說到「手機在震動」很多人會不會第一時間想到用「shake」?shake是指幅度比較大的晃動,比如:shake your head 搖頭,而不能用於手機這種輕微的震動,所以今天就一起學習下手機的「各種模式」的英文表達。
"手機震動" 的英文表達:
①buzz
本來是形容蜜蜂的嗡嗡聲,日常生活中用來表示手機震動
例句:
Your phone's been buzzing like crazy.
你的手機一直在瘋狂震動。
My phone is buzzing. Maybe it's my roommate texting me.
我的手機在震動,可能是室友給我發信息了。
② vibrate
例句:
His phone kept vibrating during the meeting.
開會的時候他的手機震個不停。
手機調 "震動模式",可以說:
例句:
I had / left my phone on vibration.
我手機調成了震動模式。
I set my phone to vibrate mode when I am with my kid.
當我和孩子在一起的時候,我會把手機調成震動模式。
"手機在響(帶鈴聲)" 的英文表達:
如果說「手機真的在響」,帶鈴聲的那種,可以直接用「ring」就好了!
例句:
The phone starts to ring.
手機開始響了。
She answered her phone on the first ring.
手機剛一響,她就接了
"手機調靜音" 的英文表達:
有時由於開會、上課或其它原因,我們的手機需要調成「靜音模式」,可以用:
put the phone on mute/ set the phone to mute
例句:
It's polite to set your phone to mute when you are on a meeting.
當你在開會的時候,把手機調靜音是比較禮貌的行為。
You should put your phone on mute when you are in your class.
當你在上課的時候,應該把手機調靜音。
或者直接把mute用作動詞:
I muted my phone.
另外,還有一種不常用的「飛行模式」,「開啟飛行模式」我們可以說:switch to airplane mode/turn on airplane mode
"關手機" 不是close your phone, 有一些場合我們還需要關手機,關手機用:turn off
例句:
Please turn off your phone at the meeting.
開會的時候請關掉手機。
Sorry sir, our plane will take off in any minute. You have to turn off your phone.
抱歉先生,我們的飛機馬上就要起飛了,您必須關機。
"手機屏幕碎了" 的英文表達:手機屏幕碎了可以用smashed
smashed一般是指玻璃類的物品碎了
比如手機屏幕和花瓶等等都可以用這一個詞
例句:
My phone screen is smashed.
我的手機屏幕碎了。
(本文轉載來源:網絡)