「鍵盤俠」用英語怎麼說?

2021-02-10 外研社

說起「俠」,你會想到誰?

是金庸筆下栩栩如生的俠客?

《新華字典》中解釋「俠」為「仗著自己的力量幫助被欺侮者的人或行為」。

但這幾年,網際網路上又誕生了另一種「俠」——鍵盤俠。這聽起來可不像一個褒義詞。

前一段時間,林俊傑在鄧紫棋的高音挑戰視頻下評論「easy」,被網友懟「有鍵盤就行?」

後來其他網友發現這個帳號其實是林俊傑本人的帳號,這句評論只是好友之間的互相調侃。

林俊傑大概也沒想到,自己發的一個單詞被網友讀出了陰陽怪氣的意思。

為什麼網友對這種開玩笑似的評論反應如此激動呢?

因為這正是「鍵盤俠」們最喜歡做的一件事:站在道德的制高點批判一切

「鍵盤俠」這個詞最早出現在2010年的一條微博,並無特殊含義。

2014年,人民日報的一篇時評一篇題為《激勵見義勇為不能靠「鍵盤俠」》帶火了這個詞。

當年的「招遠事件」給人留下了深刻的印象。山東招遠麥當勞餐廳裡,一名女子在眾目睽睽之下被人兇殘毆打致死,旁觀者無一人上前救她。

網友們譴責暴徒的同時,也對見義勇為進行了討論:危急時刻為什麼無人挺身施救?我們的勇士是不是都在網際網路上

這個事情發生以後,關於「鍵盤俠」的漫畫也在網絡上走火,比如下面這幅漫畫:

老奶奶倒在地上沒有人扶,路邊的小孩被別的小孩欺負沒有人制止。一位路人目睹了一切,回家之後他在網絡上成了正義使者,指責這些冷漠的人。

然而,他也是冷漠的人之一。

牛津字典裡收錄的「鍵盤俠」一詞為「keyboard warrior」,而不是我們常說的「keyboard man」。

川普今年五月曾在推特上表示感謝自己的「鍵盤俠」:

「感謝我偉大的鍵盤俠們!你們比麥迪遜大道的那些廣告中介,都更好更有智慧。沒有誰比得過你們!」

這是因為川普一直都很相信社交媒體的力量,「鍵盤俠」對於川普來說也是免費的人肉廣告。

/ˈkiː.bɔːrd ˌwɔːr.i.ɚ/

鍵盤俠(比喻把鍵盤當武器,在網上到處抨擊他人的人)

I am not an Internet keyboard warrior.

我不是網際網路鍵盤俠。

此外,還有「clicktivist」一詞在詞典上被標以貶義的標籤。這個詞由形容滑鼠點擊的「click」與意為激進分子的「activist」組成。

/ˈklɪk.tɪ.vɪst/

點擊主義者,鍵擊行動主義者(利用網際網路和社交媒體以達成某種政治目的人,例如發起請願或組織抗議)

Clicktivists, in general, consider themselves separate from the social order.

一般來說,鍵盤俠認為他們與社會秩序背道而馳。

與「鍵盤俠」相關聯的,同樣表示在網絡上發表不當言論的人群還有「噴子」「槓精」等等。

噴子」可以用「troll」來表述。這個詞代表的人群言辭通常更加激烈,並且具有很強的挑釁意味和攻擊性。

2019年3月4日,英王室對外頒布最新社交媒體「使用規範」,嚴格限制網友在王室官方帳號下發布冒犯性信息,並明確指出要對違規者進行處置。

隨後,媒體在報導英國王室像黑心「鍵盤俠」宣戰時就用了「troll」這個詞。

/trəʊl/

n. (在網際網路上為吸引別人關注或搗亂)故意留下激怒他人言論的人

Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight.

不要理那些噴子,他們就是想挑起罵戰。

此外,hater也可以表示網絡上肆意攻擊謾罵他人的人。

/heɪtə(r)/

(尤指在網絡上)攻擊(或辱罵)他人的人

Forget the haters - they're just jealous.

不要管那些只會罵人的人,他們不過是嫉妒而已。

槓精」則是為了反對而反對,要和別人的言論對立,但沒有什麼道理。我們可以用contrarian表示。

/kənˈtreəriən/

與一般大眾想法相反的人,唱反調的人

He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces.

他總是唱反調,經常寫一些有爭議的文章。

最初,「鍵盤俠」也是在網絡上行俠仗義的人,可惜後來變了味,俠客情懷逐漸消失,網絡暴力反而更加明顯。

2016年的「江歌案」到今年已經四年了,在江歌媽媽一直為女兒尋找證據時,有些「鍵盤俠」對江歌以及其家人進行過激烈的語言攻擊。

在面對網絡暴力和謾罵時,江歌媽媽沒有隱忍,她勇敢地拿起法律武器,維護自己和女兒的權益,將他們告上了法庭。

今年10月,「鍵盤俠」得到了法律的制裁。曾經叫囂著「憑江秋蓮我能進監獄?」的網絡用戶Posh-Bin,在看到法院判決的時候秒慫,稱自己是因為輿論才對江歌媽媽產生了偏見,不過是跟風參與。

《奇葩說》有一期圍繞「『鍵盤俠』是真正的『俠』嗎」進行了討論。

李誕自曝曾做過「鍵盤俠」,眼高於頂,看什麼都不順眼,抨擊過許多電視節目和電影。直到工作後,他才發現每件事都不簡單。

陳銘曾遭受「鍵盤俠」的網絡暴力, 認為「鍵盤俠」的情緒和狀態很容易傳染。

有些網友說「鍵盤俠」:生活中唯唯諾諾,網絡上重拳出擊。而網絡自由並不是一種用來傷害他人的武器。

泰國拍攝過一則關於「鍵盤俠」的公益廣告,《暴力老闆娘》。

廣告的主人公是一位菜市場老闆娘,她去菜市場「暴力」收租的時候被人拍下來視頻發到了網上,引起了網友的憤怒。

網上對這位「彪悍」老闆娘惡評如潮,對其進行討伐,抵制她的菜市場。然而,故事最後卻來了個大反轉。

這個短片告訴我們:你看到的不一定是你看到的,你以為的也不一定是你以為的。

但是,「惡語傷人六月寒」,說出去的話如同潑出去的水,對別人造成的陰影也再也無法消弭。

所以,「鍵盤俠」並不是真正的「俠」。

現代人才必備的高效思維診斷與修煉之書

風靡美國大學課堂的思維訓練課

作者:[美]格雷戈裡·巴沙姆(Gregory Bassham)等

出版社:外語教學與研究出版社

出版時間:2019年04月 

重版5次,熱銷近20年!
名列美國所有批判性思維類教材前列,美國大學課堂廣泛使用的經典教材。加州大學伯克利分校、俄亥俄州立大學、佛羅裡達大學等約190所高校均在使用該書。為滿足世界更多國家和地區對批判性思維學習的需求,更推出過英文國際版。
美國高校教授逾60年教學經驗結晶,用深厚的哲學底蘊抽絲剝繭,梳理看似繁雜生疏的邏輯概念,為學習者打通批判性思維的「任督二脈」。

圖文:梁韶文 | 編輯:小妖子

圖文資料整理自網絡,如涉及侵權請及時聯繫

相關焦點

  • 噴子和鍵盤俠 | 用英語怎麼說
    troll / internet troll噴子keyboard warrior / keyboard man鍵盤俠鍵盤俠網絡流行語,比喻把鍵盤當武器,在現實生活中膽小怕事,卻喜歡在網上到處抨擊他人的人群(A keyboard man or keyboard warrior is someone who tends to be a coward in daily life but expresses and exhibits aggression
  • 「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    這裡的「俠」並非褒義,而是指躲在屏幕背後的一群人,他們通常在現實生活中膽小怕事,卻在網絡上佔據道德制高點,發表「個人正義感」和「個人評論」,躲在網絡背後抨擊事實、盲目跟風,抒發自己在現實生活中的壓抑。類似的還有「網絡暴力、噴子、槓精」等表述。這些常見的表述如何用英語表達呢?
  • 譯詞 | 「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    「鍵盤俠」一詞想必大家都不陌生,只要網海遨遊,就能看到這一群體的身影。這裡的「俠」並非褒義,而是指躲在屏幕背後的一群人,他們通常在現實生活中膽小怕事,卻在網絡上佔據道德制高點,發表「個人正義感」和「個人評論」,躲在網絡背後抨擊事實、盲目跟風,抒發自己在現實生活中的壓抑。類似的還有「網絡暴力、噴子、槓精」等表述。這些常見的表述如何用英語表達呢?
  • 流量怎麼說?人設怎麼說?吃瓜群眾怎麼說?| 吃瓜學英文系列
    別人吃瓜,我學英語。歡迎來到吃瓜學英語系列。流量怎麼說?traffic:the messages or signals transmitted through a communications system.
  • 「點讚」,「拉黑」和「取關」等用英語怎麼說?
    「刷屏,刷爆朋友圈」用英語該如何表達呢?對於前者,我們可以將「刷屏」翻譯成「go viral」,即走紅,流行;對於後者,即「刷屏狂魔」,我們可以利用「status update(狀態更新)」作文章。鍵盤俠社交媒體為大家提供了一個良好交流平臺的同時,也催生了一些鍵盤俠和網絡噴子。那麼「鍵盤俠」該如何翻譯呢?我想你猜都能猜到了,可以翻為「keyboard man」或者「keyboard warrior」把鍵盤當做武器的勇士,就是我們平時說的鍵盤俠。他們在網上罵人不需要理由。和keyboard warrior差不多的還有keyboard cowboy。
  • 「美容」用英語怎麼說
    EnglishPod是一個英語播客,每期有一個生活情景英語對話,由幾位美國播主對其解釋說明,是練習聽力和積累日常英語口語表達的絕佳學習素材。我通常只是每晚洗洗臉,白天就用用防曬霜。A: Well you should come with me one day, I'm sure you'll love it.
  • The Keyboard Man(鍵盤俠)
    亦可衍生為平時人面場上極其冷場,不愛說話,一旦脫離人群獨自面對電腦敲鍵盤或用手機進行網絡評論及聊天的時候,可以毫無顧忌談笑風生,對社會各個方面評頭論足。易盲目跟風,成為他人利用的對象。>,一群符合鍵盤俠這個詞彙本義的夥伴。
  • 手機沒電了,用英語怎麼說
    手機沒電了,用英語怎麼說
  • 「朋友圈」用英語怎麼說?是friend circle嗎?
    那你知道「朋友圈」用英文怎麼說嗎?很多聰明的小夥伴們馬上反應過來,是「Friend circle」。也有的小夥伴覺得是「Friendship circle」。那麼,這樣的翻譯到底正不正確呢?其實這個問題很好解決,要知道「微信朋友圈」用英文怎麼說,你只需要把你手機的語言替換成English,而這時候,神奇的的事情發生了!
  • 「水氫發動機」用英語該怎麼說?
    接下來,我們通過一個例句,來學習一下「水氫發動機」用英文怎麼說。CET6 / TOEFL / IELTS單詞ample來源於拉丁語amplus, 含義有很多種:large(大的)spacious(寬敞的)abundant(充裕的)numerous(許多的)magnificent(雄偉的)distinguished(著名的)到了今天,很多包含詞根ampl的英語單詞裡面也都能找到
  • 「手機套餐」用英語怎麼說?
    此曲獲得59屆葛萊美獎(最佳舞曲錄製)「流量」用英語怎麼說?流量用英語表示就是:traffic。聯通就沒這項服務了,有一次小V(微信號:VOA英語頻道)用著用著一不小心就超出套××MB(兆字節;百萬字節:megabyte)了,好在超出部分不貴。
  • 「阿拉伯數字」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1611天閱讀今天的推送,繼續了解古羅馬留對後世的影響,順便積累更多詞彙吧。
  • 鍵盤俠的三大原罪:低智、偏執、思想貧乏
    殊不知,潛伏在各大社交媒體和網站的鍵盤俠們,就是從表情包的配文中吸收精華的。他們自認是正義的化身,能夠睥睨天下,傲視眾生。Papi醬在吐槽鍵盤俠的視頻中說,網絡是他們的保護色,鍵盤是他們的武器。 其實,鍵盤只是發射器,表情包才是他們的必殺技。
  • 「討厭鬼」英語怎麼說?
    1 、 「開心果」英語怎麼說?a barrel of laughs=非常有趣的事;笑料不斷的開心果barrel表達一桶的量,是國外常用的石油計量單位,但a barrel of laughs不是一桶笑聲。這個表達的真正含義是非常有趣的事情和笑料不斷的開心果。
  • 鍵盤俠的利器:薄膜鍵盤篇
    不過,今天要和大家談論的主題不是讀書,也不是寫作,而是我們可以用一把什麼好的鍵盤,來把我們的思想,舒舒服服的呈現在我們面前的顯示屏幕上。大家看,現在我們是碼農時代,用的是鍵盤打字,或者是用手指頭在手機上戳戳戳。日常寫作可以說,一定程度上基本告別了用筆來書寫的習慣。
  • 消防車的喇叭聲用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1646天「汙五汙五汙五汙五汙五」。
  • 京東廣告金句「把你的購物車拿捏的死死的」用英語怎麼說?
    「把你的購物車拿捏的死死的」用英語怎麼說?
  • 「彈幕」用英語怎麼說?你可別說成Biu, Biu, Biu!
    那「彈幕」用英語怎麼說?你愛發彈幕嗎?其實「彈幕」是比較偏亞洲文化的,到現在YouTube還是都沒有引入。 1. 「彈幕」用英語怎麼說?「up主」英語到底怎麼說?那「up主」的英語怎麼說呢?實際上它非常簡單就叫做uploader,upload表示上傳,那上傳文件的人可不就是叫做uploader嗎?
  • 今日迷惑:鍵盤俠都組團出道一日遊了?
    水災捐款後,鴻星爾克的東西突然被賣到斷貨,而奧運開幕後,評論區什麼奇奇怪怪言論都出現了,面對各種運動員失利場面,有些網友上去就是一頓噴……以至於有網友調侃:這是「鍵盤俠一日遊」?看來,鍵盤俠不僅啥都能噴,還是不分國界的。
  • 那些網絡用語用英語怎麼說?
    以往課本上學得那些英語,應付一下日常都可能有些捉急了。遇見網絡用語了,用英文應該怎麼說?我們今天就來試試用搜狗翻譯(最強中英文人工智慧翻譯機器人)翻譯一下網絡用語看看效果如何,先試試剛才這句。我該怎麼辦,我也很絕望啊