-
新華書店一本「格林童話」 內容涉及暴力、色情
記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。 [追問]色情童話情節的原版在哪裡? 記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。 「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
-
成人版「格林童話」很黃,很暴力
這本《令人戰慄的格林童話》內容非常不健康。 ■原本膾炙人口的童話在這裡都涉及到暴力和色情 ■國家有關部門已發出通知,要求所有書店將該書下架,並全部銷毀 湘潭在線12月18日訊(文/圖 記者 吳珊) 白雪公主、青蛙王子這些美好的童話故事陪伴著一代代孩子成長,這些故事都來自於一本經典的童話書——《格林童話
-
色情版"格林童話"令人不恥
近日,一篇題為「『色情版』格林童話杭州新華書店開售,內容不堪入目」的新聞報導,引起網友熱議。 原版的格林童話內容,多家出版社均有出版,給無數人留下了美好的印象,而這本令人戰慄的格林童話,不僅令人戰慄,還令人不可思議,令人不恥。
-
色情版「格林童話」發人警醒 近萬冊書下架回收
新華時評:一個荒唐「童話」的警示新華網北京12月16日電(記者璩靜)由於涉及色情、暴力等內容,在廣大讀者的舉報和譴責下,中國友誼出版公司出版的《令人戰慄的格林童話》被新聞出版總署查處,近萬冊問題圖書下架回收。一出內容荒誕的「童話」鬧劇,折射出的卻是當前出版業中發人警醒的現實。
-
親悅讀丨原版格林童話「很黃很暴力」?其實是盜版日本小說惹得禍
上期咱們了解了,很多源自民間的童謠和故事,囿於歷史的原因和認知的局限,最初的版本會帶有一定的暴力血腥等不適合兒童閱讀的內容。比如《鵝媽媽童謠》和《格林童話》中的一些童謠和故事。但是,這幾年,社會上流傳原版《格林童話》不僅恐怖血腥還涉黃 ,「很黃很暴力」。這是真的嗎?上期我們分析過,《鵝媽媽童謠》當中很多是反映當時社會黑暗現實的內容,顯得比較血腥恐怖。
-
《格林童話》如何「被色情」? 剽竊版權行銷10年
青蛙王子和公主是怎麼「過夜」的,白雪公主和七個小矮人是怎樣的關係……中國友誼出版公司今年8月出版的一本名為《令人戰慄的格林童話》的書,因充斥大量暴力、色情內容,近日被有關部門責令下架。據國家新聞出版總署出版管理司有關人士介紹,這本書內容低俗,篡改歪曲了《格林童話》中的經典故事情節,顛覆了白雪公主、青蛙王子、灰姑娘等經典童話形象,其中色情、恐怖、殘酷等情節嚴重危害未成年人身心健康,已違反《出版管理條例》第二十七條有關規定。該書出版方日前被國家新聞出版總署勒令停業整頓。童年時那盞伴隨入眠的溫馨小燈,如何幻化成了風化場所的妖冶紅燈籠?
-
格林兄弟與《格林童話全集》
作為德國後期浪漫派的代表人物,格林兄弟認為,民間文學尤其是童話屬於民族意識的永久組成部分,因此他們在童話整理的過程中,強調對童話內容與形式的忠實,力圖還民間流傳故事的本來面目。格林兄弟與講故事的人在一起《格林童話》自出版以來在全世界範圍內廣為流傳,其中的經典故事如《灰姑娘》《白雪公主》《青蛙王子》《小紅帽》《睡美人》《青蛙王子》等幾乎無人不知。
-
外國文學史上的今天|格林兄弟與《格林童話全集》
《格林童話全集》原版封面《格林童話全集》,原名《兒童與家庭童話集》,共收錄200多個德國民間童話故事,搜集整理者是德國的格林兄弟——雅各布·格林(1785.1.4—1863.9.20)和威廉·格林(1786.2.24—1859.12.16),他們是德國19世紀著名的民間文學搜集家和語言文化研究者
-
新華書店現另類版《格林童話》 很黃很暴力(圖)
看了一則《白雪公主》,其中說到了本文開頭的內容,而《青蛙王子》裡的內容就更不敢恭維:公主喜歡每天晚上讓青蛙在身上爬,獲得性快感…… 黃小姐說她不相信這是《格林童話》,可她手上這本書,卻明明寫著作者「(德)格林兄弟」。「如果孩子們看到這本書,身心肯定受影響。」黃小姐說,「這很可能是出版商打著『格林兄弟』的幌子賺黑心錢。」
-
對格林童話的開發史:改寫版本令人眼花繚亂
歷史的選擇:走向成熟的新文學形式 一個不容置疑的事實是,格林童話既非最早的童話故事集,也不是最晚的,僅在格林童話問世的前後幾年間,德國就出版了好幾本童話故事集。更不用說早在18世紀,夏爾·佩羅(Charles Perrault)的《鵝媽媽故事集》便已在法國上層社會間廣為流傳,並且直至今日也仍是西方兒童床邊必備的經典故事書。
-
「原版格林童話」是騙局
偏偏就在聯合國教科文組織作出上述宣布的前後,繼2000年那次惡炒歪書、黃書《成人格林童話》的邪風,海內外的各大中文網站又兇猛地颳起陣陣所謂「原版格林童話」的惡風,什麼「集兇殺欺騙之大成的原版格林童話」呀,什麼「還原血淋淋的原版格林童話」呀,什麼「原版格林童話鮮血淋淋充滿兇殺欺騙和性暗示」呀,等等等等,一篇一篇,舉不勝舉,單單在「谷歌」上能搜索到的有關「格林童話原版」或「原版格林童話」的帖子就達7萬多條
-
格林童話是「黑暗遺產」 隱藏納粹主義根源?
從1819年格林童話第二版開始,這部書的修訂便主要由格林兄弟中的弟弟威廉·格林獨自完成。相比初版格林童話,1819年第二版格林童話收錄的《白雪公主》故事裡,威廉·格林增加了一個白雪公主對小矮人們說「我會成為令你們滿意的管家」的細節。有研究者認為,威廉·格林做如此改動的原因,是為了讓故事更體現男權思想。
-
格林童話,毀童年?
通過多年努力,終於在1812年出版了第一部《兒童與家庭故事》,這部童話故事中一共有86個,再加上三年後新增的70個童話故事,就組成了今天享譽世界的《格林童話》。不過,此時《格林童話》還沒有定稿,在隨後的40餘年時間裡,格林兄弟還在不斷的刪減與重編,主要目的就是刪除那些過於血腥和暴力、不適宜青少年閱讀的內容。
-
與七個小矮人「相好」的白雪公主真是格林兄弟寫的嗎?
記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。 [追問]色情童話情節的原版在哪裡? 記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。 「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
-
童話裡都是騙人的?原版《格林童話》可能會顛覆你對世界的想像!
童話不可愛在徐睿知嘴裡的,或許都是童話故事黑暗版的詮釋,但事實上,我們現時在讀的童話故事,原本就是這樣黑暗邪惡的。由德國格林兄弟所撰寫的《格林童話》最早於 1812 年出版,其實作品的原意並非為孩童而創作的,反而是用一些童趣風格來包裝著寫給成年人看的故事。
-
《格林童話》竟然不是給孩子們看的?是時代選擇了孩子和格林童話
說到童話故事不得不提世界三大童話故事《格林童話》《安徒生童話》《伊索寓言》其中《格力童話》更是歐洲童話的象徵《格林童話》開始不是為了孩子們而寫在18世紀,德國不是一個統一個國家格林兄弟響應了這個號召,開始收集民間童話。時代和孩子們選擇了《格林童話》雅各布格林比威廉格林大一歲,哥哥比較嚴肅,弟弟則是個憂鬱隨和,兄弟倆形影不離從民間收集了大量的故事、童話,並跟同類故事進行比較分析,編輯了《格林童話》並出版。
-
《格林童話》,200年的經典
19世紀初,著名語言學家雅各布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工結集成書的德國民間童話集,分別在1812年和1815年出版了第一卷和第二卷的德語《兒童與家庭童話集》,也即俗稱的《格林童話》。與格林兄弟同時代的德國浪漫主義大師狄克搜集、整理和出版的民間童話,要比格林兄弟早。其後,德國的民間童話收集、整理者還包括L.伯希斯坦的《德國童話集》、《閔希豪森男爵歷險記》、《喜爾達市民的故事》和《厄倫斯俾格爾》等著名的民間傳說和民間故事集。
-
格林童話流行兩百年 流傳的是文化是情感
今年12月20日是《格林童話》出版200周年紀念日。格林兄弟生前生活過的德國城市哥廷根、卡塞爾和柏林舉辦了一系列重大紀念活動。戲劇、音樂、展覽、朗誦會、專題報告等與格林童話相關的文化活動,既是紀念,也是對格林童話的現代演繹。 目前,《格林童話》已被翻譯成200多種語言,並在2005年被列為聯合國文化遺產。
-
格林童話:延續夢想和奇蹟
隨便說出《格林童話》中的一些名字,比如小紅帽、睡美人、穿靴子的貓、灰姑娘,青蛙王子,我們都會倍感親切。《格林童話》共216個經典童話,迄今已200多年悠久歷史,被翻譯成了140多種文字,單是在中國就有100多個版本,承載著百億讀者的童話夢,幾乎每年迪士尼都會有新的格林童話改編電影……是當之無愧的世界超級文化IP。
-
小時候看的《格林童話》與《安徒生童話》,兩者之間有什麼區別呢
小時候喜歡看格林童話嗎?你所看的格林童話是哪一版的,看過黑暗版的格林童話沒,我從小喜歡看格林童話,那時候家裡有兩本算是「古董」的格林童話,裡面的內容和我現在看到的真的完全不一樣,我那本格林童話,裡面的男人物永遠離不開漢斯這個名字,那時候的青蛙王子不是被吻好的而是被摔到牆上變回原形的,那時候的繼母永遠對繼女很殘忍,那時候的所有動物都會說話。