個角色都深入人心,特別是西天取經這四人
  • 86版《西遊記》拍完後,白龍馬去向何處?成賺錢工具,結局悲涼
    86年劇版《西遊記》給世人帶來了太多的經典畫面和語錄,即便如今重溫這部電視劇也不會覺得過時。好的作品能夠打動人心,能夠成為記憶,而一部好的作品也離不開劇組各人員的努力。在這部電視劇中,有一個身影全劇沒有臺詞,卻仍然給觀眾留下了深刻的記憶,這個角色便是白龍馬,通體雪白,當導演一眼見到它的時候便覺得它就是心目中的那匹白龍馬。只不過,在它在劇組完成了拍攝後,這匹白龍馬又去了哪裡呢?據導演後來回憶,這匹馬居然成為了賺錢工具,結局令人感到悲涼。
  • 為什麼86版《西遊記》如此受歡迎,是因為接近原著嗎?
    記得小時候,每年暑假電視都會播86版的《西遊記》,那個時候最期待的事情莫過於看美猴王打妖怪。近來閒暇 ,於是決定看看《西遊記》原著,同時結合86版的《西遊記》。這次細看 有了不少新的發現與體會。首先劇版的第一集「猴王初問世」,是由《西遊記》原著第一回「靈根孕育源流出 心性修持大道生」和第二回「悟徹菩提真妙理 斷魔歸本合元神」改編而來。
  • 僅播出一次就被永久封存,86版《西遊記》第一集到底怎麼了?
    86版《西遊記》是幾代人心中難以磨滅的經典,它重播超過3000次,觀看人次多達幾億,創造了一個收視奇蹟如今楊潔版《西遊記》誕生已經34年,卻很少人知道它第一集的播放時間並不是86年,而是82年,仔細算來,86版《西遊記》更應該叫88版更為合適
  • 還記得86版《西遊記》裡的大蟒蛇嗎?它並不是道具,難怪會成經典
    它並不是道具,難怪會成經典!我們都知道《西遊記》作為經典著作,被拍攝成電視劇之後,更是成為了無法超越的經典。要知道86年的中國特效就是真的5毛錢。大家可以看看幕後花絮的圖片,大蟒蛇纏在豬八戒和孫悟空的身上,看這體量,長度應該有好幾米,寬度也有水桶那麼粗。如果真的和演員幹上一架的話,估計孫猴子當年應該直接淪為大蟒蛇的腹中餐了。
  • 86版西遊記:當年只顧著看潑猴了,竟然忘記了有這麼多的美女
    說起四大名著,相信大家最熟悉的就是《西遊記》了,畢竟這本名著曾被無數導演翻拍過,不過,說到經典,那就不得不說86版的西遊記了,那基本是我們童年的回憶(一不小心暴露年齡了)。如今,再回去看這個86版的西遊記,發現裡面居然有無數美女,這不禁讓小編自我吐槽,當年我們到底是幹什麼去了,居然錯過了這麼多美女,真的是罪過,罪過。
  • 86版西遊記再次刷屏,其實在這以前,還有一版西遊記被禁
    86版西遊記再次刷屏,其實在這以前,還有一版西遊記被禁西遊記對於每個人來說都並不陌生,不論是木訥的唐僧,還是機智的孫悟空,抑或是老實的沙僧,以及狡猾的豬八戒,都在每個人心中留下了不可磨滅的印象,可以說許多人的處世哲學,也是從西遊記當中學來的。
  • 86版《西遊記》才25集,卻感覺很多一樣?原來是第一集導致的
    四大名著裡要說誰最出名我想應該就是《西遊記》了,為什麼這麼說呢?因為86版的《西遊記》實在太經典了,至今為止已經重複播出好多次了,可以說是中國影視劇中難以超越的經典了。很多人聽到86版西遊記,都以為西遊記是在86年拍的,實際上電視劇很早就開拍了,只不過是在86年才正式全部播出,
  • 86版《西遊記》美女如雲,連配角都是傾城絕色,我們卻盯著猴子看
    西遊記是一個非常經典的大IP,但不管如何改編翻拍,最經典的一部永遠都是86版本的西遊記,這個版本也是不少人心目中的白月光,雖說距離現在,已經過去了好幾十年,但是在電視上,還能看到86版西遊記的播放,這也正好說明了86版西遊記的地位是多麼的不可撼動。
  • 他伴隨86版《西遊記》變老,劇中的妖怪都是他的功勞
    86版的《西遊記》是我們80後的回憶,以前打開電視機如果剛好遇見這個電視臺播放《西遊記》,一定會不再轉臺。86年剛好是小編出生的時間,這部電視劇已經伴隨我們三十多年了,而裡面的一個個人物形象是深入人心。
  • 一聲師父,一生責任:重溫86版西遊記有感
    《西遊記》作為四大名著之一,在中國可以說家喻戶曉,而86版西遊記電視劇,已經陪伴了不知多少孩子的童年近期閒來無事,在家陪孩子又重溫了一遍86版西遊記,頗有感觸,而最令我感動的那一集劇情,既沒有花哨的法術,也沒有降妖伏魔的打鬥,只有一聲聲對&34;的呼喚,可以說這一段是全劇最有&34;的地方。
  • 86版《西遊記》絕色美女,今昔對比美人已遲暮
    86版《西遊記》中的十大美女,隨之時間的流逝,歲月定會在臉上留下痕跡,因此說,美人遲暮也是正常的事。86版《西遊記》,這部經典中的經典,劇中更是匯集了多個美女。答案是否定的,無論你做了多好的化妝,無論你進行過什麼樣的「裝修」,畢竟歲月不饒人啊,無人能擺脫自然的規律,長生不老也只是西遊記中的一個美好願望而已。事實上,美人遲暮是在所難免的。