每天玩手機已經成為我們日常生活中必不可少的一部分,甚至手機已經成為了一些人的「靈魂伴侶」了,要是失去了手機感覺自己心都空了。
——主播:孫文菲
小編每天都在手機的叫喚聲中醒來,晚上最後一眼看著的還是手機,不知道有多少人和大白一樣呢?
既然你擁有手機,那肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?今天小編就和大家一起學習一下。
◆ ◆ ◆
Run out of credit
手機欠費
很多同學肯定會疑惑,手機欠費不就是沒有錢了,直接用「My cellphone has no money.」不就行了,多簡單啊~但是其實這樣的表達方法比較中式,地道的英語表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
「run out of」是「用光,耗盡」的意思,「credit」除了大家都知道的「信用,聲譽,積分」外,還有「話費」的意思,所以,「手機欠費」在英語中就表達為「run out of credit 」,或者也可以說,「My cellphone charge is overdue.」
既然手機欠費了,那充話費是必不可免的。
◆ ◆ ◆
Top up
話費充值
日常生活中表達」給手機充值」, 應該說"top up", 給手機充值流量可以說」top up data」。
例句:
My mobile phone is out of credit, I have to top up it.
我手機沒錢了,得去給手機充值。
◆ ◆ ◆
Turn on/off your phone
開機/關機
一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用open/close來表達,都是非常中式的表達,而地道的說法應該是「Turn on/off」或「Switch on/off」,所以開機/關機也可以是「Switch on/off your phone」。
例句:
Turn off your phone and lock the door, to avoid unnecessary interruptions from others.
關掉電話,鎖上門,以避免別人不必要的打擾。
◆ ◆ ◆
Call me
給我打電話
「給我打電話」說的是給「我」打電話,而非「我的手機」,所以不能表示為「Call my phone」,我們可以直接用call me(sb.)來表達。
例句:
I would appreciate it if you call me back this evening.
如果你晚上給我回電話,我會非常感激。
◆ ◆ ◆
Answer the phone
接電話
「接電話」很多人會想到用「receive」,但其實我們接電話是為了回復別人,這時候用「answer the phone」更為貼切,千萬不要理解為回答手機哦!
例句:
I』ll keep an eye on the stove while you answer the phone.
你去接電話吧,我來幫你盯著烤爐。
◆ ◆ ◆
My phone's dying
手機快沒電
當我們手機快要沒電的時候,很多人開始焦慮啦。我們會想到用「off」表示這一狀態,但其實「My phone's off」通常是表示完全沒電了,而「My phone's dying」則是表示電量慢慢消失的狀態。
例句:
My phone's dying, I gotta go.
我手機快沒電了,先掛了
◆ ◆ ◆
Look through my phone
翻手機
睡覺之前,我們總是習慣「翻一下手機」,你以為「翻」是「turn」,可別嚇壞了歪果仁,我們通常要用「Look through my phone」,「翻看」需要一段時間,用「look through」更合適。
例句:
I checked my phone like a hundred times today to see if he replied me on WeChat.
我大約看了一百多次手機,想看他有沒有給我回微信。
我們在打電話給別人的時候,經常會遇到無法接通等一些情況,哪些電話裡的官方提示音你聽清了嗎?今天大白整理給大家!
官方提示音
空號:
Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.
您好!您所撥打的號碼是空號,請核對後再撥。
被叫用戶關機:
Sorry! The subscriber you dialed is power off.
您好!您所撥打的電話已關機。
被叫不在服務區:
Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,please redial later.
對不起!您撥打的用戶暫時無法接通,請稍後再撥。
主叫欠費停機/單向停機:
Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it,thank you!
對不起!您的電話已欠費,請您續交話費,謝謝!
被叫停機:
Sorry! The number you dialed is out of service.
對不起!您撥打的電話已停機。
被叫忙:
a.被叫用戶登記了呼叫等待功能
Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now.
您好!請不要掛機,您撥打的電話正在通話中。
b.被叫用戶未登記呼叫等待功能
Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.
您好!您撥打的電話正在通話中,請稍後再撥。
中繼忙/網絡忙:
Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
對不起!您撥打的用戶暫時無法接通,請稍後再撥。
被叫用戶設置了呼入限制:
Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
對不起!您撥打的用戶已設置呼入限制.
久叫不應:
Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
對不起,您撥打的電話暫時無人接聽,請稍後再撥。