點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我
昨天,小編正在跟同事商量周末去哪裡玩,隔壁同事走過來說:Your phone is shaking.
小編愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!
shake是指幅度比較大的晃動
比如:
shake hands(with someone) (和某人)握手
shake your head 搖頭
但「手機震動」英語可不能用shake!
正確的英文表達應該是這樣的
「手機震動」的英文表達
buzz
本來是形容蜜蜂嗡嗡的聲
日常生活中用來表示「手機震動」
在《老友記》中有這樣的場景
A: Dad your phon'e been buzzing like crazy.
老爸,你手機震個不停。
B:19missed calls? I wonder who's calling.
19個未接來電?我想知道誰打的。
再舉列子:
① Your phone’s been buzzing like crazy.
你的手機一直在瘋狂震動。
② My phone is buzzing .maybe it’s my roommate texting me.
我手機在震動,可能是室友給我發信息了。
vibrate
[vaɪˈbreɪt]
例句:
①His phone kept vibrating during the meeting.
開會的時候他的手機震個不停。
②Your phone is vibrating. You may wanna pick it up.
你手機在震耶,要不要接一下。
手機調「震動模式」怎麼說
①turn my phone on vibrate.
②put my phone on vibrate
例句:
①Remember leave your phone on vibrate in the cinema.
記得電影院裡把手機調成震動。
②The show's about to start-I'm going to put my phone on vibrate.
演出快開始了——我會把手機設置到震動。
手機在響(有鈴聲)英文怎麼表達
如果說:「手機真的在響」
帶鈴聲的那種
可以直接用「ring」就好了
例句:
①The phone starts to ring.
手機開始響了
②She answered her phone on the first ring.
手機剛一響,她就接了。
手機調「靜音」怎麼說
當你在上課或者在開會 的時候
我們的手機需要調成「靜音模式」
靜音可以用「mute」
①Put the phone on mute
②Set the phone to mute
例句:
①It’s polite to set your phone to mute or turn it off when you are on a meeting.
當你在開會的時候,把手機調成靜音或者關機是比較禮貌的行為。
②You should put your phone on mute when you are in your class.
當你在上課的時候,應該吧手機調靜音。
手機調成「飛行模式」怎麼說
每當你乘坐飛機時
漂亮的空姐一定會提醒你
把手機調成飛行模式或關機狀態
①Switch to airplane mode
②Turn on airplane mode
例句:
①Remember, don't forget to turn on airplane mode before taking off.
記住,起飛前別忘記開啟飛行模式。