大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——防彈衣,這個短語的含義不是指「bullet-proof suit」,其正確的含義是:
body armor 防彈衣,防彈背心
Their shields are made of wicker and they don't have that kind of metal body armor and all that stuff.
他們的盾牌是用柳條做的,他們沒有那種金屬防彈衣之類的東西。
They grab helmets, body armor, and heavy firepower.
他們戴上頭盔,穿上防彈衣,拿上重火力武器。
Why didn't company with your face to research body armor?
為什麼沒有公司拿你的臉皮去研究防彈衣呢?
But his body armor saved his life. He's quite lucky.
但他的盔甲救了他的命。他真的非常幸運。
Savage's body armor is based on Roman armor, with thin metal plates that slide over each other for a greater range of movement.
薩瓦奇的防彈衣是基於羅馬盔甲設計的,薄薄的鐵片之間互相滑動,便於做更大幅度的動作。